Нора Робертс - Бархатная смерть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бархатная смерть"
Описание и краткое содержание "Бархатная смерть" читать бесплатно онлайн.
Впервые на русском! Новый захватывающий роман одной из самых популярных писательниц в мире.
Преуспевающий бизнесмен найден мертвым в своей постели. Антураж смерти шокирует: судя по всему, гибели несчастного предшествовала жестокая эротическая игра, зашедшая слишком далеко. Но лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас не может найти никаких подтверждений этой версии в жизни убитого. Он был достойным, порядочным человеком, никогда не изменял жене, – утверждают все в один голос. А вот жена ему изменяла, обнаружила Ева. Да не с кем-нибудь, а с профессионалом, хорошо известным Еве, – Чарльзом Монро…
– Ты говоришь, оба ее сына учатся в частной школе на денежки Эндерса? – уточнила Пибоди.
Пустые цветочные ящики пробудили в Еве жалость, она и сама не понимала почему.
– Да.
– А она живет в таком доме…
– Умно, – ответила Ева. – Очень умно. Я имею в виду Аву. Есть ли лучший способ держать человека под каблуком? Даешь им одно, а другое придерживаешь. Ладно, идем. Послушаем, что Бебе, дочка Энтони ДеСальво, сможет рассказать нам об Аве.
Пока они шли к двери, Ева заметила, как в окнах соседних домов шевельнулись занавески. «Любопытные соседи», – подумала она. Нет ничего лучше для следствия, чем любопытные соседи, считала Ева. Она их обожала. Богатейший источник информации.
Никакой сигнализации по периметру. Замки приличные, но ни камер, ни электронного «глазка». Значит, хозяйка считает, что хватит с нее замков и решеток на окнах.
Ева постучала.
Бебе сама открыла дверь, выглянула в щелку шириной в дюйм, сдерживаемую накинутой дверной цепочкой. В карем глазу, смотревшем на нее в эту щелку, Ева прочла недоверие, настороженность и мгновенное узнавание: Бебе сразу поняла, что перед ней коп.
– Миссис Петрелли, лейтенант Даллас и детектив Пибоди, департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. – Ева поднесла к щелке свой жетон. – Мы хотели бы войти и побеседовать с вами.
– О чем?
– Поговорим об этом, как только войдем. Но вы можете просто захлопнуть дверь. Тогда я позвоню прокурору, затребую ордер о насильственном приводе, и вам придется ехать на Манхэттен в Центральное полицейское управление. И мы поговорим там.
– Через час мне надо быть на работе.
– В таком случае вам, наверно, не захочется терять ни минуты.
Бебе закрыла дверь, раздался лязг снимаемой цепочки. Когда дверь снова открылась, перед ними предстала Бебе в красной рубашке, черных брюках и черных кроссовках.
– Вам придется говорить покороче, а мне еще надо доделать свои дела.
С этими словами Бебе повернулась и ушла в глубину дома.
«Бедно и чисто», – подумала Ева, оглядывая гостиную. Мебель была дешевая и такая же практичная, как и черные кроссовки хозяйки, но чистая. В воздухе пахло чистотой, а по мере приближения к кухне ощущался легкий запах кофе и поджаренного хлеба. На маленьком металлическом столе стояла белая пластиковая корзинка с выстиранным бельем. Бебе вынула из корзины рубашку и начала складывать ее быстрыми ловкими движениями.
– Садиться не предлагаю, – бросила она отрывисто. – Говорите, что вам надо, и уходите.
– Ава Эндерс.
Руки замерли на мгновение, потом Бебе торопливо взяла еще одну рубашку.
– И что насчет Авы Эндерс?
– Вы с ней знакомы?
– Мои мальчики участвуют в спортивных программах Эндерса.
– Вы посещали семинары и однодневные загородные лагеря миссис Эндерс?
– Да, это так.
– И оба ваших сына получили стипендии по программе Эндерса.
– Да, верно. – Глаза Бебе вспыхнули при упоминании о стипендиях, Ева заметила промелькнувшие в них злость и страх. – Они это заслужили. У меня способные и хорошие мальчики. Прилежные.
– Должно быть, вы ими очень гордитесь, миссис Петрелли, – вставила Пибоди с легкой улыбкой.
– Разумеется, горжусь.
– Их школа расположена далековато отсюда, – заметила Ева.
– Они ездят на автобусе. Потом приходится пересаживаться на другой автобус.
– Полагаю, что у них, да и у вас, день забит делами.
– Они получают хорошее образование. Они сделают карьеру.
– У вас в прошлом не все было гладко.
Бебе сжала губы, отвернулась от Евы и опять занялась бельем.
– Прошлое осталось прошлым.
– У семьи ДеСальво все еще есть деньги, влияние в некоторых кругах. – Ева окинула красноречивым взглядом маленькую кухоньку. – Ваши братья могли бы вам помочь. Вам и вашим сыновьям.
На этот раз Бебе показала зубы.
– Братьев я близко не подпущу к моим мальчикам. Мы с Фрэнком и Винни словом не перемолвились вот уже много лет.
– Почему же так?
– А уж это мое дело. Они же мои братья, верно? Я не хочу иметь с ними ничего общего, и это не преступление.
– А как это получилось, что единственная дочь Энтони ДеСальво работала лицензированной компаньонкой?
– Если уж вам так непременно нужно знать, я это сделала ему назло. Только зло обернулось против меня самой. Но ведь это вам тоже известно, не так ли?
Прядь седеющих волос упала на лоб Бебе, когда она выдернула из корзины детский трикотажный костюм и принялась его складывать.
– Он хотел, чтобы я вышла замуж, за кого он хотел меня выдать, чтобы жила, как он хотел. Как моя мать – вечно прятала голову под крыло, что бы ни творилось у нее под носом. Вот я и сделала то, что сделала, а у него не стало дочери. – Бебе пожала плечами. Еве показалось, что в ее резких, дерганых движениях сквозит затаенная боль. – А потом его убили. И у меня не стало отца.
– Вы отсидели срок, потеряли лицензию.
– Думаете, у меня тут в доме есть дерьмо? В доме, где живут мои дети? Думаете, я до сих пор нюхаю дерьмо? – Бебе оттолкнула корзинку с бельем и широко раскинула руки в стороны. – Валяйте, смотрите. Ищите. Ордер вам не нужен. Смотрите где хотите.
Ева внимательно заглянула в покрасневшее от гнева лицо, в горящие яростью глаза.
– Знаете, что я о вас думаю, Бебе? Мне кажется, вы злитесь и в то же время нервничаете. И, поверьте, я не думаю, что вы все еще сидите на наркотиках. Дело совсем не в этом.
– Вы, копы, только и ждете, как бы подгадить кому-нибудь. И вечно ищете не там, где надо. Когда вы нужны, вас не дозовешься. Где вы были, когда убили моего Луку?
– Меня не было в Бронксе, – ответила Ева. – Кто его убил?
– Гребаные Сантини, кто же еще? Гребаные ДеСальво что-то с ними не поделили, Сантини в ответ наехали на нашу семью. Хотя мы с Лукой уже не были их семьей. – Теперь она схватилась за корзину, словно стараясь сохранить равновесие. – У нас был приличный дом, хорошая семья, нормальная жизнь. Лука был честным человеком. У нас были дети, у нас был бизнес. Хороший семейный ресторан, цены умеренные. Недорогой ресторанчик, дорогим он был разве что для нас. Мы так работали, так старались…
Бебе нервно сжала и скрутила пару боксерских трусов детского размера. Потом она швырнула их обратно в корзину.
– Лука знал, кто я, знал, чем я занималась. Для него это не имело значения. «Пусть прошлое остается прошлым», – так он всегда говорил. Жить надо в настоящем, думать о будущем. Вот так мы и поступали. Мы сами построили свою жизнь, мы много работали ради этого. А они его убили. Убили хорошего человека ни за что ни про что. Убили и подожгли наш ресторан, потому что Лука отказался платить им за «покровительство». Избили его до смерти. – Бебе опять замолчала и прижала пальцы к глазам. – И что вы, копы, сделали? Да ничего. Для таких как вы, прошлое никогда не умирает. Лука был убит, потому что женился на ДеСальво, вот и все. – Она снова начала складывать выстиранные вещи, но ее движения утратили ловкость, складки выходили неаккуратными. – И теперь у моих мальчиков нет отца, нет приличного Дома, где они могли бы расти. Это лучшее, что я могу себе позволить. Лучшее из худшего. Я больше не хозяйка ресторана, я наемный работник в ресторане. Мне приходится сдавать комнату с ванной наверху, а то бы я и за эту развалюху не могла платить. И чтобы в доме кто-то был, присматривал за мальчиками, пока я работаю по вечерам. Вот такая у меня теперь жизнь. Но мои мальчики будут жить лучше, я все для них сделаю.
– Ава Эндерс помогала вам улучшить жизнь ваших сыновей?
– Они заслужили свои стипендии.
– Претендентов на стипендии было много, – осторожно заметила Ева. – Многие дети подавали заявку, как и ваши сыновья. Но ваши получили, а другие – нет. Причем по схеме «все включено».
– Вы что хотите сказать, что мои мальчики этого не заслужили?! – Бебе повернулась к Еве, как разъяренная тигрица. – Попробуйте только такое сказать – и вылетите вон из этого дома. Отправляйтесь за вашим чертовым ордером, но пока его нет, убирайтесь из моего дома!
– Она предложила вам очень много, – невозмутимо продолжала Ева. – Небольшие каникулы, коктейли у бассейна… Она выделила вас из толпы, Бебе?
– Не знаю, о чем вы говорите.
– Похвалила ваших мальчиков, посочувствовала вашим бедам. Она знала о вашем прошлом, о ваших судимостях. Всего одно небольшое одолжение, и она устроит судьбу ваших сыновей.
– Ни черта она меня не просила ни о чем. Убирайтесь из моего дома.
– Где вы были восемнадцатого марта с часу до пяти утра?
– Что? Где я была? Да там же, где бываю каждую ночь! Здесь! По-вашему, я похожа на светскую дамочку? Или на проститутку? Похоже, что я провожу ночи в развлечениях?
– Всего одну ночь, Бебе. Ту ночь, когда был убит Томас Эндерс.
Бебе побелела, уронила руки, потом обхватила себя, словно ее прошиб озноб.
– Вы что, с ума сошли? Да его убила какая-то чокнутая, накачанная дурью шлюха. Об этом по телику рассказывали. По всем программам. Какая-то… – Теперь Бебе опустилась на стул. – Боже, вы что, меня подозреваете? Меня – из-за того, кем я была раньше? Из-за того, что я отсидела срок? Из-за того, что во мне течет кровь ДеСальво?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бархатная смерть"
Книги похожие на "Бархатная смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Бархатная смерть"
Отзывы читателей о книге "Бархатная смерть", комментарии и мнения людей о произведении.