Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невинные обманы"
Описание и краткое содержание "Невинные обманы" читать бесплатно онлайн.
Весна, пасхальные каникулы и стечение обстоятельств приводят к тому, что в маленькой нормандской гостинице остаются наедине двое молодых англичан — преуспевающий автор детективов и недавно похоронившая мать молодая женщина.
О сложных и запутанных отношениях этой пары, о любви, счастье, горе, надеждах и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывает роман современной английской писательницы, автора многих произведений для семейного и «женского» чтения.
— Я… Я не знаю, здесь ли он, — неуверенно сказала она.
— Ну поищи его, будь умницей, — попросила Бекки. — Если я немножко полюбуюсь на него, мне сразу станет легче.
— Попробую поискать, — вздохнула Кейт, снова целуя тетку. — Наверно, он сидит в машине.
Она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной, дыша так, словно пробежала марафон. Уилл, скрестив руки на груди, стоял там же, где она его оставила. Надо признаться, выглядел он просто потрясающе. «Сосисочка!» — вспомнила она, чувствуя непреодолимое желание расхохотаться.
Он шагнул ей навстречу.
— Все о'кей?
— Тес! Она услышит! Ей взбрело в голову посмотреть на вас. Она, конечно, считает, что вы — Пьер Будэн. Сейчас я загляну и скажу, что не нашла вас.
Она хотела открыть дверь, но Уилл перехватил ее руку.
— Нет, не надо, — властно сказал он. — Мне и самому хочется поговорить с мадам. Не беспокойтесь, Кейт, все будет хорошо.
— О, нет, нет, ради бога, вы все испортите! Пожалуйста, не делайте этого. Пожалуйста!
— Я войду, — твердо сказал Уилл. — Стойте здесь.
Кейт осталась снаружи, изнемогая от гнева и бессилия. Как он смеет так грубо обращаться с ней? Все пропало: она не могла войти в палату и устроить скандал на глазах у Бекки. Ей остается только беспомощно дожидаться, пока он не натворит там непоправимых бед. Бекки не дура, она не поверит ни единому его слову. Кейт кипела от злости: только тщеславному идиоту могло взбрести в голову тягаться с женщиной, обладающей опытом и здравым смыслом Бекки!
Ярость застилала ей глаза. Все, это конец! В последний раз она поддалась на его уговоры и согласилась принять от него помощь. Отныне она сама будет хозяйничать в гостинице, а его выгонит в три шеи! Дура! Идиотка! Нельзя было позволять ему остаться, нельзя было поддаваться его дьявольскому обаянию!
Закусив губу, она посмотрела на закрытую дверь. Казалось, прошло куда больше пяти минут. Что там происходит? Она представила себе ужасную картину: Бекки упала в обморок, узнав, что Кейт, которой она так доверяла, бессовестно обманула ее. И если раньше, когда Бекки была здорова, она оправилась бы, то теперь, после такой тяжелой операции…
Наконец дверь открылась, и в коридор вышел Уилл. Он широко улыбался.
— Думаю, я добился успеха, — самодовольно заявил он. — Мадам одобрила мою кандидатуру. Я доказал, что ее гостиница и ее племянница находятся в надежных руках.
Кейт так и подпрыгнула.
— Не верю! — прошипела она. — Что вы ей наврали?
— Можете не верить, но я сказал ей чистую правду.
— Сомневаюсь! Я сама сейчас проверю, в каком она состоянии!
Она ринулась к двери, но сестра, выйдя из соседнего помещения, успела перехватить ее.
— Non, non. — Она, улыбаясь, обняла девушку за талию и что-то добавила по-французски.
Кейт косо глянула на стоявшего за спиной Уилла.
— Сестра говорит, что не может разрешить больше одного посещения в день, — перевел Уилл.
— О, пожалуйста, — принялась умолять Кейт. — Я только на одну минуточку!
Она взялась было за ручку, но Уилл решительно оттащил ее от двери.
— Пойдемте, Кейт, будьте умницей. Не спорьте со старшей сестрой.
Он мертвой хваткой сжал ее руку и силой поволок по коридору, не обращая внимания на бессвязные протесты. Так они добрались до стоянки машин, где он не слишком вежливо втолкнул ее в автомобиль.
— Поищем, где бы подкрепиться, — спокойно произнес он, пропуская мимо ушей ее гневное бормотание. — Кажется, я вспомнил одно симпатичное маленькое кафе поблизости от собора.
— Нет! — выкрикнула Кейт. — Я не хочу есть! Почему вы не послушали меня? Я желаю знать, что вы наплели Бекки! Она должна была с ума сойти, увидев вас. Не могла она поверить, что вы — служащий гостиницы. Я рассказала ей, что Пьер Будэн старается изо всех сил, а она решила, что он похож на… на сосиску, и… и она, наверно, ужасно расстроилась и теперь никогда не простит меня. — У нее перехватило дыхание. — О, это так… так чудовищно! Не знаю, почему я позволила вам остаться. Не прикасайтесь ко мне!
Она подскочила, потому что Уилл, включив мотор, спокойно обнял ее за плечи.
— Успокойся, любимая, — нежно сказал он. — Не стоит принимать все так близко к сердцу. Я клянусь: твоя тетя Бекки просто счастлива, что все так обернулось.
Она вывернулась из-под его руки:
— Клянетесь? Вы? Ваши лживые клятвы ничего не стоят!
— Слушай! — Уилл рявкнул так грозно, что у Кейт душа ушла в пятки. — Я решил, что лучшим выходом будет, если я честно расскажу, как все произошло. Хочешь верь, хочешь нет, но я так и поступил. Я растолковал ей, кто я такой и как попал в гостиницу. Я объяснил, что мы решили не говорить ей об этом, потому что ты боялась ее расстроить после операции. — Тем же бесстрастным тоном автоответчика он продолжил:
— Я убедил ее, что тревожиться не о чем — я никогда не причиню тебе вреда, потому что полюбил тебя. Счастлив сообщить, что Бекки была в восторге от этой новости; надеюсь, когда-нибудь придешь в восторг и ты. Ну теперь-то ты перестанешь страдать и чувствовать себя в чем-то виноватой?
Кейт обмякла и дрожащими пальцами откинула со лба прядь темно-рыжих волос. Она ощущала себя марионеткой, которую дергают за ниточки.
— Невероятно… — пробормотала она. — Я не знаю, что сказать.
— Ну и не говори ничего, — бодро ответил Уилл. — Давай лучше поищем местечко, где можно вкусно поесть. Я здорово проголодался.
Кейт чувствовала смущение, облегчение и странное возбуждение. Впрочем, к этому уже можно было привыкнуть. Эффект Уилла Рэйвена — вот как это называется.
— О'кей, Уилл, ты прав. Хорошая мысль, — вздохнула она, не заметив, что перешла на «ты».
Одержав победу в этой маленькой битве, Уилл принялся действовать с удвоенной энергией.
— Давай оставим машину здесь и пойдем пешком, — предложил он. — Отсюда недалеко до центра, а припарковаться там нам вряд ли удастся.
Кейт была согласна на все. Уилл запер машину, непринужденно взял ее под руку, и они двинулись к центру.
— Все памятники здесь поблизости, — предупредил Уилл, — включая кафедральный собор с его знаменитым шпилем. То ли он самый высокий во Франции, то ли во всем мире. Не помнишь?
— Понятия не имею, — рассеянно ответила Кейт. До нее с трудом доходило то, о чем рассказывал Уилл. Голова ее была занята другими мыслями: как это Уилл ухитрился за пять минут убедить Бекки в своей частности и порядочности. Странно и непонятно.
Они шли по узким улочкам средневекового города, и постепенно Кейт избавилась от своих подозрений. Уилл хорошо знал Руан: он показал ей церкви эпохи Возрождения и знаменитый Дворец Правосудия — огромные старинные здания, сильно пострадавшие во время войны, а затем тщательно восстановленные.
— Но жемчужина в короне — это все же кафедральный собор, — сказал он. — Великолепно, правда?
Они пришли в центр старого города, и собор грациозно парил над ними, пронзая тонким шпилем пухлые серо-белые облака.
— Придется не обращать внимания на строительные леса, — удрученно сказал Уилл. — Хотя… Это символ того, что собор будет жить вечно.
— Да, потрясающе, — вздохнула Кейт. — Просто фантастика! Тысячу раз я видела его на картинках, но они не передают всей правды.
— А Кейт ценит правду превыше всего, — поддразнил Уилл, заботливо поправляя выбившуюся прядь ее пышных рыжих волос.
— Конечно, — улыбнулась она. Их глаза встретились, и она вдруг почувствовала, что ее тревоги бесследно исчезли. Все было нормально. Бекки вне опасности и быстро поправляется, а ей самой не остается ничего другого, как принять объяснение Уилла. Наверно, Бекки более доверчива, чем я, подумала Кейт. Но ведь Бекки никогда не предавал тот, кого она любила и кому доверяла всем сердцем и душой. Она отогнала горькие вспоминания. Если Бекки смогла поверить словам Уилла Рэйвена, то и она попытается сделать это.
Он все еще любовался прекрасным видом.
— Ты знаешь, что Моне написал пятьдесят картин этого собора? Он запечатлел его во всех видах, в разное время дня — утром, днем и вечером, при разном освещении. Когда менялся свет, он просто принимался за другую картину и продолжал работать. С ума сойти! Хотелось бы мне писать одновременно пятьдесят детективов! Я бы моментально стал миллионером.
Его глаза сияли на солнце, губы мечтательно улыбались. Он действительно увлечен, поняла Кейт. Впрочем, она и сама была захвачена. Давно она не ощущала себя такой молодой и жизнерадостной.
— Я не надоел тебе с живостью и художниками? — спохватился он. История живописи — мое хобби. Когда-то я проделал целое искусствоведческое исследование для одной моей книги и сильно увлекся, Кейт покачала головой.
— Ни капельки ты мне не надоел, — ответила она. — Мне интересно: но только в этих вопросах я полный профан.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невинные обманы"
Книги похожие на "Невинные обманы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ролейн Хочстэйн - Невинные обманы"
Отзывы читателей о книге "Невинные обманы", комментарии и мнения людей о произведении.