К Енко - Нападение акулы (Кубинский гаврош)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нападение акулы (Кубинский гаврош)"
Описание и краткое содержание "Нападение акулы (Кубинский гаврош)" читать бесплатно онлайн.
Хорхе вывели во двор и завели в небольшой сарай, сделанный из досок и покрытый пальмовыми ветками. У решетчатых дверей сарая Бен дал сильный пинок в зад Хорхе так, что тот пулей влетел в сарай.
Картина, которую затем увидел Джек, надолго ему запомнилась. Бен вынул пистолет и пригрозил им Хорхе:
- Ты будешь говорить!
...Из рассказа Бена Джек знал историю этого человека. До революции он был владельцем нескольких рыбачьих лодок с моторами. Он сдавал их в аренду и нажил достаточно денег, чтобы самому не работать. Затем он эмигрировал с Кубы, занялся другим прибыльным делом: тайной переброской по морю людей, бегущих с Кубы. Побег стоит дорого, потому что он связан с большим риском, риском не только попасть под автоматные очереди пограничников, но и заблудиться в просторах океана, сбиться с курса, попасть в шторм. И эту часть риска не раз брал на себя Хорхе.
- Вот когда ты возвращался с Кубы, где не обнаружил клад, о котором рассказывал, ты прихватил с собой кого-либо?
- Было это...
- И как было?
- Со мной оказалась целая семья... Они умерли в дороге. С берега стреляли. Всего в лодке у меня было пять человек: муж, жена, бабушка и двое детей. Двоих ранило, когда нас обстреливали... Мы ушли ночью, вдогонку нас обстреляли. Ранили бабушку и мужчину...
Хорхе замолчал делая вид, что ему нечего больше сказать.
Молчали и все остальные.
Хорхе вынужден был продолжать свой рассказ.
- Мы сбились с курса. Два дня и две ночи нас носило по штормовому морю. Лодку заливала вода. Бабушка и мужчина умерли первыми от ран. Бочонок с водой пробило пулями. Мне нечем было поить остальных... Женщина на третьи сутки сошла с ума. Когда я потерял сознание от жажды, она, по-видимому, схватила детей и утопилась в море.
- И это все?
- Ну, моя лодка потом дошла до берега.
- Что везла с собой эта семья? - задал вопрос до этого молчавший Луис.
- Разное барахло. Его смыло волной.
- А эта семья была богатая?
- Я не спрашивал.
- Свидетелей, конечно, не было?
- Конечно.
- Можно верить в то, что ты рассказал?
Хорхе в ответ лишь пожал плечами.
- Странно, как это все получается. Семья была одной из самых богатых в Гаване. Возможно, что она везла с собой кое-какие богатства, - Бен обратился к Джеку.
- Как и наша семья, - ответил тот, - иначе зачем же они бежали через море в Америку?
Хорхе продолжал хранить молчание.
- Может быть, ты все-таки расскажешь правду? - По губам Луиса промелькнула тонкая змеиная усмешка.
Джек её тоже заметил, а Хорхе вытер обильно выступивший со лба пот.
- У нас есть доказательства, - Луис посмотрел в глаза Хорхе, - что ты воспользовался богатством, которое везла семья, независимо от того умерили они сами или их убили. Вот свидетель-ство - письмо родственников погибших, - Луис протянул Хорхе лист бумаги, на котором было что-то написано. Тот испуганно отшатнулся от него и замахал руками.
- Я ничего на знаю, ничего не знаю!
- Где деньги, драгоценности?
- Я ничего не знаю, ничего не знаю!
- Зато знаем мы!
Джек предполагал, что кубинские мафиози добьются того, что Хорхе сознается во всем.
Они продолжали настаивать, чтобы тот рассказал все.
Но ведь трудно заставить человека говорить, если в его делах нет живого свидетеля.
Была только сила, вернее, насилие, и могла быть снова пытка.
Но этого не потребовалось.
Хорхе сознался. Даже Джек, переживший свою трагедию на плоту, внутренне содрогнулся во время этого рассказа.
Хорхе снова начал рассказывать:
- По нас никто не стрелял. Мы благополучно отплыли от кубинского берега. Сначала шли на веслах, затем нас понесло по течению, а часа через два глубокой ночью я включил мотор, и мы понеслись в открытом море. До утра я не знал, что делали пассажиры, видимо, спали. А утром они начали просыпаться, умываться, пить кофе, которое я заготовил в термосах... Когда мы были далеко в море и кругом не было никого, я подошел сзади к мужчине и, ни слова не говоря, ударил его веслом по голове... Ну а с остальными справиться не составляло труда... - Хорхе помолчал. - Ну я выбросил его за борт тут же. Женщины в ужасе закричали. Пока я добивал бабушку, мать бросилась перед мной на колени и умоляла пощадить детей...
- Ну и что же дальше? - с холодной гримасой спросил Бен.
- Дальше... Так я и сделал дальше... - И Хорхе поведал подробности убийства остальных. - Когда я убил мать, один из детей бросился в море, спасаясь от окровавленного весла, но на свежую кровь появилась стая акул, которая набросилась на трупы, и за несколько минут все было кончено.
- Ну а драгоценности? Там они были?
Все напряженно ждали ответа.
Хорхе понял, что о нем почти все известно и отпираться не имеет смысла.
- Да, там они были. Я снял также с трупов золотые кольца, ожерелья, золотые часы.
В этот момент по знаку Луиса в сарай внесли небольшой баул, который опорожнили на стол. Из него посыпались кольца, кулоны, серьги, деньги в американских долларах.
- Это они?
Хорхе взялся за горло, как будто его кто-то душил, и начал растирать его, не говоря ни слова. Ведь он думал, что все хорошо запрятано.
- Может быть, ты нашел в особняке и тот клад, про который говоришь, что там его не оказалось, ну-ка вспомни? - спросил Бен.
- Нет, нет, там я ничего не обнаружил, клянусь!
- Мы тебе не верим, в этом все дело! Да, в этом все дело. Ты сейчас врал и дальше будешь врать. Ты нам больше не нужен... В этом все дело! подытожил свои слова Луис.
Джеку трудно было предположить, что предпримут мафиози на этот раз.
Никто не задавал больше вопросов. "Кто, - спросил себя Джек, - должен защищать бежавших с Кубы? Да никто, - ответил он сам себе. - Здесь интересуются только деньгами и драгоценностями. А для меня это урок, чтобы я не смел что-либо утаивать. Вот почему мафиози затащили меня сюда".
Хорхе, не дождавшись, когда его снова начнут спрашивать, поспешно заговорил сам:
- Я сам во всем сознался... Больше ничего не было. Пощадите меня. Я сделаю все... все, что от меня захотите!
Его слова повисли в воздухе.
Хорхе пытался закрыться руками, но Бен подставил ему подножку и выстрелил в голову падающему человеку. Пистолет был с глушителем и не произвел много шума.
Хорхе упал навзничь, затем перевернулся на правый бок и затих.
Джек смотрел на все это застывшимот ужаса взглядом: он уже видел убийство и сам убил двоих людей там на плоту.
Луис нагнулся над убитым, пощупал пульс и сказал Джеку:
- Пойди к машине и принеси с заднего сиденья большой пластиковый пакет, он застегивается на красную молнию.
Когда труп запихали в пакет и уложили в багажник машины, Луис пояснил Джеку, что труп отвезут за город, где находятся обширные болота, поросшие высоким камышом, сбросят туда, а там его сожрут крокодилы.
ПЕРВЫЕ ДЕЛА
С этого момента Джек работал на банду мафиози в Майами, так он определил свое новое положение, хотя ему никто об этом прямо и не говорил.
Ему казалось, что он очень далеко отдалился от своей прежней жизни, а о будущем он не думал.
Джеку стали давать самостоятельные поручения. Правда, он догадывался, что каждый его шаг проверяется. И все же это было его дело, и он многое стал понимать о жизни мафиози. Он узнал, например, что мафия пользовалась людьми как пешками и во многих случаях жертвовала ими, если это было необходимо.
Люди, с которыми встречался Джек, раз связавшись с мафией, уже никогда не могли вырваться из её сетей.
С одним из вновь "завербованных" пришлось столкнуться Джеку.
Перед Джеком сидел молодой мужчина. Ему могло быть лет 30, не больше. Джек понимал, что этот человек где-то пересек свои пути с мафией и ему не уйти от нее. А Джеку надо было найти партнера по проникновению на Кубу.
- Курите? - Джек любезно предложил сигарету.
Тот взял и тут же сказал:
- А на Кубе таких сигарет сейчас нет.
Джек сообразил, что кубинец недавно убежал с Кубы и хорошо знает, что там есть, а чего нет.
Как оказалось, будущий его партнер был мелким служащим в одном из самых роскошных отелей Гаваны - "Капри".
Но он был очень недоволен тем, что теперь происходит на Кубе. Во-первых, он не мог примириться с тем, что на Кубу не приезжали американские бизнесмены, которые платили большие чаевые, во-вторых, тем, что должность, которую он хотел получить сам, назначили другого.
- И вы знаете почему?
- Нет, почему же?
- Да потому, что он милиси-а-но-о! Милисиано, член народной милиции. Понимаете, он милисиано, а я нет! Вот меня и обошли.
- Ясно, но это нечестно! - Джек решил поддержать мнительность и болезненное тщеславие своего собеседника. - Раз милисиано, значит получай! А нет, так и по шапке. Конечно, это обидно!
- Еще как! А я ведь работал лучше того, понимаете?
- Конечно, я бы тоже не стерпел и убежал от таких порядков. Порядочному человеку там не место. - Джек старался попасть своему собеседнику в тон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нападение акулы (Кубинский гаврош)"
Книги похожие на "Нападение акулы (Кубинский гаврош)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "К Енко - Нападение акулы (Кубинский гаврош)"
Отзывы читателей о книге "Нападение акулы (Кубинский гаврош)", комментарии и мнения людей о произведении.