Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невинные обманы"
Описание и краткое содержание "Невинные обманы" читать бесплатно онлайн.
Весна, пасхальные каникулы и стечение обстоятельств приводят к тому, что в маленькой нормандской гостинице остаются наедине двое молодых англичан — преуспевающий автор детективов и недавно похоронившая мать молодая женщина.
О сложных и запутанных отношениях этой пары, о любви, счастье, горе, надеждах и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывает роман современной английской писательницы, автора многих произведений для семейного и «женского» чтения.
Пьера она не заметила, а Уилл, конечно, был на кухне! Он стоял и ждал, когда закипит чайник. При виде Кейт он просиял.
— Доброе утро, милая!
Его улыбка лучше всяких слов убедила ее, что все в порядке, что прошлая ночь не была всего лишь сном.
Чайник закипел, и он заварил чай.
— Я хотел сделать тебе сюрприз, — сказал он. — Я проснулся рано, полюбовался на тебя спящую и кое-что придумал. Ты спала так сладко, что жаль было будить, поэтому я и решил поступить благородно, спуститься вниз и поставить чайник.
Она хихикнула и потупила глаза.
— С твоей стороны это было даже слишком благородно, — притворно стыдливо ответила она и получила в награду горячий поцелуй.
Его губы прошли по ее шее и остановились у тоненькой ключицы.
— Может, плюнем на чайник? — прошептал он.
Зеленые глаза Кейт сверкнули, но она благоразумно ответила:
— Конечно, нет! Я умираю от жажды… и голода.
— Это верно. — Уилл прижал к груди ее голову. — Я тоже голоден. Нас всю жизнь учили, что любовь прогоняет аппетит. Оказывается, вранье! Я пошел варить яйца.
Завтрак прошел весело, и было выпито немало хорошо заваренного чаю. Кейт казалось, что она еще никогда не была так счастлива.
Они вместе помыли посуду, а затем Кейт выглянула в окно и всплеснула руками.
— Боже мой, какое замечательное утро! Давай прогуляемся. Я покажу тебе дорожку, от которой произошло название гостиницы — «Ферма у Зеленой Тропы». Я не могу выговорить это по-французски: ты будешь смеяться над моим произношением.
Уилл заставлял ее снова и снова повторять «Ferine du Chemin Vert», пока не добился удовлетворительного результата и не наградил ее поцелуем. Мы ведем себя как дети… или как любовники, подумала Кейт. Любовь сбрасывает с плеч груз прожитых лет и заставляет нас забыть все плохое.
Узкая дорожка была скорее просекой в зарослях густых кустов и деревьев с переплетающимися кронами. Кейт любила ее с детства — это место казалось ей страшноватым и таинственным. У нее не хватило смелости, чтобы хоть раз узнать, куда же она ведет. Может, она вообще не имела конца…
Они шли, держась за руки, и Кейт сказала:
— Я часто гуляла здесь с Бекки. Летом, когда полно листьев, деревья смыкаются у тебя над головой и получается настоящий зеленый коридор. Чудесно!
— Чудесно… — эхом откликнулся Уилл. Он долго молчал и вдруг заговорил, словно на что-то решившись. — Кейт, скажи, этой ночью я не показался тебе грубым? Боюсь, я чересчур увлекся. Но я ужасно хотел тебя, а ты ведь так чувствительна…
Она нежно улыбнулась. Сегодня утром она могла бы рассказать Уиллу все на свете: между ними больше не стояло никакой преграды. Она промолвила:
— Я сама ужасно хотела тебя. Но мне и в голову не приходило, что секс может быть таким… всепоглощающим…
— Ну, не всегда он неистовый. Обычно все проходит спокойнее, но удовлетворения приносит не меньше…
Прежде чем она успела подумать, скольких женщин он любил, Уилл продолжил:
— Кейт, милая, как чудесно знать, что теперь мы недели, месяцы, годы, всю жизнь будем вместе!
Он прижал ее к себе. Кент благодарно потерлась щекой о его плечо и промурлыкала:
— А теперь давай наконец разберемся с твоим последним препятствием, которое будто бы мешает тебе жениться на мне.
Он остановился и смущенно заглянул ей в лицо.
— О чем ты говоришь? Я всегда хотел жениться на тебе. Теперь мне кажется, что я хотел этого с самого начала, когда вышел из такси, а ты так мило обратилась ко мне на ужасном французском языке. Ты сказала «que vous avez arrive», а надо было «que vous etes arrive». Урок окончен.
— Постараюсь запомнить, сэр, — кротко ответила она. — Но что за препятствие? Ты меня заинтриговал.
Он уставился в землю и изо всех сил пнул какой-то безобидный камушек.
— Я начал говорить об этом вчера на берегу, но ты промочила ноги, а потом все пошло слишком быстро. Вечером… Я был уверен, что мы с тобой сразу ляжем в постель, и не хотел, чтобы это произошло до того, как ты узнаешь. Я думал, так будет честнее. Но ты взяла инициативу на себя, а я… — он пожал плечами, — всего лишь мужчина.
Откуда ни возьмись налетел порыв холодного ветра, и Кейт поежилась.
— До того, как я узнаю? Так что же мне надо было узнать?
Он смущенно хмыкнул.
— Знаешь, как ни дико звучит, но это правда — Он ненадолго умолк, а потом его губы сложились в неуверенную улыбку. — Кейт, милая, дело в том, что… Оказывается, я твой сводный брат. Твой отец женился на моей матери за два года до ее смерти…
— Что? — Она услышала свой голос как будто со стороны. — Это не правда. Скажи, что это не правда!
Она отшатнулась, у нее отнялись ноги и остекленели глаза.
— Это правда, — тихо сказал Уилл, — но она ничего не меняет в наших с тобой отношениях. Мы ведь не в кровном родстве, мы любим друг друга, а все остальное не имеет значения. Ты можешь не видеться с отцом, пока сама этого не захочешь, но я знаю, как много это значит для Джимбо.
— Джимбо? — О ком он говорит?
— Мы всегда называли твоего отца «Джимбо». Моя мама придумала ему такое ласковое имя. — Он остановился, его глаза на мгновение приобрели мечтательное выражение. — Они очень любили друг друга.
— В самом деле? — Шок прошел, и она почувствовала себя спокойной и абсолютно бесчувственной.
— Ну подумай сама, милая, — принялся увещевать Уилл, — что здесь такого ужасного? Я знаю, как любит тебя отец. Все эти годы он только о тебе и говорил. Твоя фотография висит у него над кроватью.
— Очень трогательно! — усмехнулась Кейт, плохо соображая, что она говорит. Ее мир разлетелся на куски, а Уилл превратился во врага — врага, который задумал заставить ее смириться с тем, против чего восставало все ее существо.
Уилл продолжал говорить, и говорить разумно. Наверно, думает, что он ее уже победил.
— Он мечтает только об одном — когда-нибудь увидеться. Что бы ты ни думала, он очень любит тебя.
Кейт процедила сквозь зубы:
— И поэтому он послал тебя шпионить за мной? Хотел узнать, что выросло из брошенной им девочки? Ты обо всем докладывал ему по телефону, когда я ходила в магазин?
— Не будь дурой! — Уилл начинал терять терпение. — Конечно нет! Во-первых, он сейчас в Японии, у него деловая поездка. Во-вторых, он и думать не мог, что ты окажешься здесь и мы встретимся. Просто он посоветовал мне приехать сюда отлежаться, познакомиться с Бекки, узнать у нее, где ты находишься и не согласишься ли ты увидеться с ним. Ему прекрасно известно, что твоя мать сделала все, чтобы настроить тебя против него и очернить его имя в твоих глазах!
Кейт вспыхнула, ее ледяное спокойствие вдруг сменилось бешеной злобой.
— Как ты мог сказать такую гадость! Маме и не требовалось настраивать меня против отца. Я сама не слепая и не безмозглая дура! Вечером накануне ухода он сказал мне, что любит меня. На следующий день он уехал, и больше я не слышала от него ни слова. Он оставил нас без гроша за душой, и мама работала до самой смерти, чтобы содержать нас обеих! По-твоему, это любовь? — Слова так и сыпались из нее.
Уилл ошарашенно переспросил:
— Оставил вас без гроша? Я не могу в это поверить!
— Придется поверить, потому что это правда. Он жестокий и бессердечный, и я не хочу его видеть. — У нее перехватило горло. — И тебя тоже.
— Кейт… Милая, ты не понимаешь, что ты говоришь! И это после того, что мы были вместе? После того, как ты сказала, что любишь меня? — Его смуглое лицо стало пепельным. — За что?
Кейт собрала все свои силы. С этим нужно было покончить как можно скорее.
— Ну и что ж, что были вместе? Это всего лишь секс, — почти спокойно ответила она, сложив губы в презрительную усмешку. — Ты казался себе умным и ловким маленьким миротворцем, но со стороны ты выглядел смешно, поверь мне.
— Нет! — яростно крикнул Уилл. — Он шагнул к ней, его лицо исказил неистовый гнев, и на мгновение она испугалась, что он ударит ее. Но он сумел взять себя в руки. — Низкая, бесчестная ложь, и ты, черт побери, прекрасно это знаешь, Кейт! — У него опустились уголки рта, и он добавил: Если бы я хотел, ты бы уже давно лежала с меня в постели и только радовалась бы этому. Но ты сама пришла ко мне и сама скачала, что любишь!
Он всматривался в ее лицо, пытаясь найти хотя бы намек на взаимопонимание.
— Прошлой ночью я не знала, какой ты. Я думала, ты честный и прямой. Но оказалось, что я ошиблась. Ты лгал и обманывал меня с самого начала. Ты прекрасно знал, кто я. Ты обязан был все рассказать.
— Чтобы ты сразу же выгнала меня? Она отвернулась.
— Скорее всего, так бы оно и вышло, — без колебания сказала она.
Он шагнул к ней.
— Кейт… Любимая… Давай во всем разберемся. Ты не должна принимать это так близко к сердцу… — Он умоляюще прикоснулся к ее руке.
— Оставь меня! — Она отпрянула и прижалась спиной к старой деревянной калитке. — Нам не и чем разбираться. Все кончено. Я не хочу видеть ни тебя, ни моего отца, которого ты считаешь таким замечательным. Никогда. Вы — два сапога пара. Можешь убираться и передать это ему!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невинные обманы"
Книги похожие на "Невинные обманы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы"
Отзывы читателей о книге "Невинные обманы", комментарии и мнения людей о произведении.