Йен Уотсон - Книга Бытия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Книга Бытия"
Описание и краткое содержание "Книга Бытия" читать бесплатно онлайн.
Йен Уотсон — один из крупнейших английских писателей, работающих на стыке научной фантастики и фэнтези и оказавший значительное влияние на развитие этих жанров в 90-е годы. Достаточно сказать, что знаменитая «Имаджика» Клайва Баркера очень многим обязана именно ему.
Действие романов об удивительной судьбе девушки Йалин разворачивается в мире, разделенном рекой, которую невозможно пересечь из-за таинственного Черного Течения. Эта река расколола человеческую цивилизацию на Восток, существующий по законам «феминистической» демократии, и Запад с традиционной «мужской» теократией. Эти два мира почти ничего не знали друг о друге, пока Черное Течение, руководствуясь непостижимой логикой нечеловеческого разума, не позволило Йалин пересечь реку дважды…
— Но мы можем предположить, чем они были заняты?
Пэли почесала в затылке:
— Пожалуй. Когда твоя мама выходила, волосы у нее были растрепаны, и такое выражение лица… Словно кошка, вдоволь полакавшая сметаны.
— Хм… интересно, как чувствует себя моя утомленная мама?
— Ну, меньше всего она выглядела утомленной.
На следующее утро я распорядилась, чтобы нам с мамой накрыли завтрак на двоих.
— Ну и как тебе Петрови? — спросила я между прочим.
— Он энергичный спарринг-партнер. В споре, я имею в виду. — Она посмотрела мне прямо в глаза. — Тоща как твой папа всегда был таким мягким, да? И это его положительное качество. Но все мужчины разные, Йалин. Я, конечно, ни от кого из них не в восторге, и всякий раз, когда мой новый друг осмеливался спросить о каком-то секрете, который у жрицы Йалин, возможно, имеется в запасе, я находила для нас более интересное занятие. Если он открывал уши, я «затыкала» их языком. Фигурально, говоря, конечно.
— Конечно, мама.
— Не то чтобы я даже намекала, что это может быть за секрет! Он не имел никакого понятия об этом — хотя, надо сказать, казался сочувствующим. Этому, а также и мне. Надо отдать ему должное, мое постоянное замалчивание этого вопроса, — тут она очень тщательно выбирала слова, — не вызывало напряжения, он оставался по-прежнему очень любезным. Если бы было иначе, я, наверное, разочаровалась бы в нем. Наверное, я бы стала думать, что он использует мать, чтобы поухаживать за дочерью. Это было бы возмутительно, правда?
— Я рада слышать, что ты получила удовольствие.
— О, это правда. Мне было очень хорошо с ним. Хотя, по-видимому, какие-то тайные намерения у него все-таки имелись. Думаю, мне не стоит с ним больше встречаться. Это может наскучить.
О боже. У мамы было время поразмыслить над событиями вчерашнего дня и увидеть их в новом свете — она разглядела мелочи, на которые она вчера закрывала глаза. И сейчас обвиняет меня. Дескать, из-за меня ее свидание с Петрови оказалось лишено милой непосредственности!
— Между прочим, — добавила она, — я заметила Пэли, она пряталась возле Джингл-Джангл. Ей не удалось быть совсем незаметной.
О боже дважды.
— Посмотри на это с другой стороны, мама. Если Петрови ничего не хотел…
— Тогда он не захотел бы и меня? Очаровательно.
— Нет, я имела в виду… — Я замолчала. Я была готова проглотить язык.
Мама похлопала меня по руке:
— Не важно, Йалин. Зрелая женщина должна уметь разгадывать чужие хитрости.
— Ну ладно.
— Это просто очаровательно, если бы я сама знала, в чем заключается твой маленький секрет! Думаю, Пэли знает.
— Мм, — промычала я и сосредоточилась на вафлях.
Все это я рассказала Пэли, чтобы предостеречь ее. Потом мы здорово повеселились, когда она в свою очередь рассказала мне, как два дня спустя она случайно встретила Петрови в городе и он увлек ее в Джингл-Джангл. Очевидно, Петрови не заметил, что Пэли шпионила за ним во время ухаживаний за мамой.
— Так, сказала я себе, — продолжала Пэли, — твоя мама может получать удовольствие, а почему мне нельзя? Не то чтобы я мечтала разболтать ее тайну и оставить ее с носом! Как бы то ни было, я понимала, что не должна знать дорогу к его дому. Как бы это выглядело, если бы я стремглав зарядила вперед, уверенно сворачивая туда, куда нужно?
Я захихикала. Но на самом деле — представляете? — я начала мучиться от того, что не могла принимать участие в подобных забавах. Не то чтобы я представляла себе, как наслаждаюсь в обществе Петрови, уж с кем-кем, но только не с ним! Но с другой стороны, Пэли, с ее грубоватым румяным лицом и растрепанной гривой, была далеко не такой привлекательной, как я когда-то… (Презренные мыслишки! Вот что ревность с людьми делает!)
— Ну вот, мы пришли к нему в дом на дереве и насладились друг другом, тут я не буду вдаваться в подробности. А когда я… это… расслабилась, он начал намекать на твой секрет. «Не хочу дразнить тебя, Пет, — сказала я ему. Он, похоже, не возражал, чтобы я называла его так. — Поэтому скажу правду», — сказала я, помня о том, что твоей маме он показался сочувствующим…
— Эй, а может, мама просто так сказала?
— Ну нет, я не какая-нибудь там дурочка. Я ему сказала только вот что: «Это, конечно же, секрет, Пет, но он пока и останется секретом. Если гильдия реки услышит об этом… ты понимаешь?» «Я же не гильдия реки», — сказал он. «Но ты не всегда уверен в том, с кем разговариваешь», — сказала я. Похоже, он немного обиделся. «Это ты про меня?» «Нет, — ответила я. — Но ты же разговаривал с мамой Йалин, а она не обязательно видится с Йалин с глазу на глаз». Это озадачило его, конечно, ну и послужило предупреждением. «Ты хитрая старая лиса», — сказал он. Чтобы помириться, я приласкалась к нему. «Лисы водятся в сказках, — сказала я. — Но будут еще и настоящие лисы где-то в галактике, и будет много других людей, таких же реальных, как мы с тобой. Досадно было бы потерять их всех навсегда, правда? Их смерть подорвала бы наши силы, и тогда гильдия реки осталась бы единственной крупной рыбой, монополизировала бы хранилище-Ка и вообще все». — «Это исключено, — сказал он, — в конце концов, мы не за это боролись. Несмотря на то что ты говоришь, я действительно верю в хранилище-Ка». «Но ты не хочешь платить слишком высокую цену за привилегию», — бросила я резко. Он неодобрительно посмотрел на меня: «Послушай, Пэли, наши города и гильдии всегда были достаточно независимы. Так вышло, что мы понадеялись, что одна гильдия сможет воссоединить нас. Но гильдия реки пока не может управлять нами. Вот что беспокоит всех здесь, в Джангали, неустанно, даже когда мы хлещем черное пойло во имя спасения наших душ, чтобы не попасть в лапы этого Божественного разума, когда помрем!» И он пообещал мне, что сохранит наш секрет. И он поможет, в пределах человеческих возможностей, при условии, что это не будет идти вразрез с интересами джеков джунглей. «Да не узрит нас невидимое око!» — «Это достаточно честно, Пет, — сказала я. — Уверена, ты убедишься, что это тебе подходит. Ставки очень высоки». — «Разве Йалин не сама себе хозяйка?» — «Не более чем ты себе», — ответила я. «Ого, — сказал он, — ну это мы еще посмотрим!» — «Уже посмотрели».
В общем, ревность улетучилась, я рассудила, что Пэли поступила вполне находчиво, да еще и удовольствие получила. Хотя комментарии Петрови не сулили больших обещаний, в целом это было получше, чем получить в глаз. Все джеки потоком хлынули к своим лесным участкам. Это был гордый народ. Старый солдат — боец вдвойне.
А случилось все в Порту Барбра.
В этом городе жрица Червя была очень популярна. Многочисленная толпа зевак высыпала поглазеть, как швартовалась «Красотка Джилл». Была такая толчея, что нескольких женщин и девушек столкнули в воду и едва не случилось беды — их чуть не раздавило между нашим бортом и портовой стенкой. Но обе быстро выплыли (или их успели выловить). Это просто счастье, что ни один мужчина не рискнул подойти так близко, чтобы свалиться в воду.
Как я уже говорила, Порт Барбра — это неприглядные, грязные трущобы, где жители никогда не заботились о таких мелочах, как чистые улицы или уютные жилища. Барбрианцы кутались в капюшоны, шарфы, покрывала, платки, будто отгораживались от мира.
Но в день нашего приезда после полудня люди Барбры были определенно более общительны, чем обычно. Они не веселились, конечно, по-настоящему, но толпа гудела, будто ветер в огромном дымоходе.
Нас приветствовала и другая толпа: множество мелких мошек. Очень скоро мы закутались так же, как народ на берегу, и стали учиться говорить с закрытым ртом и смотреть сквозь узкие щелки полуприкрытых век.
— Хуже, чем когда бы то ни было! — проворчала Пэли.
— Мммм… — согласилась я. — Хорошо, что я теперь маленькая. На мне мало места.
Я заметила, что барбрианцы не тратили времени и сил на то, чтобы хлопать этих паразитов или пытаться смахнуть их с открытых участков тела. Они просто игнорировали это неудобство, так же как пренебрегали удобствами в быту.
Когда орда встречающих наконец разошлась, тучи насекомых тоже рассеялись.
Может быть, их привлекало именно большое скопление народа. И больше они нам не докучали так сильно.
Последующие несколько дней были для меня очень, очень напряженными. Шатер поставили рядом с хижиной хозяйки пристани — это был Порт Барбра, не забывайте, и гильдия не хотела нарочито вступать в противоречие с местными строительными нормами. Вход в шатер был прикрыт муслиновым пологом, чтобы не допустить внутрь непрошеных маленьких визитеров, которых я очень не хотела бы взять с собой в хранилище-Ка; если мошки станут падать в приготовленные порции течения и будут выпиты вместе с ним, тогда посвященным придется разделить свою загробную жизнь с жужжащей мошкарой. Нет, я щучу. Барбрианские окна и двери были как следует защищены от насекомых сетками и пологами. Для местных жителей позволить себе подобный комфорт было неслыханной роскошью, но иначе можно было бы просто сойти с ума. Но эти занавески еще больше усиливали их уединение. Увы, из уважения к посетившей их жрице местные подрядчики превзошли самих себя в стремлении закутать все муслином. Результатом их усилий явилась жуткая духота в шатре и моя головная боль. Год уже катился к завершению, дни стояли не такие жаркие. Но все же мы были в тропиках. Мне пришлось просить Лану обмахивать меня огромным листом, отчего, должно быть, я казалась барбрианцам возмутительно изнеженной. А может быть, это усугубляло мой образ экзотического посланника Червя?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Книга Бытия"
Книги похожие на "Книга Бытия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йен Уотсон - Книга Бытия"
Отзывы читателей о книге "Книга Бытия", комментарии и мнения людей о произведении.