"На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 8 (1967-68 г.)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На суше и на море. Выпуск 8 (1967-68 г.)"
Описание и краткое содержание "На суше и на море. Выпуск 8 (1967-68 г.)" читать бесплатно онлайн.
– Новый, тот что купили вечером в четверг.
Глядя на него с изумлением, Джонс произнес:
– Эй, что вы хотите мне пришить? Я не покупал саквояжа. Зачем он мне? Никакого саквояжа мне не нужно.
– Вы еще скажете, что не прятались в меблированном доме на улице Стивенс?
– Не прятался. На улице Стивенс я никого не знаю, я там никогда не был.
Они спорили еще минут двадцать. Джонс упрямо твердил, что весь четверг работал у себя в питомнике. Он никогда не слышал о миссис Бастико, не покупал саквояжа, похожего на дэйкиновский. Если они хотят обыскать его ферму, то - в добрый час; а если найдут у него такой саквояж, то, значит, сами и подбросили его.
В дверь просунул голову патрульный, доложил:
– Они здесь, шеф.
– Хорошо.
Минут через десять Гаррисон повел Джонса в соседнюю комнату, поставил его в ряд вместе с детективами и полудюжиной ничем не примечательных личностей, взятых прямо с улицы. Сол Бергман, Гильда Кассиди и миссис Бастико вошли, взглянули на всех этих людей и одновременно указали на Джонса.
– Это он, - сказала миссис Бастико.
– Тот самый человек, - подтвердила мисс Кассиди.
– Больше некому, - добавил Сол Бергман.
– Они с ума сошли, - заявил Джонс.
Позвав троих свидетелей в свой кабинет, Гаррисон спросил их, не ошибаются,ли они. Но все свидетели настаивали, что не ошибаются. Разыскиваемый человек - это и есть Уильям Джонс, решительно и окончательно.
Он отпустил свидетелей и задержал Джонса до получения сообщений из Смоуки Фоллз. К концу законного 24-часового срока задержания поступили результаты проверки. Не менее 32 человек полностью подтвердили слова задержанного, указавшего, где он был с 10 часов утра до 3.30 пополудни. Дорожные посты тоже видели его на всем пути в город и обратно. Полиция штата обыскала ферму Джонса. Саквояжа не было. Не обнаружили сколько-нибудь крупной суммы денег.
– Все пропало, - проворчал Гаррисон. - Мне остается только отпустить его с самыми нижайшими извинениями. Что это за проклятое дело, где каждого принимают за кого-то другого!
Райдер погладил свои подбородки и предложил:
– Может быть, нам стоит проверить и эту линию. Давайте, поговорим с Джонсом еще раз, прежде чем отпустить его.
Джонс выглядел теперь гораздо более покорным. Он был готов на все, лишь бы его поскорее отпустили домой.
– Простите, что мы беспокоим вас, мистер Джонс, - кротко заговорил Райдер. - Но в данных обстоятельствах это неизбежно. Мы решали очень трудную проблему. - Он подался вперед, устремив на собеседника властный взгляд. - Вы окажете нам большую услугу, если подумаете хорошенько и скажете нам, не принимали ли вас когда-нибудь за кого-то другого.
Джонс открыл рот, закрыл, снова открыл:
– Господи, именно это и случилось со мной недели две назад.
– Говорите! - произнес Райдер, и глаза у него заблестели.
– Я приехал в город, пробыл там около часа, и тут какой-то парень на другой стороне улицы окликнул меня. Это был незнакомый человек, и я подумал сначала, что он окликает другого. Но он обращался ко мне.
– Продолжайте, - поторопил его Гаррисон.
– Он спросил меня как-то озадаченно, как я сюда попал. Я сказал, что приехал на своей машине. Он не хотел верить.
– Почему?
– Он сказал, что я шел пешком и голосовал по дороге. Он взял меня и привез в Нортвуд. Больше того, высадив меня, он поехал прямо в город и ехал так быстро, что никто не мог перегнать его. Потом он поставил машину, пошел по улице, и первый, кого он увидел, был я на противоположном тротуаре.
– Что вы сказали ему?
– Сказал, что это наверняка был не я и что его собственный рассказ доказывает это.
– И он был сбит с толку, верно?
– Он совершенно обалдел. Повел меня к своей машине, спросил: «Значит, вы в ней не ехали?» Я, конечно, подтвердил, что нет, и ушел. Сначала я подумал, что это розыгрыш, потом стал подозревать, что у него не все в порядке с головой.
– Так вот, - осторожно заговорил Райдер, - мы должны найти этого парня. Расскажите все, что вы о нем знаете.
Сосредоточенно подумав, Джонс сказал:
– Ему не меньше 35 лет, он хорошо одет и складно говорит, похож на коммивояжера. На заднем сиденье лежало множество листовок, цветных таблиц и банок с красками.
– Вы хотите сказать - в багажнике? Вы заглядывали туда?
– Нет. Они лежали на заднем сиденье.
– А сама машина?
– «Флаш» последней модели, темно-зеленая с белыми стенками, есть радио. Номера я не запомнил.
Гаррисон расспросил Джонса еще о внешности, манерах, одежде владельца «Флаша», потом вызвал городскую полицию и попросил найти след этого человека.
– Ищите скорей всего в магазинах, торгующих красками. Он похож на коммивояжера, совершающего свой объезд.
Джонс с большим облегчением отправился домой. А через два часа позвонили из города.
– Этого типа в магазинах хорошо знают. Его зовут Бердж Киммелмен, он представитель фирмы «Акме» в городе Мерион, Иллинойс. Местопребывание в настоящий момент неизвестно. Хозяева смогут разыскать его для вас.
Гаррисон позвонил в фирму «Акме» и обратился к Райдеру:
– Он где-то в сотне миль к югу. Сегодня вечером ему позвонят в отель, и завтра он будет здесь.
– Хорошо.
– Хорошо ли? - спросил Гаррисон с оттенком горечи. Мы тратим все свои силы, выслеживая разных людей, а нас ведут от одного к другому. Это может продолжаться бесконечно.
– Человек находит истину не сразу, но находит обязательно, - возразил Райдер.
А совсем в другом месте, миль 700 западнее, шел к цели кружным путем и некто другой.
Его звали Артур Форрел, он был газетным репортером, работал в маленьком «капустном листке». Кто-то в редакции сунул ему клочок бумаги.
– Вот вам. Еще один блюдечник. Ступайте!
Он неохотно отправился по адресу, указанному на клочке. Ему открыл молодой человек, смышленый на вид.
– Вы Джордж Ламот? Я из «Клича». Вы говорили, что у вас есть что-то о летающем блюдце. Верно?
Ламот поморщился:
– Это не блюдце. Это сферический предмет, искусственного происхождения.
– Когда и где вы его видели?
– Прошлой и позапрошлой ночью. Высоко в небе.
– Прямо над городом?
– Нет, но его было видно отсюда.
– Я не видел. Пока, насколько я знаю, вы единственный обнаружили его. Как вы это объясните?
– Его очень трудно увидеть невооруженным глазом. У меня есть восьмидюймовый телескоп.
– Сами построили?
– Да.
– Вот это дело! - восхищенно заметил Форрел. - Покажите-ка мне его, а?
Ламот, поколебавшись, повел репортера наверх. Там стоял настоящий телескоп, задрав свою любопытную морду к съемному люку на крыше.
– И вы действительно видели предмет в эту штуку?
– В течение двух ночей, - подтвердил Ламот. - Надеюсь наблюдать его и сегодня.
– Что вы о нем думаете?
– Это только догадки, - уклончиво ответил молодой человек. - Я только хочу сказать, что он находится на круговой орбите, что он шарообразен и, кажется, сделан из металла.
– У вас есть снимок?
– К сожалению, у меня нет аппарата.
– Может быть, кто-нибудь из наших фотографов сможет вам помочь.
Форрел задал еще десятка два вопросов и закончил с сомнением:
– То, что видели вы, смог бы увидеть всякий, у кого есть телескоп. Мир полон телескопов, некоторые такие большие, что сквозь них мог бы пройти локомотив. Как случилось, что об этой новости никто не кричит?
Слегка улыбнувшись, Ламот ответил:
– Всякий, у кого есть телескоп, не смотрит в него 24 часа в сутки. А если и смотрит, то изучает какую-нибудь определенную область звездного неба. Думаю, что мне посчастливилось. Вот почему я позвонил в «Клич».
– Совершенно верно, - согласился Форрел, наслаждаясь сочным ароматом маленькой сенсации.
– Далее, - продолжал Ламот, - предмет видели и другие. Прошлой ночью я позвонил троим друзьям-астрономам. Они проверили мое открытие. Двое сказали, что будут звонить в ближайшие обсерватории, чтобы привлечь их внимание. Сегодня я отправил полный отчет в одну обсерваторию и в научный журнал.
– Черт возьми! - вскричал Форрел, у которого зачесались пятки. - Мне лучше поспешить с этой новостью, пока о ней не напечатали где-нибудь еще. - Потом он добавил: - Я сам не видел этого шарообразного сооружения, так что мне нужно проверить ваше заявление по другому источнику. Это не значит, что я вам не доверяю. Я должен проверять сведения или искать себе другую работу. Можете ли вы дать мне имя и адрес одного из ваших друзей-астрономов?
Ламот оказал ему эту любезность. Когда Форрел мчался к телефонной будке, по улице проехал полицейский джип. Он затормозил перед домом Ламота. Форрел узнал полисмена в мундире, сидевшего за рулем, но коренастые люди в штатском рядом с ним были ему незнакомы. Это показалось Форрелу странным, так как, будучи репортером, он был знаком со всеми местными детективами. Двое неизвестных вышли из машины, подошли к двери Ламота и позвонили.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На суше и на море. Выпуск 8 (1967-68 г.)"
Книги похожие на "На суше и на море. Выпуск 8 (1967-68 г.)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о ""На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 8 (1967-68 г.)"
Отзывы читателей о книге "На суше и на море. Выпуск 8 (1967-68 г.)", комментарии и мнения людей о произведении.