» » » » Левицкий Михайлович - МАРК КРАСС


Авторские права

Левицкий Михайлович - МАРК КРАСС

Здесь можно купить и скачать "Левицкий Михайлович - МАРК КРАСС" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Левицкий Михайлович - МАРК КРАСС
Рейтинг:
Название:
МАРК КРАСС
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "МАРК КРАСС"

Описание и краткое содержание "МАРК КРАСС" читать бесплатно онлайн.



В романе-биографии Геннадия Левицкого "Марк Красс" увлекательно описана судьба одного из интереснейших людей эпохи Древнего Рима. Красс предстает не только выдающимся полководцем, победителем Спартака, политиком и триумвиром – этаким бронзовым изваянием, – но и хитроумным финансистом-бизнесменом, ловким и удачливым, а иногда и обыкновенным человеком со всеми его радостями и горестями. Автор книги историк по образованию и при написании романа опирался на труды древнегреческих и древнеримских источников: Плутарха, Аппиана Александрийского, Гая Юлия Цезаря, Гая Саллюстия Криспа и др. Поэтому читатель помимо удовольствия от чтения получит много правдивой информации о жизни и быте римлян, о многих знаменитых личностях мировой истории. Прочитав эту книгу, он познакомится с интереснейшим периодом римской истории и просто расширит свой кругозор .






Люди, отвергнутые обществом, отличались друг от друга и социальным положением, и языком, и цветом кожи, но все различия не помешали им создать новое государство. Его границы протянулись от Геркулесовых столбов до Сирии, и чем неспокойнее было в мире, тем прочнее и сильнее становилось пиратское царство. В этом государстве, как ни в каком другом, сохранились солидарность, дух товарищества, верность данному слову и беспрекословное подчинение начальникам, выдвинувшимся благодаря удачливости, уму, храбрости. С корабля на корабль передавались рассказы о пиратских подвигах, находчивости капитанов, несметном богатстве, попавшем в их руки, товарищеской взаимопомощи, изощренной мести; они составляли своеобразный фольклор бандитского государства. Во времена, описываемые нами, все Средиземное море находилось во власти пиратов, и не было силы, способной бороться с этим злом.

Марк Красс по прибытии в Беренику дал своему легиону двое суток отдыха. Для самого военачальника это время прошло в хлопотах. Нужно было пополнить запасы воды, продовольствия, снаряжения, необходимого для плавания в открытом море, найти надежных лоцманов.

Что касается продуктов, то Красса приятно удивила их дешевизна. Впрочем, чему удивляться: море во власти пиратов, а основной потребитель африканского зерна находился за морем. Марк Красс решил купить несколько кораблей, чтобы нагрузить их превосходной египетской пшеницей, которую отдавали за чисто символическую плату. Тут его ждало разочарование: цены на галеры были в десять раз выше, чем в крупнейших портах Италии: Брундизии и Таренте.

– Из золота они у вас строятся? – спросил Красс продавца галеры.

– Из дерева, но в умелых руках корабль может стать золотым.

Немного поторговавшись, Красс все же приобрел быстроходную галеру, еще сохранившую запах финикийского леса.

Продавец галеры, когда узнал, что судно куплено для перевозки пшеницы, в сердцах воскликнул:

– Почтенный, возьми обратно свои деньги! Мой корабль создан для войны, битвы и погони! Возьми деньги – только не делай из этого красавца вьючного верблюда.

– Успокойся, я уже передумал: на твою галеру я посажу лучших легионеров, а под зерно отдам один из испанских кораблей.

Сервий и Децим – товарищи Марка Красса по изгнанию – гуляли по улицам Береники. Последний вечер перед отплытием оказался свободным, и друзья решили использовать его для развлечений. Вскоре они наткнулись на большую яркую вывеску "Мечта Диониса". Две амфоры, на которые она опиралась, не оставляли сомнений в том, что это таверна. Друзья молча переглянулись и единодушно направились к двери под вывеской.

Довольно большое помещение скрывалось в полумраке.

В центре зала висел светильник, но он больше коптил, чем светил. Друзей, впрочем, это вполне устраивало: они отыскали столик в самом темном углу и уселись на колченогие табуреты. В ожидании, пока их заметят и обслужат, Сервий с Децимом принялись рассматривать остальных посетителей таверны.

Просторный зал был заполнен мужчинами, причем почти у каждого имелось оружие. Посетителей трудно было назвать воинами, ибо было непонятно, к какой армии их можно причислить. Одежда их отличалась такой пестротой, что у римлян зарябило в глазах. Видимо, поэтому на новых гостей никто не обратил внимания. Здесь были представлены наряды греческие, египетские, римские, сирийские и каких-то еще, одному Юпитеру известных, народов. Манера поведения посетителей явно говорила о том, что наряды были с чужого плеча и не подходили им не только по размеру. Еще более нелепо смотрелось на засаленных хламидах дорогое оружие. Грязные пальцы многих мужчин украшали золотые перстни с драгоценными камнями.

Между столами сновали несколько весьма свободно одетых девушек. Они разносили вино и заказанные посетителями блюда. Работу девушек можно было назвать своеобразным искусством. Мужчины так и тянули руки к их молодым телам, прикрытым лишь полупрозрачными туниками. Когда посетитель хотел лишь потрогать какую-либо часть их тела, девушки любезно позволяли это, но лишь клиент поднимал руку, чтобы больно шлепнуть пониже спины, они виртуозно уворачивались от удара и при этом мило улыбались, дабы не обидеть неудачника.

Одна из таких граций подошла к нашим римлянам. Очаровательное создание положило локти на стол и склонилось так, что в вырезе туники показалась грудь. Римляне, уже долгое время не прикасавшиеся к женщинам, словно по команде уставились на приличных размеров холмики. Девушка едва заметно пошевельнулась, и грудь начала медленно покачиваться вправо-влево. Довольная произведенным впечатлением, девушка заговорила по-гречески бархатным голоском:

– Вижу, ваши плащи не сняты с чужого плеча. Нечасто доводится видеть настоящих римлян в нашей таверне.

Сервий и Децим, наконец, отвели глаза от ее груди и довольно тупо воззрились друг на друга. Наши римляне, как и каждый гражданин, получивший кое-какое образование, владели греческим языком, но на этот раз так и не смогли воспользоваться своими познаниями.

Девушка, не обращая внимания на молчание собеседников, продолжала щебетать:

– Я знаю, что нужно римлянам. Ваш любимый напиток – фалернское вино. Не так ли?

– Верно. Оно нам сейчас не помешает. Что-то в горле пересохло, – не своим голосом пролепетал Децим, вызвав при этом удивление Сервия и снисходительную улыбку девушки.

– Насколько я знаю, обед римлян начинается с яйца.

– Вовсе не обязательно, – наконец подал голос и Сервий. – Это древняя традиция, но мы так давно не были на родине, что, признаться, несколько ее подзабыли.

– В нашей таверне не стоит вспоминать о яйцах. Я предложу кое-что получше. Наш повар превосходно готовит откормленных кур, обжаренных в муке. Не пожалеете, если закажете устриц, мидий или что-нибудь из рыбных блюд. На десерт могу предложить сладкий крем, сушеные финики и фрукты.

– Божественная, ты читаешь наши мысли! – воскликнул Сервий, который ценил вкусную пищу выше остальных благ жизни. – Неси все блюда, только что названные тобой, но в разумных количествах.

– Как прикажете, дорогие гости. И подумайте, не нужно ли вам еще что-либо, кроме еды и вина. Наше заведение оказывает мужчинам различные услуги.

Грация одарила каждого из римлян многообещающим взглядом и исчезла, словно растворившись в воздухе.

– Вино действительно неплохое, – произнес Сервий, прикладываясь ко второму по счету кубку.

– Прекрасное вино, – согласился Децим, – но не из фалернских виноградников.

– Естественно. Зачем везти вино из Кампании морем, в котором бесчинствуют пираты, когда в Африке произрастают великолепные сорта винограда. Это было бы большой глупостью.

– Обед таков, что его впору подавать в триклиниях[7] лучших патрицианских домов Рима, – продолжал нахваливать кулинарное искусство "Мечты Диониса" Децим.

– У посетителей таверны водятся деньги, и они хотят получить за них все доступные удовольствия. Возможно, некоторые из них гуляют в последний раз.

– Насчет последнего раза ты верно заметил. Молодцов точно такого же обличья, как наши соседи по столу, я видел распятыми на крестах в Брундизии. Их сняли тепленькими с пиратского корабля, севшего на мель. Видимо, и для этих где-то в портах заготовлены кресты.

– Говори тише, Децим, посетителям "Мечты Диониса" могут не понравиться твои слова. Лучше скажи, как ты относишься к здешним девушкам? По-моему, именно их имела в виду наша грация, когда говорила о каких-то услугах.

– Мне они понравились, думаю, не меньше, чем тебе. Однако как бы не попасть в неприятную историю. Марк Красс и так довольно прохладен с нами. С тех пор как мы вышли из пещеры, он перестал замечать нас, хотя раньше называл друзьями.

– Децим, ты до сих пор не постиг Красса, хотя и провел с ним немало времени. Он общается с теми, кто ему нужен. В Испании, в пещере, Марку было необходимо наше общество, теперь ему нужны Публий Пет и Квинт Минуций. Красс ставит цель и идет к ней, не обращая внимание на такие человеческие условности, как дружба, привязанность, любовь. Впрочем, я его не осуждаю – человеку, у которого за плечами стоит целый легион, хватает забот и без нас… Т-с-с, тихо, – перешел на шепот Сервий, – послушай разговор той крикливой компании.

Друзья замолчали и принялись за еду, боясь даже сдвинуть посуду, чтобы не издать лишнего звука. Люди, заинтересовавшие Сервия, сидели через стол от них, но вокруг стоял такой невообразимый шум, что приходилось напрягать слух.

– …Лукуллу пираты?

– …Его Сулла послал набрать флот. Своих кораблей мало, вот он и приказал Лукуллу брать на службу киликийцев…

– Я тоже слышал такое… – зазвучал третий голос.

– И золота за поступление на службу платит столько, сколько мы и за полгода не получаем, рискуя головой. А уж воевать Луций Лукулл умеет – он лучший легат Суллы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "МАРК КРАСС"

Книги похожие на "МАРК КРАСС" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Левицкий Михайлович

Левицкий Михайлович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Левицкий Михайлович - МАРК КРАСС"

Отзывы читателей о книге "МАРК КРАСС", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.