Кэтрин Куртц - Возрождение Дерини

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возрождение Дерини"
Описание и краткое содержание "Возрождение Дерини" читать бесплатно онлайн.
Вот уже несколько столетий магия в Гвиннеде под запретом. Носители магии — Дерини — прокляты церковью: забыто, что когда-то именно их называли спасителями страны. Король Брион Халдейн неожиданно погибает в расцвете сил. Лишь один из его приближённых, молодой лорд Аларик, тайный Дерини, знает, что причиной смерти Бриона послужила магическая атака. Успеет ли он помочь юному принцу Келсону обрести силу Халдейнов, или тот окажется следующей безвольной жертвой?
— Очень сожалею, но боюсь, я ничем не могу помочь этому человеку, милорд, — сказал слуга, покачав головой, — он отойдет через несколько минут. Я пойду, поищу кого-нибудь, кто поможет ему.
Он повернулся и быстро ушел.
Морган опустился на колени рядом с неподвижным телом и откинул плащ, наполовину прикрывавший лицо. Это был Дерри.
Когда он посмотрел на него, дотронулся до его руки, слова Кариссы эхом отозвались в его сознании:
— Я заставлю тебя заплатить… убивая всех, кого ты любишь, каждого в свое время, одного за другим.
Первым был Брион, потом лорд Ральсон, юный Колин Фианский, его люди. А теперь Дерри уснет вечным сном. И Морган действительно ничего не мог поделать.
Он взял Дерри за ослабевшую руку, приподнял отяжелевшее веко. Дерри был еще жив, но едва жив. В боку у него зияла ужасная рана; похоже, была разорвана селезенка и Бог знает, что еще. По-видимому, были повреждены и крупные артерии, так как ярко-красная кровь толчками лилась из раны с каждым ударом сердца.
Морган плотно прижал к ране носовой платок, пытаясь остановить кровотечение и зная, что это бесполезно. Если бы он только мог что-то сделать, если бы мог повернуть время назад, чтобы ничего этого не произошло. Если бы он мог вызвать какой-нибудь неисчерпаемый источник целительной силы.
Вдруг он выпрямился, пораженный мыслью, внезапно пришедшей ему в голову. Когда-то, давным-давно, он читал о такой исцеляющей силе, силе, которая приписывалась Дерини. Они упражнялись в этом искусстве в древние времена.
Но нет — этой силой обладали чистокровные Дерини, обученные всем приемам, исполненные могущества, а не полукровки вроде него. Да и времена переменились: прошла эра, когда люди верили в чудеса, и было не так уж трудно управлять Силами Небесными. Посмеет ли он?..
Но ведь если у Дерри есть хотя бы ничтожный шанс выжить, если он, Морган, способен все-таки вызвать из прошлого утраченное могущество… Да только Бог знает, как это сделать.
Он должен попробовать.
Быстро возложив руки на лоб Дерри, он сосредоточился, освободив свое сознание ото всего, и сконцентрировал внимание на перстне с грифоном так, как сделал это недавно в библиотеке.
Закрыв глаза, Морган неистово взывал к исцеляющей силе, упорно представляя себе, что Дерри снова невредим. Он стоял на коленях в полумраке холодного коридора, но по его лицу струился пот; он неясно чувствовал, как излучают тепло и покрываются испариной ладони. И вот что-то произошло.
Всего лишь на мгновение у него возникло мимолетное ощущение, что поверх его рук легли еще чьи-то, что с ним соединился кто-то еще, присутствующий здесь, влившийся в него, дающий жизнь и силы телу, неподвижно лежавшему под его руками.
Он удивленно открыл глаза. Дерри глубоко вздохнул. Тотчас же его веки задрожали, и дышать он стал так, как будто крепко спал.
Морган завороженно перенес руки со лба юноши на платок, прикрывающий рану; он немного помедлил, боясь разрушить чары, и осторожно сдвинул лоскут.
Рана пропала, исцелилась, исчезла бесследно, не оставив даже рубца! Морган недоверчиво уставился на собственные руки, все еще не веря, потом осторожно дотронулся до перевязанного запястья Дерри — и оно исцелилось тоже! Он присел на корточки, не в силах осознать, что же на самом деле произошло.
Вдруг позади раздался голос, от которого у него кровь застыла в жилах и волосы встали дыбом.
— Неплохо сработано, Морган!
Глава XI
Сын, достойный своего отца
Морган, вскочив на ноги, повернулся и принял оборонительную позу, ожидая, может быть, вновь увидеть лицо из своего видения. Но к нему приближался вовсе не бледный призрак давно умершего Святого Камбера, а, напротив, весьма яркая и самодовольная фигура Брэна Кориса. Эван, Нигель, Ян и еще десятка два придворных аристократов торопливо шагали за ним мимо кровавых луж, еще не убранных слугами.
Позади всех шествовала просто-таки разъяренная Джеанна с двумя придворными дамами; Брэн Корис подошел первым.
— Да, да, действительно неплохо сработано, — повторил он, — вы довели дело до конца, не правда ли? Теперь вы — единственный живой свидетель того, что же на самом деле произошло во время долгого пути в Ремут!
Морган осмотрительно поджидал, пока остальные подойдут ближе, заставляя себя тем временем успокоиться, дабы ответить подобающим образом.
— К сожалению, я разочарую вас, лорд Брэн, — произнес он, подзывая одного из слуг, чтобы тот позаботился о Дерри, — но он не мертв. Его ударили, он без сознания, но не ранен. А вот насчет того, кто руководил этим маленьким ночным спектаклем, можно не сомневаться.
Морган никому не собирался сообщать о своем новоприобретенном таланте, это могло бы только усилить страх и враждебность.
Джеанна, проложив себе дорогу в галдящей толпе, остановилась между лордом Эваном и как всегда элегантным Яном. Морган еще не видел ее такой очаровательной, как сейчас, — с длинными, струящимися по спине каштановыми волосами. Он больше, чем когда-либо, сожалел, что вряд ли ему дано помириться с гордой вдовой Бриона. На ней было светло-лиловое домашнее платье прямо поверх ночной рубашки, и она придерживала его у ворота бледной, тонкой рукой, на которой сияло драгоценными камнями кольцо Бриона.
— Ваше величество, — поклонился Морган, стараясь избежать дальнейших трений, — я сожалею, такая суматоха, в такой поздний час… но я здесь ни при чем.
Зеленые глаза Джеанны холодно блеснули.
— Это вы-то не виноваты? Вы что, Морган, считаете меня идиоткой? Вы думаете, я не знаю о том стражнике, которого вы убили прямо здесь, в моем доме? Думаю, вы дадите объяснения, прежде чем я велю арестовать вас и казнить за убийство.
В эту минуту в дверях появился Келсон, усталый и изможденный, но решительный.
— Морган уже дал мне исчерпывающие объяснения, матушка, — тихо сказал он, выходя из своих покоев и становясь рядом с генералом. — Без моего приказа здесь больше не будет никаких арестов и казней. Вы поняли?
Когда вышел Келсон, все, кроме Джеанны, почтительно поклонились. Мальчик бесстрастно встретил их вопрошающие взгляды.
— Господа, вы взволнованы ночным покушением на мою жизнь? Я тоже, — ровным голосом продолжал он. — В свое время мы узнаем все, — он уверенно оглядел присутствующих, — но я предупреждаю вас: дальнейшие попытки побеспокоить меня до начала коронации будут рассматриваться как государственная измена. И я с этой минуты не потерплю более никакого обсуждения верности Моргана, а также и моего решения. Вы поняли? Попробуйте только ослушаться, и вы узнаете, как я научился у своего отца править Гвиннедом.
Все, кроме Джеанны, согласно кивнули. Джеанна, замерев на месте, впилась в сына взглядом.
— Келсон, вы не собираетесь принимать в расчет и мое мнение? — прошептала она. — Или я не права?
— Пожалуйста, идите в ваши покои, матушка, — твердо ответил он, — я не желаю с вами спорить на глазах всего двора.
Так как она ничего не ответила, Келсон отвернулся и обратился к капитану дворцовой охраны, окончившему обыск в королевских покоях и собравшему своих людей у дверей.
— Капитан, я удаляюсь на покой. Не могли бы вы проследить, чтобы меня не беспокоили? Генерал Морган останется со мной.
— Да, ваше величество, — поспешно ответил капитан.
— Что касается вас, джентльмены, и вас, матушка, — продолжал Келсон, — со всеми вами я увижусь утром. А сейчас, мне кажется, всем нам нужно отдохнуть. Завтра необычный день.
Келсон повернулся и вошел в опочивальню, Морган — следом. Щелчок дверного засова обозначил конец разговора.
Королева, поколебавшись, покорно удалилась в свои покои. Ян, следуя за группой придворных лордов, отозвал в сторону охранника и повел его куда-то боковым коридором.
Когда дверь была наконец заперта, Келсон повалился без сил у ног генерала, вцепившись в плащ своего друга. Морган поднял его и, сердито ворча, понес на постель. В это время Дункан выбрался из своего укрытия на балконе.
— М-м-м, как там холодно, — прошептал он, согревая руки дыханием и приближаясь к постели с другой стороны. — Ну как, он в порядке?
— Будет в порядке, — сказал Морган, освободив шею мальчика от тугого воротника и принимаясь расшнуровывать красный бархатный камзол. — Ему стоило большого труда держать себя в руках. Я думал, что ты велел ему спать до утра.
Дункан пощупал лоб принца и стал развязывать повязку на раненой руке.
— Хорошо, что он очнулся. Тебе было бы трудно объяснить этим стражникам некоторые вещи. Да и так оказалось непросто.
Он одобрительно хмыкнул и снова забинтовал Келсону руку. Морган расстегнул плащ Келсона и приподнял мальчика за плечи, чтобы Дункан смог снять с него камзол. Келсон вдруг открыл глаза.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возрождение Дерини"
Книги похожие на "Возрождение Дерини" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Куртц - Возрождение Дерини"
Отзывы читателей о книге "Возрождение Дерини", комментарии и мнения людей о произведении.