Михаил Емцев - НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 1 (1964)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 1 (1964)"
Описание и краткое содержание "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 1 (1964)" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная идея выпуска альманахов научной фантастики, чье содержание отражало лучшие произведения советской и зарубежной прозы, критику и научно-популярные материалы. Первый выпуск вобрал произведения таких известных советских фантастов, как Еремей Парнов, Михаил Емцев, Геннадий Гор, Север Гансовский. Зарубежная фантастика представлена А.Кларком, Кобо Абэ, и Энн Гриффит.
СОДЕРЖАНИЕ:
Предисловие / Все это позволяет мечтать. (1964) // Автор: К. Андреев. - 3-5 стр.
ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ:
Бунт тридцати триллионов (1964) // Авторы: Еремей Парнов, Михаил Емцев. - 6-90 стр.
Уэра (1964) // Автор: Геннадий Гор. - 91-167 стр.
День гнева (1964) // Автор: Север Гансовский. - 168-193 стр.
Соприкосновенье (1964) // Автор: Север Гансовский. - 194-225 стр.
ЗАРУБЕЖНАЯ ФАНТАСТИКА:
До Эдема / Before Eden (1961) // Автор: Артур Кларк. / Пер. Л. Жданова. - 226-238 стр.
Тоталоскоп (1964) // Автор: Кобо Абэ. / Пер. С. Бережкова. - 239-255 стр.
Слушайте, слушайте!.. / Captive Audience (1953) // Автор: Энн Уоррен Гриффит. / Пер. Л. Жданова. - 256-269 стр.
О ФАНТАСТАХ И ФАНТАСТИКЕ:
Двойной лик грядущего: Заметки о современной утопии (1964) // Автор: Ариадна Громова.- 270-309 стр.
ВОЗМОЖНО ЛИ?
Биохимия бессмертия / Научное дополнение к повести Е. Парнова и М. Емцева «Бунт тридцати триллионов» (1964) // Автор: В. Шибнев (кандидат химических наук). - 310-315 стр.
Тайна кашалота / Научное дополнение к рассказу С. Гансовского «Соприкосновенье» (1964) // Автор: В. Волков (кандидат технических наук). - 316-320 стр.
Жизнь на Венере / Научное дополнение к рассказу А. Кларка «До Эдема» (1964) // Автор: Виктор Комаров (лектор Московского планетария). - 321-323 стр.
Встречаясь с сестрой, Эрон-младший шутил:
— Ты здесь? Возможно ли это? Но спрашивается, кого же я отправил с Веядом?
— Ты отправил мою тень, мое отражение.
— Нет! То, что я отправил, все же больше тени и глубже отражения.
— Так что же ты отправил, Эрон?
— Что я отправил? Об этом нам расскажет Веяд, когда он вернется из своих странствий.
Подарок ЭроиВеяду и его спутнику Туафу пришлось поселиться на космической станции Уэра. Им не дано было выбирать, где жить. Космолет погиб, и только им двоим удалось достигнуть Уэры, им да еще третьему существу, которое не нуждалось ни в пище, ни в воздухе, ни в опоре для ног.
Это существо могло поместиться и в кармане.
О том, как удалось создать «дубликат» Эрои, уменьшив больше чем во сто крат ее физическое начало и оставив почти без изменения внутренний мир, не знал не только Туаф, но и сам Веяд. Он прятал Эрою, пытаясь сохранить в тайне удивительный факт, плохо согласованный с опытом и здравым смыслом. Он прятал ее от чужих и нескромных глаз. Но разве можно спрятать что-нибудь на таком крошечном островке, как Уэра?
В истории планеты Дильнеи это был первый случай, когда путешественник увез вместо изображения своей жены нечто невообразимо новое, чему еще не придумали названия.
Подарок, который преподнесла Эроя своему другу и возлюбленному, был бесценен — она принесла самое себя, отделившись от самой себя и одновременно оставшись сама собой. Она вручила дубликат своего ума и своих чувств, бесформенный комок какого-то неизвестного и чудесного вещества, куда вместилась живая и неповторимая история личности, называемая памятью.
Один из крупнейших физиологов древности назвал память «преодолением отсутствия». Неплохо сказано, хотя и чуточку туманно. Веяд и Эроя с помощью Эрона-младшего нашли способ «преодолеть отсутствие», сделать невозможное возможным, разлучившись, все же остаться вместе, разделиться, не разделяясь. Они думали, что им удалось обмануть пространство и время, перехитрить закон природы. Но они переоценили открытие Эрона — брата Эрои — и невозможное так и осталось невозможным.
Рассказывает ТуафНе я выбирал себе спутника и товарища, его выбрала за меня судьба. Покинуть космолет удалось всем, но только мне и Веяду посчастливилось достичь Уэры. Посчастливилось? Я не без сомнения употребляю это слово. В самом же деле не много счастья в том, чтобы сидеть на крошечном островке, окруженном пустотой, и ждать…
Нас было двое, всего только двое в этом огромном и пустынном мире, и трудно представить мое изумление, когда однажды, проснувшись рано утром, я услышал незнакомый голос. Это был женский голос, явно девичий, мелодичный и музыкальный. Я подумал, что меня обманывают чувства. Но голос был рядом, за тонкой звукопроницаемой перегородкой. Кто-то разговаривал с Веядом. Я прислушался.
В е я д. Тише! Нельзя так громко говорить, Эроя. Впрочем, пусть слышит. Мне надоело тебя прятать.
Э р о я. А ты думаешь, мне приятно, чтобы меня прятали!
В е я д. Но зато мы вместе, рядом.
Э р о я. Рядом? Ты в этом уверен? А мне кажется, что между нами целый мир… Между нами пространство, Веяд. Холодное космическое пространство.
В е я д. И все же ты со мной. Я слышу твой голос. Я спрашиваю тебя и отвечаю на твои вопросы. Разве это так уж мало?
Э р о я. Твой спутник лишен этого?
В е я д. Лишен. Хочешь, я познакомлю тебя с ним? Его зовут Туаф.
Э р о я. Не хочу.
В е я д. Почему?
Э р о я. Это причинит ему боль. Он еще больше станет тосковать по Дильнее.
В е я д. Возможно.
Э р о я. Он тоже расстался с возлюбленной?
В е я д. Не знаю. Туаф ничего не говорил мне о ней.
Э р о я. Он застенчив?
В е я д. Не очень.
Э р о я. Скрытен?
В е я д. Не всегда.
Э р о я. Умен?
В е я д. Отчасти.
Э р о я. Добр?
В е я д. Иногда добр, иногда нет.
Э р о я. (смеясь). Из твоих слов трудно составить что-нибудь определенное. Он красив?
В е я д. Да, когда он этого хочет, когда у него хорошее настроение.
Э р о я (изумленно). Разве красота зависит от настроения?
В е я д. Зависит.
Э р о я. Я этого не понимаю.
В е я д. Сейчас объясню. Туаф — оптик, косметик и декоратор-иллюзионист. Во время путешествия в его обязанности входило заботиться о внешности членов экспедиции и экипажа. И о своей внешности. Но сейчас он в таком настроении, что ему не до красоты. Да и для чего быть красивым на таком острове? Если бы он знал, что его может увидеть женщина…
Э р о я. Тебе нравится этот островок?
В е я д. Уэра?
Э р о я. Я не знала, что у этого островка такое звучное название.
В е я д (мечтательно). Название успокаивает. Безжизненный островок облачен в звук, он назван и где-то помнят его название. Названия… Имена! Где-то далеко-далеко, может, вспоминают и мое имя.
Э р о я. Она скучает по тебе.
В е я д. Кто?
Э р о я. Кто же еще? Разумеется, твоя Эроя.
В е я д. Но разве ты не она? Ты ведь здесь?
Э р о я. Здесь только часть меня. На самом деле я там.
В е я д. Нельзя же быть одновременно и там и здесь?
Э р о я. Ты же знаешь, что можно.
В е я д. И знаю и не знаю. Я ведь ни в чем не уверен.
Э р о я. Разве так уж плохо, что мы вместе?
В е я д. И вместе и отдельно. Ведь вместе со мной только одна твоя память, история твоей личности. Тело же твое осталось там. Оно за миллионы километров и десятки лет отсюда.
Э р о я. Да, оболочка осталась там.
В е я д. И сущность тоже. Ведь то, что здесь со мной, только копия, совершенная, идеальная копия, но все же не оригинал.
Э р о я. Мне неприятно это слышать. Твои слова причиняют мне боль.
В е я д. Тс! Кажется, проснулся Туаф.
Пауза
Т у а ф. Да, я проснулся. С кем ты беседуешь?
B e я д (растерянно). Сам с собой. Я мечтаю вслух.
Т у а ф (насмешливо). Двумя голосами? Мне послышалось, что с тобой разговаривала женщина.
B e я д (уже спокойно и тоже насмешливо). На нашем островке появились призраки.
Может, действительно на островке появились призраки. Здесь снятся такие необыкновенные, реальные сны!
ИгрокУэра! Крошечный мирок. Кусочек трехмерного пространства, кое-как приспособленного, чтобы приютить жизнь. Здесь были аппараты и запасы вещества, почти все необходимое, кроме воздуха и воды. Но Веяд и Туаф с помощью устаревшей аппаратуры (она оставлена была здесь по меньшей мере полтораста лет назад) создавали воду и воздух, минимум того, что требуется для существования. Пребывавшая же здесь Эроя не нуждалась ни в воздухе, ни в воде, ни в пище. Она была по ту сторону жизни и смерти — отражение живого бытия, кусочек восприимчивого вещества, наполненный до отказа всяческой информацией, нечто большее, чем тень, и нечто меньшее, чем та, что осталась ждать.
Ждать… Из всех слов разговорного языка, из всех обозначений и знаков это слово было самым необходимым на Уэре. Уэра и была создана для того, чтобы дать приют тем, кто должен ждать. Да и сама Уэра ждала почти двести лет, пока из необитаемого островка стала пристанищем для космических Робинзонов. Пусть останутся в веках имена ученых и инженеров, строителей этого крошечного мира! Благодаря их смелости, упорству и мастерству Туаф и Веяд нашли то, на что можно было опереться в этой пустоте.
По-видимому, один из строителей, инженер Тей, в свободные минуты предавался размышлениям о сущности времени и бытия. Веяда заинтересовали записи Тея. Инженер Тей писал: «Для меня нет ни настоящего, ни прошлого, а только будущее. Весь смысл моего бытия — достичь его. Настоящее? Когда я возвращусь на родную Дильнею, оно станет прошлым. Прошлое? Оно присоединится к будущему. Долгое пребывание в космосе и полет со скоростью, близкой к скорости света, создает парадокс времени. Мне хочется представить себе тех, кто найдет здесь приют. Может, это мне поможет победить свою тоску по Дильнее… Жена ждет меня. Но едва ли она меня дождется. Когда я возвращусь домой, пройдет слишком много лет для короткой жизни индивида. Долгое пребывание в пути, полет почти со скоростью света затормозят мое время, удлинят мою жизнь, но жизнь моей жены и моих друзей, подверженная другим темпам и иным ритмам, не сможет поспеть за моим бытием…»
Веяд столько раз читал этот отрывок дневника Тея, что знал его почти наизусть.
Тей — этот добрый и мужественный строитель. О, если бы Туаф хоть чуточку был похож на него! На днях он сказал Веяду:
— Мне скучно. А тебе?
— Ты не мог спросить меня о чем-нибудь другом?
— О чем?
— О погоде.
— На Уэре стоит всегда одна и та же погода.
— Ты наблюдателен. А еще что ты заметил, живя здесь?
— О том, что я заметил, я пока тебе не скажу.
Он стал продолжать дело, которым был занят. Туаф чинил автомат для логической игры. Искусственный гроссмейстер был создан по крайней мере два века тому назад и, разумеется, порядком устарел. Когда-то он честно послужил людям, борясь с самой страшной энтропией из всех энтропии, разъедавших не вещи и явления, а живое дильнейское время. Он некогда развлекал строителей космической станции, заставляя их долго думать над каждым ходом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 1 (1964)"
Книги похожие на "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 1 (1964)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Емцев - НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 1 (1964)"
Отзывы читателей о книге "НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 1 (1964)", комментарии и мнения людей о произведении.