Дороти Дэниелс - Династия Дунканов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Династия Дунканов"
Описание и краткое содержание "Династия Дунканов" читать бесплатно онлайн.
Героини романов – богатая наследница, рыжеволосая, блистательная Дженнифер Перчис и очаровательная пленница на южной плантации в Новом Орлеане Джена Стюарт. Обе оказываются в самых сложных, запутанных, а иногда и таинственных ситуациях. Но судьба щедро вознаграждает их и любовь сметает все преграды на их пути.
Туфли Мари явно были сделаны на заказ под это платье – они были из материала, обтянутого той же тканью, расшитой розами, только цветы были, конечно, меньшего размера. Туфли были мягкими и без каблуков. Я пригладила волосы надо лбом, решила, что теперь готова, и, выйдя из своих апартаментов, медленно направилась по коридору к лестнице.
На лестничной площадке, где ступени делали поворот, я на мгновение остановилась. Быстрый женский говорок прошелестел и умолк. Когда я завершила спуск, приемный холл стал заполняться людьми – они протискивались сюда из других комнат, чтобы узнать причину удивления.
У подножия лестницы меня ждал Уолтер. Платье не произвело на него никакого впечатления. Аугуста широко улыбалась, но лицо Селины являло собой маску гнева, с которым она наконец совладала и как ни в чем не бывало принялась улыбаться.
Лаверн, помогая себе локтями, выступил вперед.
– Совершенно изумительно, – прошептал он. – Все! Прелестное платье на не менее прелестной девушке. Могу вам сообщить, что и Клод сказал так же.
– Спасибо, – поблагодарила я. – Дэвид здесь, я уверена, что видела его.
– Он будет управлять оркестром. Это решение Клода, принятое им в последний момент.
– О! – я знала, что выдала свое разочарование. – А я думала, он гость.
– Не беспокойтесь. Он будет повсюду здесь ходить. У вас найдется возможность побыть с ним.
– Вы попробуете отвлечь Уолтера? – попросила я. – Тогда я смогу ненадолго подойти к Дэвиду.
– Я открою бутылку бренди, и Уолтер примчится. Эх, хотел бы я быть помоложе. Я бы своими руками выкинул отсюда Дэвида.
– Вы славный. Боюсь, я уже рассчитываю на вас.
Он похлопал меня по руке.
– Вот это слышать мне приятно. Мужчине хочется быть оцененным, особенно привлекательной девушкой. Идите, ищите вашего Дэвида.
Это было совсем не так просто, как я думала. Селина поймала меня у двери гостиной. С одной из своих солнечных улыбок она представила мне многих своих друзей. Все они отметили наряд, и ни один не отозвался о нем критически.
– Это самый последний, – объяснила я. – Из Парижа, разумеется. Полагаю, скоро у нас будут более удобные платья. Уверяю вас, это именно таково.
– По крайней мере вы можете спокойно сесть, – заметила одна женщина. – Мне надоело мучиться со своим турнюром.
Наконец мне удалось ускользнуть. Я забрела в гостиную, кивая то тому, то другому, однако на ходу и избегая групп, так что моему продвижению к оркестру никто не мешал. Дэвид, облаченный в вечерний костюм, просматривал с дюжиной музыкантов ноты. Увидев меня, он передал листы нот другому и сошел с платформы навстречу мне.
– Как мило с вашей стороны, что вы приехали, Дэвид, – сказала я.
Он тихо засмеялся.
– Пожалуй, у меня не было выбора, Джена. В сущности, мне было приказано управлять оркестром.
– Я рада и признательна тому, кто вызвал вас, кто бы он ни был. Может быть, позднее нам удастся ненадолго ускользнуть отсюда. В комнате будет многолюдно и жарко, и мне наверняка понадобится глотнуть воздуха. Следите за мной, а когда выйдете, то есть тропинка, ведущая к беседке, она стоит на безопасном расстоянии от особняка. Это единственная тропинка, вымощенная красным кирпичом, так что вы наверняка меня найдете.
– Я приду, – сказал он. – Дорогая Джена, я и подумать не мог о такой удаче. Со мной заключат долгосрочный контракт с большим жалованием, если я останусь в Новом Орлеане и буду руководить Французской оперой. Такая удача бывает раз в жизни, и кроме того… появились вы, чтобы сделать меня еще более счастливым. А теперь вам лучше идти. Мистер Дункан смотрит на нас и, насколько я понимаю по выражению его лица, без одобрения.
Когда я отвернулась от Дэвида, Клод направился ко мне. К моему огромному облегчению он поприветствовал Дэвида и казался настроенным вполне дружелюбно. Взяв под руку, он проводил меня в спокойную часть просторного зала.
– В этом молодом человеке мы открыли большого дирижера. Все оркестранты говорят нам, что он лучший из дирижеров, под руководством которых им доводилось работать.
– Очень любезно, что вы это говорите, мистер Дункан.
– К тому же этот молодой человек обладает привлекательной внешностью. Я заметил, что вы им увлечены.
– Это правда, – согласилась я. – Да. Он мне нравится.
– Может потому, что спас вам жизнь?
– О да, и поэтому тоже. Но не только поэтому, сэр. – Я подумала, что пора сменить тему, пока не случилось чего – либо, способного испортить вечер. – Вы одобряете мое платье, мистер Дункан?
– Это последняя из купленных Мари вещей, – сказал он. – Думаю, она купила его в пику моей жене и, возможно, чтобы разозлить ее. Я одобряю это платье. В нем вы выглядите очень модной, но, осмелюсь сказать, немногие женщины смотрелись бы так же.
– Надеюсь, она не будет обижена, – заметила я.
– Вероятно, будет. Почти уже время обедать, и я хотел бы познакомить вас с еще несколькими важными людьми. Помните, что этот бал дан в вашу честь. Мы с вами возглавим Гранд марш.
– С удовольствием жду его, – сказала я.
По дороге в столовую мы останавливались поговорить с разными людьми. Клода то и дело отводил в сторону кто-либо из его друзей. Селина, заметив это, быстро направилась ко мне.
– Я в ужасе от этого платья, – прошептала она.
– Разве, миссис Дункан? Все находят его вполне милым.
– Я – нет. Мари купила его из духа противоречия мне. Мне следовало бы изрезать его на куски.
– Но почему? – спросила я. – На ваш взгляд оно недостаточно скромно? Мои плечи не так открыты, как ваши, и вырез тоже не так низок по сравнению с вашим. Оно подчеркивает мою фигуру, это я признаю…
– Вы в корсете, позвольте полюбопытствовать?
– В этом платье отпадает нужда в корсете.
– Вам следовало бы постыдиться. Я не желаю больше этого обсуждать.
– Вы хотели бы, чтобы я переоделась? – спросила я без всякого намерения так поступить.
– Нет, конечно. Это слишком бросилось бы в глаза. Сейчас мы идем к обеду. Не забывайте вести себя как настоящая леди. Даже в этом… этом наряде.
– Да, миссис Дункан, – послушно сказала я.
У Аугусты, как я и ожидала, было другое мнение.
– Вы заставили говорить о себе, юная леди, и прием для этого – самый лучший случай.
– Селина не одобряет, – сказала я.
– Она ненавидит это платье, потому что оно отличается от других и потому что она никогда не смогла бы его носить. Я тоже, – добавила она с легким вздохом. – Главным же образом платье не нравится ей потому, что напоминает о Мари. Оно было куплено вопреки желанию Селины, и она не может с этим смириться.
К нам присоединились несколько гостей потолковать о моем платье, и все они восторгались им, так что я позабыла замечания Селины.
Потом Уолтер пробился ко мне, чтобы подать руку и провести к обеденному столу.
VIII
Мы с Клодом возглавили Гранд марш и насладились частью первого танца, прежде чем меня пригласил другой. Моя танцевальная карта была заполнена, но мне пришлось разочаровать некоторых из друзей Клода, так как я надеялась увидеться с Дэвидом наедине, независимо от последствий.
Это был для меня чудесный вечер, и в каком-то смысле я была благодарна за него. Я бы еще гораздо больше оценила его, если бы не узнала, что Клод и Селина устроили все это для моего брака с Уолтером, чтобы познакомить меня со всеми своими друзьями. И мне казалось, что они преследовали свои собственные интересы куда больше, чем мои.
Лаверн пригласил меня на танец перед самым перерывом. Мне пришлось довериться ему, ведь я нуждалась в помощи.
– Не будете ли вы так любезны проводить меня к одному из французских окон, чтобы я могла тихонько выскользнуть? Я хочу, когда начнется перерыв на несколько минут встретиться с Дэвидом.
– Вы любите его, – заметил Лаверн, грустно покачав головой. – Это означает неприятности, Джена. Полагаю, вы отдаете себе в этом отчет.
– Я знаю, но не боюсь.
– Оркестр сможет возобновить танцы и без Дэвида. За кем первый и второй танцы после перерыва?
Я изучила свою карту.
– Мэттью Фоли и Кристофер Мэннинг.
– Я позабочусь о том, чтобы они оказались настолько заняты, что не будут слишком усердно вас разыскивать. Вернитесь сюда к третьему танцу. С того времени я уже не буду нести ответственности.
– Вы милый, – благодарно сказала я.
Он повел меня в дальний конец комнаты. Я знала, что Дэвид уже ждет. Лаверн открыл дверь и быстро выпустил меня наружу. Я поспешила по дорожке к беседке, на счастье, стоявшей отдаленно от дома и конюшен, где для кучеров тоже был накрыт стол с едой и напитками.
Спустя считанные мгновения после того как достигла беседки, я услышала, что Дэвид спешит ко мне. Он прыжками преодолел четыре ступени, и я кинулась в его объятия так же естественно, как тогда за кулисами. Ни один из нас ничего не сказал – слова в этот момент были не нужны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Династия Дунканов"
Книги похожие на "Династия Дунканов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Дэниелс - Династия Дунканов"
Отзывы читателей о книге "Династия Дунканов", комментарии и мнения людей о произведении.