Терри Гудкайнд - Восьмое правило волшебника, или Голая империя

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Восьмое правило волшебника, или Голая империя"
Описание и краткое содержание "Восьмое правило волшебника, или Голая империя" читать бесплатно онлайн.
Идти – и сражаться. Сражаться – дабы принести свободу землям, стонущим под властью безжалостного Сноходца Джеганя, и людям, которых мучают и истязают стальные воины Имперского Ордена. Это – жребий и крест легендарного Ричарда Сайфера, лорда Рала, Искателя Истины. Это – предначертание для его супруги, Матери-Исповедницы Кэлен, и судьба, которую по доброй воле избрала его юная сестра Дженнсен. Слишком долго искал повелитель Мрака их. Теперь ОНИ ищут ЕГО – чтобы в муках, крови и опасности познать Восьмое Правило Волшебника…
Несомненно, император Джегань разослал по всему миру обещания столь щедрой награды за их поимку, что предложение должно казаться заманчивым даже врагам сноходца. Но для многих жителей Древнего мира продолжение жизни под бесчеловечным управлением Джеганя было невыносимо, и в сравнении с этим ужасом любая сумма была слишком мала. Так что, несмотря на обещанную награду, многие жаждали свободной жизни и были готовы бороться ради нее.
В проблеме безопасности был и еще один подводный камень – связь правителя Рала с народом Д’Хары. С помощью этой древней связи, созданной предками Ричарда, д’харианцы могут чувствовать, где находится лорд Рал. А значит, зная об этом, и Имперский Орден тоже мог обнаружить Ричарда. Враги могли пытать д’харианцев и таким образом узнать о местонахождении их повелителя. И если один не выдаст, палачи не остановятся и будут пытать остальных, пока не добьются своего.
Ричард наблюдал, как странник спустился с холма и пошел по каменистому овражку. Справа от Ричарда повозка и лошади поднимали длинный хвост пыли. Именно к ним и направился незнакомец.
С такого расстояния Ричард засомневался, был ли этот человек солдатом регулярной армии. Непохоже было и на то, что он в разведке в не родной ему стране; да и очагов восстания против правления Имперского Ордена поблизости не было. Ричард не думал, что у солдата могла быть какая-либо причина отправиться в путь по безлюдной местности. Вот поэтому путник и выбрал эту дорогу, направляясь на восток к горам, прежде чем свернуть к ним чуть севернее.
Возможно, Орден узнал о связи, и сейчас Ричарда ищет целая армия. Если пришелец – солдат, то скоро здесь их будет так же много, как муравьев, ползущих с холмов.
Ричард забрался на невысокий каменистый выступ и лег на живот. Когда человек подошел ближе, стало видно, что он молод, около тридцати, худощавого телосложения и совсем не похож на солдата. По тому, как он спотыкался, было заметно, что, либо путник совсем не знает этой местности, либо вообще не привык путешествовать. Глядя на усталую походку незнакомца, бредущего нога за ногу по неровной, каменистой тропе, невозможно было представить его идущим твердым шагом.
Мужчина остановился, увидев повозку. Тяжело дыша после спуска, он быстро пригладил густые светлые волосы и, наклонившись, оперся руками о колени, переводя дыхание.
Когда незнакомец выпрямился и, хрустя песком и камнями, пошел дальше, Ричард соскользнул с камня. Скрываясь за кустами и низенькими соснами, он незаметно последовал за ним. Время от времени, когда чувствовал, что подошел слишком близко, Ричард останавливался, прислушиваясь к тяжелым шагам и затрудненному дыханию путника.
Осторожно выглянув из-за отдельно стоящей скалы высотой в добрых шестьдесят футов, Ричард обнаружил, что ухитрился подобраться к незнакомцу близко-близко, а тот его до сих пор не обнаружил. Бесшумно передвинувшись от сосны к валуну, Ричард обогнал подозрительного путника и занял позицию, спрятавшись на дороге впереди него.
Неподвижный, словно камень на вершине красноватой скалы, Ричард прислушивался к приближающемуся хрусту шагов. Он слышал, как мужчина тяжело дышит, как цепляется пальцами за острые выступы, перебираясь через камни.
Когда расстояние стало не больше шести футов, Ричард выступил на тропу.
Незнакомец невольно открыл рот и отступил назад.
Ричард, наоборот, внешне никак не отреагировал на встречу, но почувствовал, как магия меча вскипает гневом в его жилах. Но почти тотчас Ричард ощутил, что сила ярости идет на спад. Магия меча как бы выключила сигнал «Опасность!», сообщая хозяину «Все спокойно!». Такое колебание скорее всего означало, что незнакомец не представлял угрозы.
Его одежда – коричневые штаны, льняная рубаха и светлый потрепанный плащ – видала лучшие дни. Путник выглядел так, словно был изнеможден долгой дорогой, однако и Ричард переоделся в обычную одежду, чтобы не вызывать подозрений. Заплечный мешок незнакомца казался подозрительно небольшим. Плащ собирался в складки под ремнями пустых мехов, перекрещивающихся у него на груди. Он не был вооружен, как разглядел Ричард, даже не имел ножа.
Незнакомец выжидал, боясь начать говорить первым.
– Ты направлялся к моим друзьям, – произнес Ричард и наклонил голову в сторону облака пыли, светящего, словно маяк, над равниной. Путнику был дан шанс объясниться.
Глаза незнакомца были широко раскрыты. Он ссутулил плечи и несколько раз провел рукой по волосам, зачесывая их назад. Ричард стоял перед ним, как каменный столб, преграждая путь. Голубые глаза мужчины забегали по сторонам, ища возможность убежать в случае надобности.
– Я не причиню тебе вреда, – сказал Ричард. – Я всего лишь хочу знать, что у тебя на уме.
– На уме?
– Зачем ты шел к повозке?
Незнакомец повернул голову в сторону повозки, невидимой за крутым уступом скалы, затем покосился на меч Ричарда и наконец осмелился поднять на него глаза.
– Мне... нужна помощь, – произнес он.
– Помощь?
– Да, – человек кивнул. – Я ищу того, чья цель – борьба.
– Ищешь воина особого рода? – вскинул подбородок Ричард.
Он сглотнул под суровым взглядом Ричарда.
– Да, именно так.
– У Имперского Ордена множество солдат, – пожал плечами Ричард. – Уверен, если бы ты поискал среди них, то нашел бы подходящего.
– Нет. Я ищу того, кто пришел с севера. – Парень покачал головой. – Того, кто пришел принести свободу угнетенным жителям Древнего мира. Того, кто дает нам всем надежду, что изгонит Имперский Орден с нашей земли – да не взыщет с них Создатель! – и тогда наконец наступит мир.
– Сожалею, – отрезал Ричард. – Я не знаю такого.
Незнакомец не был разочарован словами Ричарда. Скорее он им просто не поверил. Черты его лица были приятны и выражали то, что он остался при своем мнении.
– Не мог бы ты дать мне попить? – Незнакомец нерешительно протянул руку.
– Конечно, – немного расслабился Ричард.
Он снял с плеча мех и бросил пришельцу. Тот поймал сосуд с такой осторожностью, словно тот был из драгоценного стекла, которое он боялся уронить. Парень присмотрелся к пробке, прежде чем вынул ее, и принялся пить.
– Прости. Я не хотел выпить всю воду, – резко остановился он, почти осушив мех.
– Все в порядке, – Ричард успокоил его жестом, дав понять, что можно допивать. – В повозке еще есть вода. Похоже, давненько ты в последний раз утолял жажду... – Лорд Рал заложил большой палец за широкий кожаный ремень на поясе и вопросительно посмотрел на путника, ожидая какого-то объяснения.
Незнакомец кивнул головой в знак благодарности и снова наклонил мех.
– От кого ты слышал о том, кто хочет вас освободить? – как бы невзначай спросил Ричард.
Парень опустил мех и перевел дыхание, его глаза неотрывно смотрели на собеседника.
– От многих. Свобода, которую он принес Древнему миру, дает надежду и нам.
Ричард улыбнулся про себя, радуясь, что свет надежды горит даже в таком темном крае, как Древний мир. Здесь тоже живут люди, и они ценят те же простые вещи, как и везде на земле – возможность жить свободной жизнью и трудиться на благо себя и своей семьи.
Неожиданно в небе показалась чернокрылая птица. Расправив гигантские крылья, она легко парила в небе над гребнем гор. У Ричарда не было с собой лука, но птица не приближалась и не делала попыток напасть.
При виде хищницы незнакомец сжался, как кролик при виде ястреба.
– Сожалею, но ничем не могу помочь, – произнес Ричард, когда птица исчезла. Он оглянулся в направлении повозки за ближайшим холмом. – Я путешествую вместе с женой и своей семьей в поисках работы и места, где смогу заняться любимым делом.
Он не добавил, что его любимое дело – восстание, если только у него будет шанс, если будут люди, готовые пойти за ним. У него есть намного более важные заботы, чем защита какой-нибудь деревни.
– Но, лорд Рал, мои люди нуждаются...
– Почему ты меня так назвал? – Ричард резко развернулся.
– Я... прости меня, – путник проглотил ком в горле. – Я не хотел тебя рассердить.
– С чего ты взял, что я – этот как-его-там... лорд Рал?
Парень повел рукой, пытаясь найти слова.
– Ты, ты, ты просто... он и есть. Не представляю... что еще я должен сказать. Прости, если оскорбил тебя, лорд Рал.
Наверху показалась Кара. Вид у нее был самый что ни на есть вызывающий.
– Так, и что мы тут имеем?
Незнакомец пораженно уставился на нее и отступил назад, нахохлившись, как зяблик, и прижимая к груди мех с водой, словно он был стальным щитом.
Сзади, с серебряным ножом в руке выступил Том, загородив все пути к отступлению.
Обернувшись, парень увидел Тома, который возвышался над ним будто башня. Он отпрянул и судорожно хватил воздух ртом, заметив рядом с Ричардом Кэлен. Все они были одеты в простую дорожную одежду, но сейчас, подумал Ричард, они не похожи на обычных странников в поисках работы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восьмое правило волшебника, или Голая империя"
Книги похожие на "Восьмое правило волшебника, или Голая империя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Терри Гудкайнд - Восьмое правило волшебника, или Голая империя"
Отзывы читателей о книге "Восьмое правило волшебника, или Голая империя", комментарии и мнения людей о произведении.