Антон Белозеров - Бегущий За Ветром

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бегущий За Ветром"
Описание и краткое содержание "Бегущий За Ветром" читать бесплатно онлайн.
Восемь рассказов о странствующем волшебнике. Нельзя что-то приобрести, ничего при этом не потеряв.
Часто нам приходится выбирать: могущество или любовь, власть или дружба, верность или счастье: Что важнее?
Крылатая армия ульвов поднялась в небо и полетела в сторону далекой равнины. Бегущий За Ветром с высоты драконьего полета разглядывал живописные пейзажи, открывавшиеся его взору, и никак не мог понять, почему эту прекрасную страну его старшие родственники называли «миром демонов». Неужели только из-за того, что в свое время они не смогли найти общий язык с местными жителями?
Город ульвов оказался еще красивее, чем описывал Кварнар. Дворцы утопали в цветущих садах или располагались на островах среди прудов. Их архитектура была столь разнообразной, что казалось, будто здесь собраны самые причудливые здания из разных стран, цивилизаций, миров. Драконы королевы и ее свиты снизились возле самого большого дворца в центре города, а остальные направились на окраину, где можно было разглядеть большие сводчатые постройки, видимо, предназначенные для крылатых чудовищ.
Путешественников провели внутрь дворца, где им предложили принять ванны из теплой ароматической воды. При этом никаких личных покоев предоставлять путешественникам никто не собирался. Все ульвы вместе с гостями отправились в зал со множеством ванн и бассейнов. Кварнар и Бегущий За Ветром отнеслись к этому, как к должному, а Наринда и Ароцериус испытывали заметное стеснение. Нарракена, скорее всего, решила, что щеки дочери покраснели от радости, вызванной долгожданной встречей. Она сама помогла снять девушке платье и вместе с ней забралась в большую ванну из белоснежного мрамора.
Бегущий За Ветром старался не смотреть в их сторону. По выражению лица Наринды он понял, что девушку смущает не присутствие множества ульвов, которые не видели ничего зазорного ни в своей, ни в чужой наготе, а близость людей из мира, где были приняты другие правила приличий.
— А мне здесь начинает нравиться! — заявил Ароцериус, оказавшийся в бассейне вместе с несколькими женщинами-ульвами.
Избавившись от одежды, маг перестал походить на старика. Его близорукие глаза и облысевшая макушка, как оказалось, были связаны не с возрастом, а со многими часами, поведенными за чтением древних манускриптов. Ароцериусу доставляли удовольствие заигрывания прелестных обнаженных купальщиц, и он награждал их ответными ласками.
Бегущий За Ветром все время находился настороже и не собирался расслабляться ни на мгновение. Волшебная страна значительно отличалась от описаний тех людей Первой расы, которые вели долгие и тяжелые войны с демонами. Бегущий За Ветром не слишком-то доверял изменениям в демонической натуре ульвов. Правда, он не мог не признать, что выглядели они бесхитростными и беззлобными… а также, с точки зрения людей, совершенно бесстыдными. Постепенно игры обнаженных ульвов превратились в оргию плотских наслаждений.
Людей не принуждали к участию в чувственных забавах, однако Кварнар вместе с Нарракеной вскоре покинули зал с купальнями, и ни у кого не возникло вопросов, куда и зачем они направились. Маг Ароцериус, казалось, решил взять реванш за все годы, проведенные в одиночестве в библиотеках и лабораториях. Наринда, заметно обиженная уходом родителей и шокированная происходящим вокруг, погрузилась в воду по самый подбородок и молча таращила глаза, время от времени вежливо, но твердо отстраняя заигрывавших с ней ульвов.
Бегущий За Ветром появился рядом с ванной, где пряталась девушка, завернутый в большое мягкое полотенце. Еще одно полотенце он протянул Наринде:
— Это, конечно, не одежда, но на первое время сойдет. А я попробую найти что-нибудь более подходящее.
Девушка подняла руку над водой и взяла полотенце. Бегущий За Ветром тактично отвернулся, дожидаясь, пока она выйдет из ванны и прикроет наготу.
— Они забыли обо мне! — со слезами воскликнула Наринда, забыв даже поблагодарить волшебника за заботу.
— Твои родители так долго ждали встречи, что… не смоги подождать еще немного, — как мог, объяснил Бегущий За Ветром. — Пойдем отсюда!
Наринда с облегчением покинула зал с купальнями, где продолжали веселиться и забавляться ульвы. Девушка и Бегущий За Ветром рука об руку пошли по дворцу, любуясь его архитектурой, украшениями, мебелью, статуями, картинами и прочими атрибутами богатства и роскоши. Волшебник разговорами старался отвлечь Наринду от печальных мыслей, но чувствовал, что она до сих пор не может оправиться от потрясения.
— Я понимаю, что ты ожидала совсем другой встречи, — говорил Бегущий За Ветром. — Но ты должна четко осознавать, что мир ульвов, с которым ты связана кровным родством, совершенно чужд тебе по духу. Как бы ты не любила своих родителей, ты не обязана принимать их образ жизни, взгляды и поступки. Ты — самостоятельный человек, Наринда, и вправе выбирать собственный путь в жизни…
Девушка молча слушала и механически кивала головой, хотя слова волшебника едва ли пробивались сквозь сумятицу ее собственных мыслей. Дворец был так велик, что Бегущий За Ветром и Наринда обошли едва ли десятую его часть, когда их догнал ульв, одетый в легкий изящный костюм:
— Наконец-то я вас отыскал! Королева Ганабиера приглашает вас для беседы.
— Куда нам идти?
— Я провожу.
Бегущий За Ветром оглядел наряд ульва и указал на свое полотенце:
— Можем ли мы где-нибудь получить более подходящую одежду?
— Если для вас это так важно, то я вас провожу в хранилище.
— Мы будем вам очень признательны…
Хранилище оказалось огромным помещением, где на вешалках и на полках находились тысячи платьев, костюмов, шляп, туфель, сапог и башмаков. Большие зеркала были развешаны на стенах и расставлены по всему залу, и многократно отражавшаяся в них одежда создавала иллюзию бесконечного пространства. У Наринды при виде всего этого разнообразия и великолепия загорелись глаза. Она углубилась в дебри вешалок, и только колебания одежды сообщали о ее передвижениях. Бегущий За Ветром решил дать возможность девушке побыть наедине самой с собой. Сам же он сделал выбор быстро, остановившись на простом, но хорошо сидевшем костюме из темно-фиолетовой ткани, похожей на бархат.
— Кто сшил всю эту одежду и изготовил столько обуви? — спросил волшебник у ульва.
— Мастера-волшебники, — ответил тот.
— И как они это сделали?
— Очень просто! — ульв щелкнул пальцами. — Самое сложное — придумать новую модель, а уж мастера воплотят ее в материальную форму.
— Мастера создают одежду и обувь силой своей магии?
— Да. Конечно, они не делают ЧТО-ТО из НИЧЕГО. Они лишь преобразуют материалы в готовое изделие.
— А материалами служат шерсть, мех, хлопок… — сообразил Бегущий За Ветром.
— Вот именно. А также металл, если надо изготовить доспехи. Вот, например, сейчас, когда в наш мир вошли вооруженные люди…
— Но мы же не вооружены!
— Да я говорю не о вас. Я о тех людях, что пришли следом за вами…
— Что?! — воскликнул Бегущий За Ветром. — В вашем мире появились вооруженные люди?
— Да, именно потому-то королева Ганабиера послала за вами.
— Что же ты сразу не сказал?
— Я не думал, что для вас это так важно.
— Для НАС?! А для ВАС разве это не важно?
Ульв пожал плечами:
— Я не из тех, кто любит грубые военные забавы. Я предпочитаю более изысканные и утонченные удовольствия.
Ульв так многозначительно посмотрел на волшебника, что тот даже сделал шаг назад и, стараясь скрыть замешательство, позвал девушку:
— Наринда! Нам пора идти! Дело срочное!
— Уже иду! — отозвалась девушка и вскоре вынырнула из моря нарядов.
Она была одета в платье из клетчатой сине-белой ткани, которое идеально облегало ее тонкую точеную фигурку. Из-под платья выглядывали изящные синие башмачки с серебряными пряжками. Взглянув на Бегущего За Ветром, Наринда поняла, что тот по достоинству оценил ее скромный, но элегантный вкус
Сопровождаемые ульвом, они продолжили путь к королеве Ганабиере. Волшебник попросил ульва рассказать все, что тот слышал о появившихся людях. Но, оказалось, ульв не знал никаких подробностей, кроме самого известия о существовании вооруженных людей. Он просто не интересовался такими вещами.
Бегущий За Ветром испытывал почти физический голод без нужной информации. К счастью, вскоре они вошли в зал, где увидели королеву Нарракену Ганабиеру, Кварнара, Ароцериуса и две дюжины ульвов в роскошных доспехах и в пышных одеждах. Появление Наринды было встречено приглушенным шепотом.
Бегущий За Ветром расслышал несколько фраз:
— Кто создал это платье?
— Почему оно притягивает взгляд больше, чем самые яркие одежды?
— Я немедленно попрошу мастера Кебирана изготовить для меня такое же!
Наринда, сперва слегка растерявшаяся в обществе разряженных ульвов, выпрямила спину и зашагала со спокойной уверенностью.
— Где же вы были? — спросила Нарракена. — Мы искали вас и в покоях Мягких Ковров, и в комнатах Тысячи Подушек, и в зале Возбуждающих Благоуханий.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бегущий За Ветром"
Книги похожие на "Бегущий За Ветром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Белозеров - Бегущий За Ветром"
Отзывы читателей о книге "Бегущий За Ветром", комментарии и мнения людей о произведении.