» » » » Кэрол Берг - Сплетающий души


Авторские права

Кэрол Берг - Сплетающий души

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Берг - Сплетающий души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Берг - Сплетающий души
Рейтинг:
Название:
Сплетающий души
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34061-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сплетающий души"

Описание и краткое содержание "Сплетающий души" читать бесплатно онлайн.



Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…






Одноногий мужчина говорил о колодце каменного щебня, досуха опустошенном соседним оплотом. Женщина, у которой на руках было по три пальца, похожих на змей, жаловалась, что прибывший недавно одинок собрал с ее грядок больше чего-то под названием «таппа», чем был вправе. Она хотела, чтобы его на время оставили голодать, пока убыток не восстановится.

Толпа ахнула и попятилась, когда четыре человека втащили в зал страшное волосатое существо, связанное крепкими веревками, с пастью, обмотанной тряпьем. Пятнистая шкура и когтистые лапы чем-то похожего на кошку животного были покрыты запекшейся кровью, оно отчаянно вырывалось. Я не мог понять, зачем они притащили зверя в помещение, а не посадили в клетку до тех пор, пока не закончат свои дела.

— Уже много светов это существо свирепствовало меж Серых оплотов, Страж, — начал один из четверых, когда Страж позволил их компании заговорить. — Оно разрушало слабые оплоты и разрывало таппу, но не ело и не использовало ее. Теперь стало еще хуже. Один из одиноков погиб два света назад и еще один в прошлый свет. Мы нашли этого зверя… поедающим… мертвого. Мы просим разрешения уничтожить убивающее создание, пока оно не съело нас всех.

Существо зарычало и забилось в путах.

— Исток сказал, что одиноки не должны убивать существ, наделенных разумом, — кивнув, ответил Страж. — Но ясно, что зверь, поедающий одинока, — неразумен. Ваше прошение удовлетворено.

Двое одиноков держали корчащегося зверя, пока два других силой запрокидывали его крупную голову, обнажая горло. Из-за отчаянных рывков повязка сползла с его пасти.

— Я не ел одиноков! — зарычал зверь. — Мои собратья по норе отомстят за эту ложь. Через десять светов ни один одинок не будет жить в Серых оплотах. Они…

Но существу — то ли чудовищного вида человеку, то ли разумному зверю — не дали договорить. Один из тех, кто его поймал, воткнул ему в горло заостренную палку. Пока они тащили из зала труп, каменный пол заливала кровь, красная и вполне обычная на вид.

— Это место проклято… — буркнул Паоло.

— Это — часть Пропасти, — ответил я. — Здесь могут обитать самые причудливые существа.

Следующими просителями были двое одиноков: темноволосая девушка примерно моих лет, чье лицо с одного бока было вполне симпатичным, но с другого — страшно обезображенным, и юноша, ровесник Паоло. Парень выглядел очень странно для этого места, поскольку его тело не было заметно искажено. Но, заговорив, он почти ни единого слова не смог произнести без заикания. Он просил для них с девушкой позволения занять вместе один оплот — вопрос, вовсе не показавшийся мне странным, но явно глубоко потрясший и Стража, и собравшуюся толпу.

— У н-нас… есть ч-чувство, что м-мы хотим б-быть в… вм-месте, — выговорил юноша. — Но наш г-глава с-сказал… что н-никто из од-диноков т-так раньше не д-делал… и н-нам надо п… п-просить п-позволения.

— Чувство? Вместе? — Страж разинул рот, словно исключительно тупая рыба, а потом взорвался. — Немыслимо! Должны ли мы отбросить все наши обычаи ради каких-то чувств одиноков? Да как ты посмел предложить такое? Охранители! Возьмите мерзавца и всыпьте ему десяток раз. А женщину отведите к Краю, пусть посмотрит, куда попадет, если это непотребство продолжится. Оставьте ее там, пусть возвращается в свой оплот сама. И если эти двое еще хоть слово друг другу скажут, оба отправятся за Край.

Часть зрителей вздыхала. Другие кивали. Девушка опустила голову и тихо заплакала, пока юношу уводили прочь. Но, вырываясь из хватки пары бандитского вида охранителей, тащивших его под руки, он крикнул ей:

— Дения!

Толпа ошеломленно замерла.

— Пятьдесят ударов! — взревел Страж, слетев с табурета, словно птица с насеста. — И привязать снаружи его оплота на двенадцать светов. Он должен стать примером. Если бросить его за Край, его преступление скроется с наших глаз. Таков приговор королевского Стража.

Он ушел с помоста, откинув золотую занавесь за спинкой трона.

Еще два охранителя, легко узнаваемые по плетеным веревочным поясам на рубахах, увели рыдающую девушку. Зеваки начали протискиваться прочь из зала, в ужасе перешептываясь.

— Имя! Он дал ей имя! Это знамение… зло порождает зло… немыслимо… его следовало сбросить с Края… лишит пределов нас всех…

— Проклятье! — воскликнул Паоло, когда мы направились к занавеси. — Не бросай меня здесь. Если симпатия к девушке стоит тебе десяти плетей, а обращение к ней по имени — пятидесяти…

Мы скромно задержались в углу, наблюдая за тем, как череда одиноков покидает приемную и пересекает главный зал. Я взглянул на Паоло, гадая, думает ли он сейчас о том же, о чем я сам. Хотя большинство лейранских простолюдинов к восемнадцати годам успевали жениться, все рассуждения Паоло о деревенских девицах в окрестностях Вердильона приводили к заключению, что ни одна из них не сравнится с некой совершенно особенной девушкой, которую он повстречал в Авонаре перед отправлением в Зев'На. Я предполагал, что семья дар'нети вряд ли отнесется к Паоло благосклоннее, чем Страж и его народ к паре своих мятежников.

Когда зал почти опустел, я попросил Паоло подождать на месте, а сам ухватил за рукав одного из слуг, пробегавшего мимо, облизывая пальцы и стряхивая крошки и волосы с белого гофрированного воротника.

— Будьте любезны, проводите меня к Стражу. Он согласился встретиться со мной, когда аудиенция закончится.

Не говоря ни слова, слуга поклонился и повел меня к нужной двери, но не через золотой занавес, а в обход по боковому коридору — возможно, чтобы показать мне двух охранителей, стоящих возле нее с совершенно настоящими, внушительного вида мечами и копьями в руках. Он постучал, вошел, услышав ворчливое позволение, и почти сразу же приглашающе распахнул дверь передо мной.

Маленькая комната, обставленная широким столом, несколькими креслами и полкой с кубками и фарфоровыми кувшинами, скрывалась в нише за золотым занавесом. Комната отдыха, как назвал бы подобное убежище лейранский дворянин. Страж восседал за столом, раздраженно постукивая пальцами по полированному дереву. Утренние события явно встревожили его.

Когда слуга прикрыл дверь, Страж кивнул мне на одно из кресел, а сам вскочил и принялся расхаживать по комнате, теребя украшенный рубинами ключ, висящий у него на шее. С каждым кругом от его стремительных шагов всплескивал тяжелый золотой занавес.

— Одиноки… разделяющие один оплот… мужчина и женщина… Отвратительно! Да еще и имена! Я должен доложить Истоку… спросить совета, как справиться с подобным вероломством. Пятидесяти плетей недостаточно. Нужно было назначить сто. Нет, двести.

— Ваши обычаи так отличаются от обычаев других миров, — заметил я, складывая руки на коленях.

Кресло с комковатыми подушками было неудобным, но я пытался не суетиться и не ерзать.

— Усомнись в наших обычаях, и я назначу тебе и твоему спутнику такое же наказание, как и этому нечестивому одиноку! Мы довольны нашей жизнью, и не тебе заявляться сюда и мутить воду. И не важно, кто ты такой, и на что ты способен, или за кого там тебя принимает какой-нибудь пустоголовый одинок! Я определяю законы одиноков!

Кажется, от волнения он позабыл следить за своим языком.

— Вспомни, Страж: все, чего я хочу, — это ответов.

Конечно, еще я хотел бы взглянуть на этот Исток, кем бы или чем бы он ни был, но мне показалось несвоевременным упоминать об этом.

Страж резко остановился, вернулся к своему креслу и как ни в чем не бывало начал беседу. Я пришел на встречу один, не желая, чтобы его неприязнь к Паоло помешала нам договориться. Паоло должен был сейчас стоять как раз за драпировкой, достаточно близко, чтобы прибежать, если я позову, хотя я и не был уверен, насколько хорошо ему все слышно.

— Какие ответы тебе нужны, странник? У меня много обязательств. Карлик и его приятели явно вторглись в твою жизнь по ошибке. Их накажут за это, но не слишком сурово, принимая во внимание твое к ним расположение. — Он улыбнулся, но между его зубов явно можно было колоть орехи. — Я отправлю тебя дальше твоей дорогой, как только это станет возможным, с нашими извинениями и наилучшими пожеланиями.

Я поддержал его игру. Ответы были важнее всего.

— Я ценю твое время и терпение, Страж. Скажи же мне, что это за земля? Откуда пришел ты и твой народ и почему вы ищете своего короля в моих снах? Начать стоит с этого.

Он сел обратно в кресло, выпрямив спину, расправив плечи.

— Эта земля — Пределье, конечно же. Мы жили здесь всегда, кроме нескольких человек, которых наши чересчур ретивые искатели привели из других миров. Исток сказал, что наш король придет из другой предельной земли, найдя нас в своих снах, но может и заблудиться в дороге. Поэтому я приказал отрядить искателей в некоторые места, чтобы сновидец увидел их. Это должно было приманить его сюда, и тогда я должен был послать искателей через лунную дверь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сплетающий души"

Книги похожие на "Сплетающий души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Берг

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Берг - Сплетающий души"

Отзывы читателей о книге "Сплетающий души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.