» » » » Петер Энглунд - Полтава. Рассказ о гибели одной армии


Авторские права

Петер Энглунд - Полтава. Рассказ о гибели одной армии

Здесь можно скачать бесплатно "Петер Энглунд - Полтава. Рассказ о гибели одной армии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Новое книжное обозрение, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петер Энглунд - Полтава. Рассказ о гибели одной армии
Рейтинг:
Название:
Полтава. Рассказ о гибели одной армии
Издательство:
Новое книжное обозрение
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
5-86793-005-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полтава. Рассказ о гибели одной армии"

Описание и краткое содержание "Полтава. Рассказ о гибели одной армии" читать бесплатно онлайн.



Автор рассказывает о великой Полтавской битве, в которой Швеция потерпела самое сокрушительное военное поражение за всю историю своей страны. Разгромы принято «задвигать в дальний угол», поэтому шведский походный архив был после битвы уничтожен, большинство официальных документов хранится в русских архивах. В этой книге отражен в основном взгляд «со шведской колокольни» на Полтавскую битву.






По всей вероятности, отряд Рооса к этому времени в расчет не брали. Во всяком случае, надеяться на скорое соединение с ним не приходилось. А вот игнорировать русское наступление было никак нельзя, оно таило в себе непосредственную и серьезную опасность, в частности грозило отрезать главные силы от расположенного в Пушкаревке обоза. Русские и сами могли занять доминирующую позицию, из которой затем ударить по жизненно важному обозу, так что основные силы шведов были бы не в состоянии защитить его. В результате любых русских маневров главные силы шведов могли запросто угодить в котел, с трех сторон попав в окружение русских боевых частей. (Перевод отряда Волконского на подмогу казакам Скоропадского следует также расценивать как в высшей степени сознательное укрепление северной стороны этого котла.)

Было решено отвести основные силы шведов южнее, выведя их из котла и вернув к месту прежнего сбора, возле логовины у Будищенского леса, и уже оттуда выступить против русской пехоты. Часть кавалерии с левого фланга предполагалось оставить для прикрытия этого крыла. Всем остальным подразделениям был дан приказ отступать.

Вьющиеся змеей шеренги воинов и лошадей вынуждены были развернуться и идти обратно тем же путем, которым только что пришли. Началось своеобразное соревнование, кто кого обгонит: шведским силам нужно было добраться до места и успеть с перестроением для боя прежде, чем русские завершат свой марш в район развертывания и приступят к атаке. Та из сторон, которая раньше закончит маневры, должна была получить преимущество. Шведские колонны торопливо преодолевали открытое место, меся только что пройденное болото, которое к этому времени уже было изрядно растоптано и стало труднопреодолимым. Пока одна синяя шеренга за другой пробирались через трясину, уходила минута за минутой.

Похоже было, что соревнование выиграют русские. Все их батальоны уже заняли позиции по ту сторону поля. Под голубыми сводами июньского неба ряды солдат сомкнулись, образовав плотную стену с навесом из черных треуголок. Над головами русского воинства живописно реяли на ветру сотни знамен. Из небольших просветов между батальонами одноглазо обозревали равнину жерла 3-фунтовых пушек, которые были направлены в сторону видневшихся на горизонте рядов вражеской пехоты и всадников. Эта зеленая стена солдат, сверкающих штыков, пушек и необозримого леса пик и стягов растянулась более чем на две версты в длину и представляла собой по меньшей мере впечатляющее зрелище.

Царь произнес краткую речь, и игра началась. Зеленая стена ожила. Неторопливо, словно поток лавы, она потекла навстречу шведскому войску.

У правого крыла шведской кавалерии возникли проблемы. Возвращавшиеся вместе с пехотой конники быстро поняли, что им остается крайне мало места для маневра. Кавалерия двигалась сбоку от пехоты и, пройдя топь, оказалась зажатой между пехотой с одной стороны и Будищенским лесом с другой. Крёйцу просто-напросто невозможно было развернуть свои 52 эскадрона там, где им полагалось стоять, а именно справа от слабосильной пехоты. На этом месте находился лес со своими болотцами и рощицами. Крёйц получил приказ пока что сосредоточить вверенные ему части на небольшом лугу позади пехотных батальонов (которые начали занимать позиции примерно против русских соединений). Само собой разумеется, такое решение было вынужденным.

Когда Левенхаупт обнаружил, что вместо того, чтобы развернуться сбоку от его пехоты, кавалерия встала сзади, у него, как он впоследствии выразился, «резануло сердце, точно от удара ножом». Ему с солдатами предстояло идти в атаку без поддержки конницы. Только что к нему подъехал Реншёльд и приказал вытянуть пехоту в одну линию фронтом к русскому боевому порядку, который находился примерно в версте от них. Батальоны тут же начали перестроение из колонн в линию. В отличие от противника на той стороне поля, шведы вынуждены были оставлять довольно большие промежутки между батальонами, каждое подразделение отстояло от следующего на расстояние чуть больше 50 метров. Несмотря на большие интервалы, шведская линия пехоты была значительно короче русской: 1400–1500 метров по сравнению с более чем двухкилометровой линией русских. Левенхаупту показалось, что русский строй превосходит по длине шведский в три раза (это, однако, было преувеличением). По свидетельству другого очевидца, шведская шеренга, поставленная рядом с русской, была «как несколько дюймов по сравнению с локтем». Для продления линии и в качестве защиты с фланга, чтобы их не смела превосходящая и широко растянутая сила противника, шведским батальонам требовалась конница. Однако кавалерия теперь теснилась сзади, причем в совершенном замешательстве, которое еще усиливалось по мере того, как все новые и новые эскадроны преодолевали болото и начинали давить на пришедших ранее.

Времени оставалось в обрез. Впрочем, перестроение в одну линию было несложным маневром, и, когда оно было закончено, Левенхаупт вежливо осведомился у фельдмаршала, куда «будет угодно Его Превосходительству», чтобы они направились. Реншёльд показал на перелесок из десяти-пятнадцати деревьев справа от боевого порядка. Волнуясь, генерал неверно истолковал полученные указания. Левенхаупт отдал приказ: «Направо!», иными словами, велел снова построиться в колонны, и длинная цепочка частей начала движение в сторону перелеска. Подлетел рассерженный, вне себя от гнева, Реншёльд, и спросил, «какого черта» Левенхаупта понесло туда. Он что, совсем не собирается оставлять места для кавалерии? Очевидно, своим приказом фельдмаршал имел в виду не продвижение линии по направлению к леску, а лишь ее выдвижение на один уровень с ним. Своей передислокацией направо пехота грозила совсем закрыть и без того узкий выход с расположенного сзади лужка, который имела в своем распоряжении конница. Маневр был неудачный, и Реншёльд разнес генерала в пух и прах. Обидчивый Левенхаупт, которому уже не раз доставалось от холерического темперамента фельдмаршала, не понимал, в чем его оплошность, и чувствовал себя глубоко оскорбленным. По собственным словам генерала, он «испытал великую досаду и готов был скорее умереть», нежели и далее служить под таким началом. (Столь сильная реакция на выговор может показаться преувеличенной, однако официальный разнос и должен был безмерно оскорбить аристократа, с младых ногтей приученного соблюдать весьма строгий этикет, правилами которого предписывалась безукоризненная вежливость, любое же нарушение этих правил было чревато насилием, а иногда и смертью.) Тем не менее Левенхаупт быстро взял себя в руки, громко приказал остановиться и развернуть фронт к неприятелю, после чего извинился перед фельдмаршалом: он, мол, по ошибке считал, что действует в соответствии с приказом. Если пехота ушла слишком далеко вправо, он немедленно скомандует «Налево» и велит батальонам вернуться на место. Однако Реншёльд, вероятно, успел довольно быстро прервать маневр, поскольку удовлетворился достигнутым и, сказав: «Не нужно, пускай стоят так», отъехал в сторону.

Беспорядок в рядах Крёйцевой кавалерии усиливался. На тесном пятачке луга, при крайне неблагоприятном рельефе эскадроны пришли в полное расстройство.

Среди многочисленных статских, что сопровождали в то утро войска на поле сражения, был секретарь канцелярии Юсиас Седеръельм, тридцатишестилетний блондин со светлыми глазами и очаровательным, едва ли не мальчишеским, лицом. В свое время он учился в Уппсале, где, в частности, присутствовал на знаменитых вскрытиях, проводившихся Улофом Рудбеком. По окончании университета началась его успешная статская карьера: в 1697 году он был гофмейстером на мирном конгрессе в Рисвике, в 1700 году стал регистратором канцелярии, а год тому назад дослужился до секретаря. Боевое крещение Седеръельм принял еще в битве при Нарве, где впервые в жизни попал под обстрел. Там он в одиночку захватил в плен русского подполковника и с тех пор носил его шпагу и пистолеты. В канцелярии он с первого дня службы занимался составлением писем и переводами, однако ему давали и отдельные дипломатические поручения. Юсиас был настроен против союза с казаками и утверждал — приводя в пример судьбу еврейского народа, — что, связавшись с иноверцами, можно навлечь на себя гнев Божий. Он был начитан, хорошо образован и трудолюбив, а также наделен живым умом и добрым нравом: службисты подобного рода и составляли опору столь незаурядного явления, как шведское великодержавие.

Юсиас видел творившуюся в кавалерии неразбериху. Тут же двое казаков сообщили ему, что можно избежать неудобств рельефа, если только обойти близлежащее село Малые Будищи. Вооруженный этими важными сведениями, Седеръельм поскакал на поиски Крёйца. Тот ранее сам получил сходную информацию от нескольких запорожцев и уже заводил об этом речь с Реншёльдом. Фельдмаршал, однако, не прореагировал на нее сколько-нибудь вразумительно, лишь по обыкновению «что-то пробурчал». Тем не менее Крёйц посоветовал Седеръельму разыскать Реншёльда и довести до его сознания сведения о пути в обход. Юсиас, который явно научился избегать без надобности иметь дело с суровым фельдмаршалом, наотрез отказался. Тогда генерал-майор предложил компромисс: «В таком случае попросите рассказать ему об этом графа Лейонхювюда». Это Седеръельм обещал исполнить. Он шагом пустил коня прочь, но Левенхаупта не нашел. Минуты тем временем утекали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полтава. Рассказ о гибели одной армии"

Книги похожие на "Полтава. Рассказ о гибели одной армии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петер Энглунд

Петер Энглунд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петер Энглунд - Полтава. Рассказ о гибели одной армии"

Отзывы читателей о книге "Полтава. Рассказ о гибели одной армии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.