» » » » Иен Рэнкин. - Перекличка мертвых


Авторские права

Иен Рэнкин. - Перекличка мертвых

Здесь можно скачать бесплатно "Иен Рэнкин. - Перекличка мертвых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Издательство Иностранка», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иен Рэнкин. - Перекличка мертвых
Рейтинг:
Название:
Перекличка мертвых
Автор:
Издательство:
Издательство Иностранка»
Год:
2009
ISBN:
978-5-389-00364-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перекличка мертвых"

Описание и краткое содержание "Перекличка мертвых" читать бесплатно онлайн.



В июле 2005 года в Эдинбург съезжаются на саммит лидеры стран "Большой восьмерки". Ежедневные марши протеста, демонстрации и уличные беспорядки, учиняемые антиглобалистами, держат полицию в постоянном напряжении. Однако инспектор Джон Ребус в охранной операции не задействован и погряз бы в текучке, если бы не смерть депутата парламента, обставленная как самоубийство, и не явные признаки того, что в городе орудует серийный убийца. Власти стремятся скрыть и то и другое, боясь бросить тень на событие мирового значения.


Шотландец Иэн Рэнкин — самый успешный и титулованный из современных британских мастеров криминального жанра. В 2007 году на родине писателя с размахом праздновалось двадцатилетие его появления на литературной арене. Офицеру Ордена Британской Империи Рэнкину присвоили звание помощника лорда-лейтенанта Эдинбурга и вручили свежеучрежденную Эдинбургскую премию — знак признания выдающихся заслуг перед городом. Во дворе здания Городского совета была открыта плита из знаменитого Кейтнесского камня с отпечатками ладоней первого обладателя этой сверхпочетной награды


Давно разменявший шестой десяток Ребус — бесспорно, один из самых ярких героев в мировом детективе… Тому, кто хочет уйти с головой в мир подлинных характеров и блестяще воссозданных острых жизненных ситуаций, не найти ничего лучше "Переклички мертвых".

Washington Post Book World


У Ребуса ум острее кинжала шотландского горца…

В своем деле Рэнкин не знает себе равных.

Его детективы заставят вас забыть о работе и даже о любви…

Pittsburgh Post Gazette






— Если разошлись, то недалеко, — возразил он. — Проживают в одном доме.

Эллен вытаращила глаза:

— Джон, почему мужчины такие скоты? К присутствующим это, естественно, не относится.

— Любопытно бы узнать, — продолжал Ребус, — зачем ему понадобилась Дениз?

— Она, знаешь ли, совсем не обсевок в поле.

— И все-таки возникает подозрение, что муниципальный советник испытывает какой-то интерес к жертвам насилия. У некоторых мужчин такое бывает, согласна?

— К чему ты клонишь?

— Пока еще сам не знаю… просто пытаюсь выяснить, что он за штука.

— И что это даст?

— Еще один каверзный вопрос, — хмыкнув, сказал Ребус.

— Ты относишь его к подозреваемым?

— А что, у нас уже есть подозреваемые?

Вместо ответа она пожала плечами.

— Эрик Моз сумел вытащить несколько имен и сопутствующих данных из списка подписчиков. Я предполагаю, все они либо члены семей жертв, либо профессионалы-психологи.

— И к какой категории ты относишь Тенча?

— Ни к какой. Но разве это повод его подозревать?

Ребус стоял рядом с ней, пристально вглядываясь в разложенные бумаги.

— Нам необходимо понять, что представляет собой убийца. Пока же нам известно лишь то, что он оглушал жертвы ударом сзади.

— И все же Тревора Геста он здорово изувечил. А еще подбросил нам его кредитную карточку.

— Ты считаешь, что этот случай не укладывается в схему?

Она кивнула.

— Но тогда можно считать, что и случай Сирила Коллера в нее не укладывается — ведь он единственный из всех шотландец.

Ребус впился взглядом в фотографию Тревора Геста.

— Гест некоторое время провел здесь, — сказал он. — Так, по крайней мере, сказал Хэкмен.

— И ты знаешь, где именно?

Ребус задумчиво покачал головой:

— Может, сведения об этом есть в бумагах.

— А как по-твоему, у третьего убитого были какие-либо связи с Шотландией?

— Вполне возможно.

— Может, в этом как раз и кроется разгадка. Мы сосредоточились на сайте, а следовало бы заняться этими тремя убитыми.

— И ты полна решимости приступить к делу.

Подняв голову от бумаг, она посмотрела на него:

— Я слишком взвинчена, чтобы заснуть. Ты-то сам как? Вообще-то я могла бы взять часть бумаг с собой.

Ребус снова покачал головой:

— Ты мне не помешаешь. — Он сгреб со стола кипу бумаг и пошел к своему креслу; перед тем как сесть, включил стоящий за креслом торшер. — Дениз не волнуется, что тебя нет дома?

— Я пошлю ей сообщение, что засиделась за работой.

— Лучше не уточнять, где именно… чтобы не пошли сплетни.

— Конечно, зачем нам это, — с улыбкой согласилась она. — А кстати, Шивон надо об этом уведомлять?

— О чем?

— Как о чем? Она же руководит расследованием, нет разве?

— Как-то все забываю об этом, — проронил Ребус, снова принимаясь за чтение.


Проснулся он около полуночи. Эллен на цыпочках шла из кухни с чашкой свежего чая.

— Ой, прости, — извинилась она.

— Меня сморило, — признался он.

— Ты проспал почти час, — сообщила она, дуя на чай.

— Я что-нибудь пропустил?

— Да нет, ничего нового не передавали. Может, тебе лечь в постель?

— А ты в это время будешь пахать за двоих? — Он потянулся, чувствуя хруст в спине. — Через минуту я снова буду в норме.

— Вид у тебя усталый.

— Мне то и дело об этом говорят. — Он поднялся с кресла и подошел к столу. — Ну а ты намного продвинулась?

— Не нашла никаких связей Эдварда Айли с Шотландией — родственников у него здесь нет, он не работал здесь и не отдыхал. Мне уже начало казаться, что мы взялись за дело не с того конца.

— В каком смысле?

— Что, может, наоборот, Коллер имел какую-то связь с севером Англии.

— Здравая мысль.

— Но и тут, похоже, ничего не вытанцовывается.

— Я думаю, тебе пора передохнуть.

Она отхлебнула чаю:

— И что я, по-твоему, делаю?

— Я хотел сказать, отдохнуть по-настоящему. Она покрутила плечами.

— У тебя случайно нет джакузи или хорошего массажера? — Посмотрев на него, она добавила: — Шучу. Подозреваю, ты не слишком умело массируешь спину. А кроме того… — Она замолчала и поднесла чашку к губам.

— Кроме того, что? — поинтересовался Ребус.

Она поставила чашку на стол:

— Ну… вы с Шивон…

— Коллеги, — категорично объявил он. — Коллеги и друзья. И только. Несмотря на дурацкие сплетни.

— Да, про вас много чего болтают, — призналась она.

— Болтовня и есть болтовня. Байки.

— Ну, ты у нас герой всяких историй. Твой роман с Джилл Темплер тоже был притчей во языцех.

— Ну, это уже давно в прошлом, Эллен.

— Я и не говорю, что в настоящем. — Ее глаза смотрели в пространство. — Наша дурацкая работа… сколько союзов она разрушила?

— Множество. Но есть исключения: Чаг Дэвидсон живет в браке двадцать лет.

Она кивнула:

— А ты сам, я, Шивон… Могу назвать еще как минимум две дюжины имен…

— Это издержки профессии, Эллен.

— Мы без конца копаемся в чужих жизнях… — Она провела рукой по папкам с бумагами. — А свою устроить не в состоянии. Так между тобой и Шивон действительно ничего нет?

Он помотал головой:

— Так что не опасайся, что вобьешь клин в наши отношения.

Она прикинулась, будто задета подобным предположением.

— Ты со мной заигрываешь, — ляпнул Ребус. — И по-моему, с единственной целью — насолить Шивон.

— Господи боже мой! — Она с размаху бухнула чашку на стол, забрызгав чаем бумаги. — Ты самый высокомерный, примитивно мыслящий тупица…

Она вскочила со стула.

— Послушай, прошу прощения, если сказал что-то не то. Ведь уже полночь, и нам обоим надо хотя бы немного поспать…

— Не слышу слов благодарности, — произнесла она приказным тоном.

— За что?

— За самоотверженный труд в то время, когда ты храпел! За помощь, оказанную тебе, из-за которой у меня могут быть большие неприятности! За все!

Пораженный, Ребус не сразу сумел открыть рот и произнести два слова:

— Спасибо тебе.

— А тебе я бы дала в глаз, Джон, — буркнула она, хватая рюкзачок и жакет.

Ребус отступил, давая ей пройти, и через секунду услышал, как хлопнула дверь. Вытащив из кармана носовой платок, он стал вытирать чай, пролитый на бумаги.

— Не катастрофа, — успокаивал он себя. — Не катастрофа…


— Я вам крайне признателен, — произнес Моррис Гордон Кафферти, галантным жестом приглашая ее на пассажирское сиденье.

Секунду подумав, Шивон решила сесть в машину.

— Мы только поговорим, — предупредила она Кафферти.

— Конечно.

Он осторожно закрыл за ней дверцу и, обойдя машину, сел за руль.

— Ну и денек сегодня, верно? — со вздохом сказал он. — Все боялись, что и на Принсез-стрит начнут рваться бомбы…

— Мы никуда не поедем, — решительно оборвала она его.

Закрыв водительскую дверь, он повернулся к ней:

— Мы ведь могли поговорить и наверху.

Она помотала головой:

— Даже не надейтесь, что когда-нибудь переступите этот порог.

Как бы пропуская ее выпад мимо ушей, Кафферти внимательно рассматривал фасад.

— Я думал, вы живете в более престижном доме.

— Мне и здесь неплохо, — отрезала она. — Однако хотелось бы узнать, откуда вам известен мой адрес?

Лицо его озарила мягкая улыбка.

— У меня есть друзья, — пояснил он. — Один телефонный звонок — и порядок.

— Почему же это неприменимо к Гарету Тенчу? Один телефонный звонок профессионалу, и о муниципальном советнике больше никто никогда не услышит…

— Я не хочу его смерти… — Кафферти умолк, подыскивая нужные слова. — Мне достаточно его опустить.

— То есть унизить? Запугать?

— Я думаю, пора людям узнать, кто он такой на самом деле. — Он наклонился к Шивон. — Вам-то уже и сейчас известно, что это за фрукт. Но, сосредоточившись на Кейте Карберри, вы упускаете явный голевой момент. — Он снова улыбнулся. — Я говорю с вами, как один футбольный фанат говорил бы с другим, даже если во время матча мы сидим в разных секторах.

— Мы с вами в любом случае в разных секторах, Кафферти, и не обольщайте себя надеждой, что когда-нибудь будет иначе.

Чуть склонив голову набок, он посмотрел на нее:

— А знаете, у вас ведь даже его интонации.

— Чьи?

— Ребуса, конечно. И вы и он всегда настроены агрессивно — считаете, что лучше всех во всем разбираетесь… уверены, что вы сами лучше всех.

— О, консультационная сессия!

— Ну вот опять! Так и видишь за вашей спиной Ребуса. — Он хохотнул. — Пора обрести самостоятельность, Шивон. Причем до того, как Ребуса наградят за службу золотыми часами… то есть не откладывая в долгий ящик. — Секунду помолчав, он добавил: — Сейчас самое подходящее время.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перекличка мертвых"

Книги похожие на "Перекличка мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иен Рэнкин.

Иен Рэнкин. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иен Рэнкин. - Перекличка мертвых"

Отзывы читателей о книге "Перекличка мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.