Ирина Оловянная - Маленький дьявол

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маленький дьявол"
Описание и краткое содержание "Маленький дьявол" читать бесплатно онлайн.
Достаточно неприятно, если родители бросили тебя при рождении, и к тому же твои уникальные способности используются для политических убийств и промышленного шпионажа, а война на Этне никогда не утихает…
Приключения сами валятся тебе на голову; если не валятся, то можно поискать их самостоятельно, а с ангелами Энрика роднит только отсутствие рогов, копыт и хвоста…
— Очень рад. — Кальяри пожал протянутые ему руки. Кажется, моя церемонность ему понравилась.
Марио быстро вытащил из катера три наши сумки, а майор собрался сразу же улетать.
— Прошу прощения, — сказал он, — но мне приказано возвращаться сразу же, как только вас встретят.
— Понятно, — пошутил я, — лошади вас не заинтересовали. Вот если бы здесь разводили горынычей…
— Счастливо, птенчик! — ответил Барлетта. — Расскажешь потом, где у них, — кивнул он в сторону лошадок, — пульт управления.
Глава 66
Катер улетел. И я сразу догадался, какой нас ожидает подвох. «Транспорт», — сказал майор. «Транспорт», а не элемобиль. Он просто точно повторил то, что сообщили ему самому — военная привычка. И никакого элемобиля поблизости, только лошади. Боятся они, как же! Головы не подняли, когда катер улетал.
— Ну, — подхватился Кальяри, — поехали на завод.
— На чем? — поинтересовался Марио.
— На лошадях, — ответил я прежде, чем это успел сделать Кальяри. Не дал я ему возможности произвести впечатление.
Лошадей было пять.
— На эту погрузим ваш багаж, — пояснил директор, — а на остальных поедем верхом. По этой дороге элемобиль не пройдет.
— Понятно, — ответил я.
Кальяри рассчитывал, конечно, на больший эффект от своих слов, вплоть до вызова катера обратно и немедленного отъезда. Дожидайся! На лицах Марио и Фернана, уверенных в моей способности договориться с любыми животными, не дрогнул ни один мускул. Отлично.
Я сосредоточился на лошади, на которую Кальяри указал как на вьючную (ночь я потратил на изучение терминологии). В Контакт мы вошли мгновенно. Как она обрадовалась: наконец-то ее кто-то понял. Я спокойно подошел к ней, отвязал уздечку (наверное, это она) от столбика, погладил лошадку по бархатной шее и подвел поближе к Марио, у ног которого лежали наши сумки.
— О! Синьор Энрик, вы умеете обращаться с лошадьми?! — потрясенно воскликнул Кальяри.
— Просто Энрик, без синьора, — ответил я, — сегодня первый раз вижу живую лошадь. Как их навьючивают? Я правильно сказал?
— Правильно, — подтвердил Кальяри и поспешил показать, как это делается.
По-моему, он собирался как следует посмеяться над городскими лохами, но сейчас это желание у него несколько уменьшилось. Продолжим.
Одна из четырех оставшихся лошадей принадлежала Кальяри, и конь своего хозяина боготворил. От этого я не ждал никаких неприятностей. Три коня, предназначенные для нас, напротив, показались мне опасными. Кажется, это называется дурной норов. Справился я с ними так же, как в детстве разобрался со сворой свирепых бродячих псов (первым желанием у тех было разорвать меня на части и пообедать ими). Не вступая в Контакт с каждым в отдельности, я внушил им всем вместе, что я великий и могучий вожак их табуна и меня просто страшно не послушаться. Кони, немного потанцевав около коновязи (нельзя же сдаться просто так), склонили головы, когда я этого потребовал. Вот теперь можно ехать. Жаль, я не предусмотрел эту конную прогулку: взял бы с собой нарезанные яблоки — не пришлось бы прогибать этих красавцев.
Я подошел к лошадям, отвязал их и предложил Марио и Фернану сесть на них верхом.
— Это стремя, — объяснил я, — вдеваешь ногу и садишься так же, как на велосипед.
Когда мы все трое спокойно взгромоздились на лошадей, челюсть у Кальяри отвисла пониже, чем у меня вчера утром, когда проф подарил мне «Феррари». Через пару минут директор справился с удивлением и начал объяснять нам, как надо управлять лошадью.
— Привставайте на стременах и пружиньте в седле в такт, а то вы им холки собьете, — сказал он под конец.
И мы поехали.
— Вы ведь не собирались этого говорить, — заметил я, убедившись, что Марио и Фернан немного отстали и не могут нас слышать. — Я понимаю, вам совершенно не за что хорошо ко мне относиться, но лошади-то в этом не виноваты.
Кальяри опустил голову и покраснел так, что это было видно, несмотря на очень темный загар на его лице. Он несколько раз открывал рот, чтобы что-то сказать, и несколько раз не решался этого сделать.
— Говорите, — разрешил я, — за это вас точно не расстреляют.
— Кто тебе сказал, щенок, — начал он с едва сдерживаемой яростью в голосе, — что я этого боюсь?
— Я и не говорил, что боитесь, — примирительно заметил я, — но мне очень не нравится, когда меня называют щенком.
— И что? Бежишь жаловаться папочке или дядюшке?
— Никогда в жизни никому и ни на кого не жаловался, — ответил я. (Запомни это, храбрец!)
Кальяри посмотрел на меня с интересом:
— Похоже, что ты правду говоришь.
— Угу, хотя, может, просто никто не рискует со мной связываться, — задумчиво проговорил я, — можете проверить свою храбрость.
Кальяри расхохотался:
— Прямо сейчас! Твою!
И как-то ускорил ход своей лошади. Дьявольщина, я этого не умею. Впрочем… Дар Контакта меня не покинул: через минуту я уже бросился вслед за своим собеседником. Конь заверил меня, что мы догоним.
Догнали. Пока мы это делали, конь успел объяснить мне, что я делаю неправильно. Я обещал исправиться и старался изо всех сил. Когда лошади шли уже голова к голове, Кальяри притормозил — или как это называется?
— Слушай, ты уверен, что никогда не сидел в седле раньше?
— Ну помню я себя лет с двух и уверен, что ни с какой лошадиной планеты меня не похищали. — Серьезный ответ на риторический вопрос всегда выглядит очень забавно, а мне надо исправлять свои ошибки. — Я обещал не удаляться от своей охраны, — с сожалением добавил я.
— Ладно, подождем.
— Кстати, как зовут этого красавца? — спросил я, поглаживая гриву своего коня.
— Зовут-то его Вулкан, но прозвище у него Злодей — так все и называют.
Услышав ненавистное прозвище, конь встрепенулся. Я успокоил его, похлопывая рукой по шее.
— Больше тебя не будут так называть! — сказал я вслух и мысленно одновременно.
— Как ты собираешься этого добиться? Пожалуешься папочке? — усмехнулся Кальяри.
— У меня свои методы, — серьезно ответил я.
Что же он собирался сказать? И почему не сказал? Боится? Не верит в мои добрые намерения? Конечно. Считает бессмысленным? Может быть. Но это что-то очень важное. Кальяри обожает лошадей, это видно. Почему он решил рискнуть их здоровьем и благополучием? Ради чего? Поиздеваться надо мной? Убедить себя, что он не боится всесильного нового хозяина? Стал бы я рисковать жизнью Геракла или Диоскуров ради какой-нибудь мелкой мести или каверзы? Ни в коем случае!
Кальяри тоже о чем-то задумался.
Обращенные на меня взоры догнавших нас Марио и Фернана были весьма выразительны: «Придушил бы тебя собственными руками», — но вслух охранники ничего не сказали. Я высокомерно проигнорировал эти взгляды, а Кальяри решил успокоить моих нянек:
— Не беспокойтесь! Этот парень с лошади не свалится.
— Я и не думал, что свалится, — огрызнулся Фернан.
Роли у нас такие: Энрик — демократичный аристократ; Марио — свой парень; Фернан — противный служака. Если такой компании не расскажут все тайны прошлого, настоящего и будущего — значит, тайн просто нет. Из распределения ролей ясно, что талантливый актер среди нас только один — Фернан.
Минут двадцать мы ехали молча. Затем Кальяри решил возобновить прервавшийся разговор:
— Щенок тебе не нравится, птенчик нравится, а рыбка, котенок — как?
— Майор Барлетта — лучший летчик на всей Этне, и к тому же это он научил меня летать. Так что имеет право.
— Хм, ну я лучший коннозаводчик на всей Этне, потому что других нет. Научить тебя ездить верхом?
— Вообще-то я на это надеялся. Это серьезное предложение или шутка?
— Зачем тебе на что-то надеяться? Ты можешь просто приказать.
— Я не так глуп, — заверил я Кальяри. — Есть вещи, которые нельзя получить силой.
— Объясни это своему дядюшке! — сказал директор и сразу же пожалел об этом.
Вот оно! Зацепка! Но больше из него ничего не вытрясти.
— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил я (не буду на него давить).
— А?
— Насчет уроков верховой езды.
— Ты уже и так неплохо ездишь.
— Тем лучше для вас — быстрее от меня избавитесь.
— Завтра в пять утра, на манеже, и не опаздывай!
— Спасибо, — искренне сказал я.
Дорожка повернула направо, и мы выехали из сплошного коридора персиковых деревьев.
Кальяри махнул рукой:
— Вот он, наш — точнее, ваш — завод.
Впереди виднелись низкие бетонные здания с длинными узкими окнами вдоль крыши, ограды, зеленые луга. (Траву, наверное, сеют, сама по себе она такой ровной не вырастет.) И надо всем господствовал белый трехэтажный особняк с небольшим портиком, эркерами и полуколоннами.
— Ваш дворец, синьор Энрик, — с горькой иронией произнес Кальяри.
— Э-э, а разве вы в нем не живете? — наивно спросил я.
— Нет, это бывшая вилла синьора Каникатти, — немного удивленно (вроде парень не дурак) ответил директор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маленький дьявол"
Книги похожие на "Маленький дьявол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Оловянная - Маленький дьявол"
Отзывы читателей о книге "Маленький дьявол", комментарии и мнения людей о произведении.