» » » » Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте


Авторские права

Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте

Здесь можно скачать бесплатно "Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте
Рейтинг:
Название:
Леопард охотится в темноте
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-010017-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леопард охотится в темноте"

Описание и краткое содержание "Леопард охотится в темноте" читать бесплатно онлайн.



Африка. Черная Африка. Земля, на которой «ростки цивилизации», похоже, могут быть опаснее, чем самое жестокое «дикарство». Земля, где трудное и опасное задание многоопытного «шпиона-международника» принимает ВЕСЬМА НЕОЖИДАННУЮ ФОРМУ. Слишком многие по-прежнему верят в «бремя белых»! Слишком многие всерьез воспринимают «жребий черных»! А как выживать МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ?!






— Сэлли-Энн права, все это настолько странно, — сказал Крейг, и Вусаманзи недовольно нахмурился, услышав слова на незнакомом языке.

— Этот Така-Така, как я уже говорил, был знаменитым жуликом, с чутьем гиены и аппетитом стервятника, — с наслаждением завершил повествование Вусаманзи и многозначительно посмотрел на Крейга.

«Понял!» — произнес про себя Крейг, внешне оставаясь невозмутимым.

— Он узнал о пяти горшках с огненными камнями, стал разговаривать с оставшимися в живых воинами Ганданга, присутствовавшими здесь в момент смерти короля. Он говорил сладкие и ласковые слова, обещал скот и много золотых момент и наконец нашел предателя — пса из псов, недостойного называться матабелом. Я не буду называть имени этого подлеца и плюю на его безымянную обесчещенную могилу.

Слюна Вусаманзи зашипела на янтарных углях костра.

— Этот пес привел Така-Таку к месту погребения короля. Но прежде разразилась великая война между белыми, и Така-Така отправился на север, чтобы сразиться с немецким индуной по имени Хамба-Хамба, с «тем, кто ходит взад и вперед и остается непойманным».

— Фон Леттов-Ворбек, — перевел Крейг, — командующий войсками Германии в Восточной Африке в Первой мировой войне.

Тунгата кивнул.

— Когда война закончилась, Така-Така вернулся и вызвал к себе предателя, и они пришли сюда, причем с Така-Такой было еще четверо белых, и привел их пес псов. Они искали гробницу двадцать восемь дней, но предатель не мог вспомнить точного места, и вход в гробницу был искусно замаскирован. Тем не менее Така-Така своим носом гиены учуял гробницу, и открыл ее, и нашел ружья и повозку, но тело короля и пять горшков для пива исчезли!

— Я это видел и все рассказал вам, — сказал Тунгата.

Рассказ закончился разочарованием, Тунгата махнул рукой, но Вусаманзи не думал сдаваться.

— Говорят, ярость Така-Таки была похожа на первую грозу сезона дождей. Говорят, что он зарычал как лев, а лицо его покраснело, потом стало лиловым, а потом почернело. — Вусаманзи фыркнул от удовольствия. — Говорят, он сорвал шляпу с головы, достал пистолет и хотел пристрелить проводника, но его удержали белые спутники. Поэтому они привязал пса к дереву и стегал плеткой до тех пор, пока ребра не стали торчать из спины. А потом он забрал скот и золотые монеты, которыми подкупил предателя, и снова стал стегать его. Наконец Така-Така завизжал, как слон во время случки, убежал отсюда и больше никогда не возвращался.

— Хорошая сказка, — сказал Тунгата. — Будет, что рассказать детям. — Он потянулся и зевнул. — Уже поздно.

— Сказка еще не досказана, — сказал Вусаманзи и положил руку на плечо Тунгаты, не давая ему подняться.

— Не досказана?

— Именно. Следует вернуться немного назад, к тому времени, когда Така-Така, четверо белых и предатель пришли сюда впервые на поиски гробницы. Увидев их, мой дед Инсутша сразу заподозрил неладное. Все знали, кто такой Така-Така. Все знали, что он ничего не делает просто так. Поэтому Инсутша послал в лагерь Така-Таки самых красивых своих жен. Они принесли в подарок яйца и кислое молоко, и Така-Така сказал, что пришел сюда охотиться на носорогов. — Вусаманзи замолчал, бросил взгляд на Крейга и продолжил: — Така-Така был знаменитым лгуном. Как бы то ни было, самая красивая из жен подождала предателя у места для купания на реке. Он коснулась под водой той части тела, про которую говорят, что чем тверже она становится, тем мягче становятся мозги человека, а чем чаще покачивается, тем быстрее болтается во рту язык. Почувствовав руку девушки на своем копье из плоти, предатель рассказал все об обещанном скоте и золотых монетах, а девушка мгновенно все передала моему деду.

Старый колдун откровенно наслаждался их вниманием.

— Моего деда поразил страшный ужас. Он не знал, как поступить. Така-Така пришел осквернить могилу короля. Инсутша стал поститься и перестал спать, он бросал кости и смотрел в священный сосуд с водой, а потом послал за четырьмя лучшими своими учениками. Одним из учеников был мой отец. Дождавшись полнолуния, они отправились в горы, открыли гробницу короля, принесли жертву, чтобы успокоить его дух, со всеми знаками почтения унесли тело и заложили камнями вход в пустую гробницу. Они перенесли тело короля в безопасное место, положили его там, а рядом поставили пять горшков с яркими камнями. Правда, отец сказал, что в спешке они разбили один из горшков и пересыпали камни в сумку из шкуры зебры, а черепки оставили валяться на полу гробницы.

— И ученики, и Така-Така не заметили один камень, — тихо сказал Тунгата. — Мы нашли черепки и один-единственный алмаз.

— Теперь, нкози, если чувствуешь себя уставшим, можешь отправляться спать, — разрешил Вусаманзи, поблескивая слезящимися глазами. — Что? Хочешь услышать, что было дальше? Мне нечего больше сказать. Сказке конец.

— Куда они перенесли тело короля? — спросил Тунгата. — Ты знаешь это место, мой мудрый и глубоко почитаемый друг?

Вусаманзи усмехнулся.

— Очень приятно и неожиданно услышать слова почтения и уважения от столь молодого человека, но я отвечу на твой вопрос, сын Кумало. Я знаю, где находится тело короля. Меня посвятил в тайну отец.

— Ты можешь сказать мне, где находится это место?

— Разве я не говорил, что мы находимся сейчас в священном для матабелов месте? И священно оно вполне оправданно.

— О Господи!

— Здесь! — воскликнули одновременно Тунгата и Крейг. Вусаманзи довольно засмеялся и обхватил руками костлявые колени.

— Утром я покажу вам гробницу короля, — пообещал он. — А сейчас у меня в горле пересохло от всех этих разговоров. Передайте старику пиво.

* * *


Крейг проснулся и увидел проникавший сквозь дыру в крыше пещеры свет, молочный и голубоватый от дыма костра, на котором девушки готовили завтрак.

За завтраком, получив неохотное согласие Вусаманзи, Крейг пересказал на английском историю перезахоронения Лобенгулы Саре и Сэлли-Энн. Обе девушки были готовы отправиться в экспедицию на поиски сокровищ немедленно.

— Туда совсем непросто попасть, — раздраженно произнес старый колдун. — Кроме того, простым женщинам там делать нечего.

Сара улыбнулась самой ласковой улыбкой, погладила старика по голове, что-то пошептала на ухо, и он, еще раз продемонстрировав суровость характера, сдался.

Мужчины под руководством Вусаманзи подготовились к экспедиции. В одном из ответвлений пещеры под плоским камнем были спрятаны два топора, керосиновая лампа и три бухты нейлонового каната, которыми старый колдун гордился особо.

— Мы реквизировали эту чудесную веревку у армии Смита во время партизанской войны, — похвастался он.

— Еще один гигантский скачок к свободе, — пробормотал Крейг, но замолчал, увидев недовольный вид Сэлли-Энн.

Они пошли по одному из ответвлений пещеры. Впереди шел Вусаманзи с керосиновой лампой, за ним следовал Тунгата с бухтой каната, за ним — девушки, а замыкал колонну Крейг со второй бухтой каната и еще одной керосиновой лампой.

Вусаманзи уверенно шагал вперед по извилистому и постоянно сужавшемуся проходу. Он не медлил ни секунды, если проход разветвлялся. Крейг открыл перочинный нож и нанес метку на стене правого ответвления, потом поспешил догнать других.

Система туннелей и пещер представляла собой трехмерный лабиринт. Вода на протяжении миллионов лет размывала известняк гор, сделав его похожим на швейцарский сыр. Несколько раз им приходилось пробираться по каменным осыпям, один раз они поднимались по грубой естественной лестнице из известняка. Крейг отмечал каждый поворот. Воздух в пещере был промозглым, пропитанным запахом гуано. Иногда над головами хлопали крылья, и пещера оглашалась криками встревоженных летучих мышей.

Через двадцать минут они подошли к почти вертикальному обрыву с гладкими, словно отполированными стенками, настолько глубокому, что свет керосиновых ламп не доставал до дна. По указанию Вусаманзи они привязали конец одной бухты каната к столбу из известняка и по очереди спустились на следующий выступ на глубине пятидесяти футов. Здесь произошел вертикальный сдвиг двух пластов горной породы, в результате которого образовалась трещина. Она была такой узкой, что Крейг мог одновременно коснуться обеих стен, и в свете лампы были видны только глаза висевших вверх ногами под потолком летучих мышей.

Разматывая вторую бухту каната, Вусаманзи осторожно стал спускаться по предательски ненадежному дну трещины. Трещина по мере того, как они опускались, становилась шире, потолок уже невозможно было различить в полумраке. Она напоминала Крейгу огромную галерею в самом сердце пирамиды Хеопса. Внушавшая ужас расщелина в живой скале была настолько крута, что им приходилось удерживать равновесие при помощи каната, с осторожностью делая каждый шаг. У них почти кончился второй канат, когда Вусаманзи вдруг остановился на наклонной плите, похожий в свете поднятой над головой керосиновой лампы на только что спустившегося с горы чернокожего Моисея.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леопард охотится в темноте"

Книги похожие на "Леопард охотится в темноте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уилбур Смит

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уилбур Смит - Леопард охотится в темноте"

Отзывы читателей о книге "Леопард охотится в темноте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.