Фред Хойл - НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 4 (1966)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 4 (1966)"
Описание и краткое содержание "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 4 (1966)" читать бесплатно онлайн.
Четвертый выпуск Альманаха Научной Фантастики — тематический. Здесь представлены фантастические произведения писателей-нефантастов.
СОДЕРЖАНИЕ:
ЗАРУБЕЖНАЯ ФАНТАСТИКА:
Черное облако / The Black Cloud (1957) // Автор: Фред Хойл. - 3 стр.
СОВЕТСКАЯ ФАНТАСТИКА:
Лилит (1966) // Автор: Лидия Обухова. - 211 стр.
После перезаписи (1966) // Автор: Александр Шаров. - 307 стр.
— Как ни странно, Паркинсон, но было время, когда я считал себя сверхциником.
Паркинсон усмехнулся.
— Впервые в вашей жизни, Кингсли, мой дорогой друг, я скажу вам с жестокой откровенностью то, что вам должны были сказать много лет назад. Как циник вы никуда не годитесь — вас кто угодно заткнет за пояс. По существу, и я говорю это совершенно серьезно, вы — неисправимый идеалист.
Марлоу вмешался в разговор.
— Может быть, все-таки, когда вы покончите с самоанализом, мы обсудим, что делать дальше?
— Совсем как в чеховской пьесе, — заметил кто-то.
— А все-таки интересно и весьма тонко, — сказал Мак-Нейл.
— Что нам делать, решить очень просто, Джефф. Расскажем все Облаку. Это единственное, что нужно сделать, как ни крути.
— Вы уверены в этом, Крис?
— Конечно, какие могут быть сомнения? Сначала я изложу наиболее эгоистические соображения. Мы, видимо, сможем предотвратить гибель всего живого на Земле, так как Облако, возможно, смягчится, если мы его предупредим. Но, несмотря на то, что говорил Паркинсон, я сделал бы то же самое, даже если бы этого мотива и не существовало. Пусть это звучит странно, и слова не совсем точно передают мою мысль, я считаю, что поступить так значит поступить человечно. Но я думаю, что этот вопрос мы должны решать сообща и, если не все с этим согласны, будем голосовать. Мы могли бы спорить еще много часов, но мне кажется, каждый уже все обдумал и решил про себя. Итак, голосуем. Лестер?
— Я за.
— Марлоу?
— Согласен.
— Мак-Нейл?
— Да.
— Паркинсон?
— Согласен.
— Для интереса, хотя это опять похоже на Чехова, объясните нам, Паркинсон, почему вы согласились? С нашей первой встречи и по сей день я считал, что мы с вами по разные стороны баррикад.
— Меня обязывала работа, а я хотел выполнять ее добросовестно. Сегодня, кажется, я освободился от этой добросовестности и обрел новую, истинную добросовестность. Возможно, я и сам становлюсь идеалистом, но я согласен с тем, что вы понимаете под человечностью.
— Итак, договорились, мы вызываем Облако и сообщаем ему об этих ракетах.
— Может быть, посоветоваться с другими? Как вы думаете? — спросил Марлоу. Кингсли ответил:
— Пусть это звучит по-диктаторски, но я решительно против какого-либо расширения дискуссии. Во-первых, если мы посоветуемся со всеми и в результате будет вынесено противоположное решение, я наложу на него запрет — придется стать диктатором. Но есть и еще одно обстоятельство — нам всем могут просто перерезать глотки. Мы всегда презирали общепризнанные авторитеты, но выражали это в полушутливом тоне. Обвинить нас в нарушении законов нельзя, суд такого иска и рассматривать не станет. Но тут дело обстоит иначе. Если мы передаем Облаку эту информацию, а ее можно назвать военной информацией, мы берем на себя громадную ответственность, и я против того, чтобы другие делили с нами эту ответственность. Я не хочу, например, чтобы Эйн была к этому причастна.
— А вы что думаете по этому поводу, Паркинсон? — спросил Марлоу.
— Я согласен с Кингсли. Вспомните, фактически мы совершенно бессильны. Мы даже не можем воспрепятствовать полиции арестовать нас, когда им вздумается. Конечно, Облако, быть может, захочет нас поддержать, в особенности после этого случая. Но потом мы опять можем оказаться без поддержки; или же Облако вообще прекратит всякую связь с Землей. И останется у нас в руках только блеф. Пока блеф проходит успешно, и нет ничего удивительного, что он удается. Но мы не можем блефовать всю жизнь. Более того, даже если нам удастся заполучить Облако в качестве союзника, в нашей позиции все равно остается губительная брешь. Это звучит очень лихо: «Я могу стереть с лица земли Американский континент», но ведь вы прекрасно знаете, что никогда мы на такое не пойдем. Так что в любом случае нам остается блеф и только. Эти слова несколько умерили пыл собравшихся. — Тогда совершенно ясно: мы должны держать свой план в строжайшем секрете. Кроме нас, никто о нем ничего не должен знать, — заметил Лестер.
— Соблюдать секретность не так просто, как вы думаете.
— Что вы имеете в виду?
— Вы забываете, что информация была получена мной из Лондона. В Лондоне уверены, что мы собираемся известить Облако. Поэтому все будет в порядке, пока идет наш блеф, но если он не…
— Раз уверены, значит надо действовать. Уж если нас все равно ждет наказание, то можно пойти и на преступление, — прервал Мак-Нейл.
— Да, надо действовать. Хватит разговоров, — сказал Кингсли. — Гарри, наговорите на пленку объяснение. Затем начинайте его непрерывно транслировать. И не бойтесь, что ктонибудь, кроме Облака, перехватит нашу передачу.
— Ну, Крис, объяснение лучше составьте вы. Вы лучше умеете говорить, чем я.
— Ладно, начнем.
После пятнадцати часов передачи пришел ответ от Облака. Лестер отыскал Кингсли.
— Оно хочет знать, как мы такое допустили. Ему это не нравится.
Кингсли вошел в отдел связи, взял микрофон и продиктовал следующий ответ:
— Нападение предпринято вне всякой связи с нами. Я думал, это будет ясно из моего предыдущего послания. Вам известны основные факты, касающиеся организации человеческого общества, которое разделено на множество групп, имеющих самостоятельное управление, так что ни одна группа не контролирует деятельность других. Следовательно, вы должны понять, что ваше прибытие в солнечную систему не было воспринято другими группами так же, как это восприняли мы. Вам, может быть, будет интересно знать, что, предупредив вас, мы очень сильно рискуем не только своей безопасностью, но, возможно, и своей жизнью.
— Господи! Вы не должны были говорить этого, Крис. Вы не смягчите его гнев такими разговорами.
— Почему бы и нет. Во всяком случае, если нас подвергнут репрессиям, так хоть выскажемся напоследок.
Вошли Марлоу и Паркинсон.
— Вам будет приятно узнать, что Крис сейчас пытался умилостивить Облако, — заметил Лестер.
— Господи, он что, пошел по стопам Аякса? Паркинсон внимательно посмотрел на Марлоу. — Вы знаете, это очень похоже на идеи древних греков. Они верили, что Юпитер мечет молнии, восседая на грозовом облаке. Совсем как у нас сейчас.
Удивительно, правда? Только бы это не кончилось для нас в духе греческой трагедии.
Однако трагедия была ближе, чем кто-либо предполагал.
Пришел ответ на послание Кингсли.
— Сообщение и аргументы поняты. Из того, что вы сказали, я заключил, что эти ракеты не были посланы из близкой к вам части Земли. Если в течение следующих нескольких минут я не получу опровержения этому, то буду действовать согласно выработанному мною решению. Вам, быть может, интересно узнать, что я изменю направление движения ракет относительно Земли на противоположное. Направление будет изменено на обратное, но скорость останется та же. Это будет сделано в момент, когда каждая ракета пролетит целое число дней. Когда ракеты повернутся, к их движению будет добавлено небольшое возмущение.
Облако смолкло. Кингсли тихонько свистнул.
— Господи, ну и решение, — прошептал Марлоу.
— Простите, я не совсем понял, — проговорил Паркинсон.
— Ну, изменение движения ракет на обратное означает, что они полетят назад по своим траекториям — заметьте, что все это относительно Земли.
— Вы хотите сказать, что они попадут в Землю?!
— Конечно, но это еще не все. Если они повернут назад через целое число дней, чтобы лететь обратно по тем же траекториям, то, когда они достигнут Земли, они попадут точно в те же точки, из которых были пущены.
— Почему точно в те же?
— Потому что через целое число дней Земля будет находиться в той же фазе своего вращения.
— А что значит «относительно Земли»?
— Это значит, что учитывается вращение Земли вокруг Солнца, — сказал Лестер.
— И движение Солнца вокруг центра Галактики, — добавил Марлоу.
— И, значит, те, кто послал ракеты, получат их назад. О, боги, воистину соломоново решение.
Кингсли сначала только слушал этот разговор. Теперь он сказал:
— Еще одна последняя пикантная подробность для вас, Паркинсон: к движению будет добавлено малое возмущение, так что мы не можем точно знать, куда они попадут. Мы знаем лишь приближенно, с точностью до сотен миль, или, возможно, до тысяч миль. Я выражаю вам соболезнования по этому поводу, Джефф.
Казалось, Марлоу постарел сразу на много лет.
— Могло быть хуже; можно утешаться хоть этим. Слава богу, хорошо еще, что Америка — большая страна.
— Ну, вот и конец нашей секретности, — заметил Кингсли. — Я никогда не верил в секретность, и теперь это ударило по мне. Еще одно соломоново решение.
— Что вы, имеете в виду, какой конец секретности?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 4 (1966)"
Книги похожие на "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 4 (1966)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фред Хойл - НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 4 (1966)"
Отзывы читателей о книге "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 4 (1966)", комментарии и мнения людей о произведении.