» » » » Кэрол Берг - Сплетающий души


Авторские права

Кэрол Берг - Сплетающий души

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Берг - Сплетающий души" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Берг - Сплетающий души
Рейтинг:
Название:
Сплетающий души
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34061-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сплетающий души"

Описание и краткое содержание "Сплетающий души" читать бесплатно онлайн.



Долгие месяцы Герик, сын чародея Кейрона, провел в мрачной крепости лордов Зев'На, которые решали, как именно покарать его, а главное — сделать таким же, как и они сами. Кейрону и его жене леди Сериане удается освободить лишь тело Герика. Часть его души по-прежнему остается в плену — та часть, которая, как боится Герик, может предать и его семью, и все, что ему дорого в жизни. Измученный ночными кошмарами, Герик борется, чтобы разобраться, что реально, а что нет, что правда, а что ложь. Верные ему люди готовятся вступить в схватку с лордами Зев'На. После того как раненую леди Сериану находят при смерти, Герику удается разорвать путы зла и найти источник собственной магии — силу "Сплетающего Души"…






Глава 5

Паоло выехал из Вердильона днем раньше нас. Он застенчиво предложил Тенни вложить несколько серебряных монет, чтобы он мог поехать с целым караваном лошадей, которых валлеорцы уже отчаялись продать, прежде чем их конфискует лейранская армия. Отправка коней в Монтевиаль принесла бы не только выгоду нашим соседям и великолепное прикрытие Паоло, но и немалую чистую прибыль для нас самих. Хоть и жили мы довольно скромно, возможности Тенни были небезграничны.

Мы с Гериком отправились в путь на старой двуколке, запряженной малорослой лошадкой, — вышло медленнее, чем если бы мы ехали верхом, но больше соответствовало нашим личинам. Я надела вдовий чепец и старомодное бархатное платье, найденные у Тенни на чердаке. Герику мы подыскали щегольскую зеленую шапочку, чтобы скрыть цвет волос, и поношенный, но пышный наряд, подобающий юноше из обедневшей благородной семьи, надеющемуся произвести впечатление в столице. Мы с ним хохотали сами над собой, когда облачились в наши маскарадные костюмы, и весь первый день пути веселились, словно на празднике.

Городок Прайдина, где мы должны были встретиться с Паоло, вырос на перекрестье двух путей: главного тракта, тянущегося через Валлеор с севера на юг, и дороги, пересекавшей склон Серран, череду невысоких пиков и острых гребней, естественную границу с Лейраном. Прайдина славилась немалой ярмаркой, куда более развитой подпольной торговлей контрабандными лейранскими товарами, а также полным набором карманников, воров и попрошаек всех мастей.

Мы сняли комнату на окраине города в скромной гостинице под названием «Огненный козел», достаточно приличной для обедневшей благородной дамы, ее сына и его учителя фехтования. Едва двуколку распрягли и выгрузили багаж, мы с Гериком сели ужинать в общем зале гостиницы. Радель к нам не присоединился. Казалось, на людях он чувствует себя неловко и тревожно. Он сказал, что предпочтет присмотреть за лошадью, повозкой и гостиницей снаружи.

Несмотря на долгий дневной путь из Вердильона, Герик не намеревался подниматься наверх сразу, как только мы окончили ужин.

— Мы нигде не бывали все эти годы, — заметил он, облокачиваясь на выскобленный сосновый стол, после того как служанка унесла наши тарелки. — Разве ты не хочешь послушать, что нового происходит в мире?

Он был прав. Мы с ним редко отваживались высунуться за стены Вердильона и тем более не бывали в хоть сколько-нибудь значимых городках. Тенни часто ездил в Юриван и всегда многое мог рассказать о новых изданиях у его любимых книготорговцев или о том, кто сейчас преподает философию в Университете, но мало что о политике и слухах. Ничего из того, что можно разузнать в общем зале гостиницы на перекрестке дорог.

Я заказала нам по большой кружке местного эля. Как только за закопченными окнами «Огненного козла» сгустились сумерки, мальчик из гостиничной прислуги подкинул в дымный очаг новое полено, суетясь и помешивая уголья, до тех пор пока оно не затрещало. Отблески пляшущих язычков пламени осветили собравшихся: румяного, круглолицего мужчину с вьющейся рыжей бородой; сидевшую в одиночестве женщину, измученную и бледную, с бегающими темными глазами и плохими зубами; мрачного, усталого верзилу, уснувшего лицом в тарелку рядом с троицей шумных приятелей. В небольшой зал набилось около двух десятков посетителей, и чем больше эля разливал из бочонка хозяин гостиницы, тем громче и откровеннее становились разговоры.

Если судить по ним, Эвард едва ли преуспел в своих попытках поставить искерские земли под пяту Лейрана вслед за Валлеором и Керотеей. Валлеорцы, сидящие в зале, — их легко можно было отличить по светлой коже и волосам и темной одежде — исподтишка усмехались рассказам о неудачах короля. Небогато одетый торговец пересказал дошедшие из Монтевиаля тревожные слухи о шпионах, казнях и целом трущобном квартале, сожженном толпой. Другие путешественники кивали, соглашаясь с тем, что столица Лейрана в последние дни стала довольно неуютным местом.

Костлявый человечек, лудильщик по профессии, описал душераздирающую и неправдоподобную историю о том, как он угодил в болото и его спасла стая бродячих собак. Сомнительная байка пробудила в собрании аппетит к россказням.

— А давайте-ка каждый из нас что-нибудь расскажет или споет песню, — предложила бледная женщина с гнилыми зубами. — А потом все собравшиеся скинутся на кружку эля тому, чья история выйдет лучшей.

Валлеорский сборщик налогов, один из тех низкооплачиваемых местных чиновников, кого обычно называют предателями и орудиями в руках жестокого лейранского правительства, вызвался быть первым. В этот вечер ему простили его отталкивающую профессию за веселую историю про двух лейранских сборщиков налогов, которых по всему Северному Валлеору преследовал разбойник по прозвищу Красноглазый. Бледная женщина велела хозяину наполнить его кружку, не дожидаясь голосования в конце вечера.

Тощий крестьянин, чья небритая физиономия была изрыта оспинами, позабавил присутствующих рассказом о лейранском торговце, которого оставили голым на дереве, наедине с парой волков, привязанных к стволу, пока его запасы тканей и кожи делило между собой обнищавшее население валлеорской деревушки. Гости ревели от восторга.

Герик внимательно ловил каждое слово. Пока служанка снова обходила с подносом посетителей, а те буйно требовали следующего рассказа, он пробормотал себе под нос:

— Почему крестьяне не убили торговца? Глупо было отпускать его.

Он словно рассуждал о стратегии игры в шашки.

— Наверное, они не считали, что тряпье стоит человеческой жизни, — ответила я, — пусть даже и жизни глупца.

— Он вернется и убьет их. Вон тот, — он кивнул на крестьянина, рассказавшего историю, — он приведет солдат в деревню. И все погибнут.

От его убежденности у меня мурашки по спине пробежали. Иногда Герик казался тихим, сдержанным мальчиком шестнадцати лет, а иногда… Я вздохнула с облегчением, когда разговор вернулся к погоде, урожаям и рассказу про двух охотников, которые зимой потерялись в горах, но выжили, укрывшись в разбойничьей пещере.

Когда внести свой вклад в вечернее развлечение потребовали от меня, я рассказала о том, как мой отец взял нас с Томасом на верховую прогулку по диким холмам близ Комигора и в пути притворился больным. Он хотел посмотреть, сможем ли мы благополучно добраться до дома, а сам держался рядом, готовый нас защитить. История вышла неплохая, только короткая и достаточно незамысловатая, чтобы я смогла скрыть лейранский акцент и не выдать нас.

Тепло задымленного зала, долгий день и неделя лихорадочных приготовлений брали свое, налив мои веки свинцом. Но каждый раз, когда я предлагала удалиться к себе, Герик возражал: «Не сейчас. Парень в углу снова собирается петь» или «Я хотел бы еще послушать рассказы лудильщика про Ванесту».

После нескольких таких отговорок, во время которых он не мог поднять на меня глаз, я заподозрила, что знаю причину его упрямства.

Я накрыла его руку своей.

— Если сны вернутся, я буду рядом. Тебя никто не услышит.

Он вспыхнул, не отводя взгляда от собравшейся компании.

— Меня услышит вся Прайдина. И мой сторожевой пес примчится проверить, не запятнал ли я постель… или честь дар'нети… или что бы то ни было, что я, по его мнению, намерен испортить.

— Может, сегодня снов не будет.

Бесполезно пытаться примирить его с вниманием Раделя.

— Пожалуйста, еще только одна история — и пойдем наверх.

Под глазами у него темнели круги, кожа натянулась на скулах. Когда в последний раз он спал хотя бы пару часов подряд? Если бы только я могла убедить его поговорить о вещах действительно важных…

Час был поздний. Седеющий хозяин гостиницы подпирал рукой тяжелый подбородок, а мальчишка задремал в углу, позволив половине светильников прогореть и угаснуть. Пошатывающаяся от усталости служанка еще раз обнесла элем стол, за которым сидело четверо мужчин. Двое были странствующими ковочными кузнецами, искавшими работу среди путешественников. Третий, сухопарый жестянщик, по-видимому, умудрялся ввязываться в забавные приключения везде, где только ни бывал. Четвертый же, крупный седобородый мужчина, в течение всего вечера методично напивался и почти не разговаривал. Когда он потянулся за очередной кружкой, жестянщик положил ладонь на его волосатое плечо.

— Что-то очень уж ты прикипел сегодня к кружке, приятель. Мы уже все свои байки выложили, да так, что головы опустели, а глотки пересохли. Думаю, теперь твой черед рассказать нам историю.

— Вам моя история придется не по вкусу.

— Это еще почему?

— Она не из тех, что приятно послушать расслабляющейся компании.

Несколько задержавшихся в разных уголках зала гостей принялись его уговаривать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сплетающий души"

Книги похожие на "Сплетающий души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Берг

Кэрол Берг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Берг - Сплетающий души"

Отзывы читателей о книге "Сплетающий души", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.