А. Котенко - Странник удачи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Странник удачи"
Описание и краткое содержание "Странник удачи" читать бесплатно онлайн.
Всех принцесс от смерти спасают благородные рыцари, а мне достался какой-то хамоватый разбойник. Ну это еще ладно, но путешествовать с ним через всю страну? Хорошо еще, что за его головушку объявлена большая награда - вот вернусь домой из вынужденного плена и пополню казну на сотни тысяч золотых!
Я ахнула, когда услышала это.
— Не волнуйся, — хлопнула меня по плечу Рэтти, — я уже была на Джомджоме с Роджером и, уверяю тебя, бояться нечего.
Мое вытянутое от удивления лицо стало очередным вопросом для штурмана. Да, она правильно прочитала мои эмоции и продолжила рассказ.
— Все дело в том, что на Джомджоме есть негласное правило: мы тебя не трогаем, а ты — нас. Там не действуют законы всего Инселерда — факт. Разыскиваемого преступника там ловить не будут, даже если награда за его головушку…
Рэтти многозначительно гляула в сторону Сорро, который, уподобившись Сунна, раскачивался на стуле и смотрел в потолок.
— А что я? — сощурился разбойник. — Я не маньяк и никаких заговоров не устраивал, а меня ищут по всему Инселерду. Мне даже за несколько лет пришлось учиться драться тремя мечами, иногда используя разные клинки в паре, что практически невозможно. Из-за постоянных преследований я жил в безлюдных восточных пустошах, стараясь ни с кем не общаться.
— Не причитай как старая бабка, — скомандовала штурман, — давай лучше я расскажу до конца о порядках на Джомджоме.
Если выбросить из повествования Рэтти все личные переживания, выходило, что на острове каждый путник может задержаться не больше, чем на три дня, а потом он обязан уплыть. Следующий раз ему разрешат ступить на земли острова только через полгода.
Градоначальник Анфа, бывший пират, который перестал ходить по морю из-за плохого здоровья, и его помощница вели запись всех приезжих и строго следили за порядком. И как бы пираты ни нарушали законы в Инселерде, уставы острова Джомджома они соблюдали всегда. Может, это странно. Но единственный во всем мире островок безопасности не хотели терять даже морские волки.
— А я начинаю понимать, почему нам следует высадиться в Анфе, — я посмотрела на каждого из спутников по очереди, и, как мне показалось, все хотели задать мне один и тот же вопрос: «Ну и почему?» — Все очень просто, ребята. Три дня нас никто не будет искать — это раз. Остров, каким бы он ни был независимым, находится под властью малека — это два. И это значит, что Кани не сможет настичь нас — это три.
— И мы сможем хорошо подкрепиться и набраться сил! — добавил Сорро.
— В том числе, — согласилась я. — Те, кто делают из еды культ, смогут покушать… Но самое главное, за эти три дня мы узнаем у пиратов о последних новостях нашего мира.
— А ты, принцесса, — штурман одарила меня полным уважения взглядом, — оказывается, неплохо соображаешь…
Так решено было входить в бухты-зубы Анфа. Да, я не оговорилась, потому что южная гористая гряда Джомджомы на карте именно их и напоминала.
Нам не пришлось менять паруса: белую акулу на черном пятнистом фоне еще никто в Инселерде не видел, да и в Анфе доброжелательно относились к любому мореплавателю. Скрываться не имело смысла. Оставив наемников следить за порядком на судне, мы спустились на берег.
В отличие от шумных городов Джанубтераб, на пристань Анфа не выбежали даже воришки и зеваки. С первого взгляда пиратское пристанище казалось вымершим городом: хмурые серые дома без окон, красные песчаные дороги… будто жизнь здесь замерла на уровне древности. И только несколько десятков кораблей в нашей и соседней бухтах, на которых развевались черные пиратские флаги с черепами, говорили о том, что жизнь тут есть, и идет она по полной, стоит только добраться до первого трактира.
— Нас не встречает даже старик Соджо? — вспомнив имя градоначальника, я спросила у Рэтти.
— Если бы он встречал каждую шайку типа нашей у моря, то он бы давно скончался, — хихикнула пиратка. — Идем в зеленый дом!
Она показала мне на небольшую каменную будку, выкрашенную в дикий зеленый цвет. И чем темнее становилось на улицах, тем ярче светился этот дом. Готова поспорить, что краску Соджо и его помощники купили в Граде, потому что из природных материалов, даже с помощью магии, подобное безобразие сделать невозможно.
Такого доброжелательного градоначальника, как дед Саджо, я никогда не встречала. Даже в те дни, когда я путешествовала с отцом по нордэрдским поселениям, мне доводилось сталкиваться лишь с грубиянами-взяточниками или заевшимися лентяями. Старичок с острова Джомджома, хоть и выглядел устрашающе: с перевязанным черной повязкой глазом, кривым носом и щербатым ртом, — но что-то в нем было такое особенное, доброе, человечное.
— Ну, — сиплым пропитым голосом начал Соджо, перебирая бумаги на столе, — кто на этот раз?
Он пристально посмотрел единственным глазом на Рэтти, что спряталась за спиной у Сорро. Ой, и недоброе что-то было в этом взгляде, только я не поняла — что именно.
— А Крыса-Марина уже была у нас четыре месяца назад.
Ничего себе память! Рэтти, закрыв рот руками, отступила. Всё, плакали наши планы. Нашего штурмана не пустят на остров, надо что-то делать. А лучше всего соображается у разбойника на голодный желудок.
Да-да, Сорро, скорчив хитрейшую гримасу, чуть ли не уткнулся носом в лицо старичку и прошипел:
— Это невозможно. Мы захватили эту честнейшую девушку в плен месяц назад! Вы с кем-то путаете нашу Риту.
Дед поднялся из-за стола, и мы услышали, как что-то цокнуло об пол.
— У него нет обеих ног, — шепнула мне на ухо Рэтти.
Сделала она это так, что старик и глазом не повел, думаю, он даже не расслышал и не понял, что штурман абсолютно все о нем знает.
— Крыса-Марина, — начал между тем старик, сверля глазом нашу спутницу, — личная вещица Роджера, Алой Короны.
— Нет! — вскрикнула я, что бледная как поганка помощница старика, только что вышедшая из дальней комнаты с кипой бумаг, отстранилась и ахнула от удивления. — Рэтти теперь мой штурман. А я — принцесса Нордэрда. И вы, уважаемый Соджо, смеете отказывать царственной особе и ее свите в ночлеге?
Я, ухмыльнувшись, посмотрела на своих друзей. Что же, когда ничего не помогает, можно воспользоваться и положением.
— П…простите, Ваше высочество, — развел руками старый пират, — но наш закон гласит…
— О, как это необычно слышать о соблюдении законов из уст пирата, — я искоса посмотрела в него. — Кажется, наш мир скоро станет идеальным государством, чему я буду искренне рада.
Старик, как мне показалось, был непреклонен, и Рэтти не могла получить визу на Джонджому еще целых два месяца. Нет, не стоит упрекать пиратов в доскональном соблюдении порядка, решила я. Эта мысль пришла мне в голову по одной простой причине: у меня был козырь, который старик Соджо покрыть не сможет.
Я придвинула стул и села напротив градоначальника. Мой взгляд в тот момент был тяжел как никогда, а мои спутники, словно прочитав все мои мысли и поняв все мои намерения, смиренно стояли, склонив головы.
— Представьте себе, господин Соджо, — начала я переговоры, — что настанет день, когда весь Инселерд подчинится Централи, властям которой нет дела до предрассудков.
— Да что вы, госпожа принцесса, — ахнул старик и оглянулся на примостившуюся у дверного косяка помощницу. — Такое невозможно. Люди без предрассудков мигом завладеют нашим островом и сделают из него очередной Серк или Пятру.
— Вы абсолютно правы. За исключением одного, — я подняла указательный палец, — такое возможно в очень скором времени.
Мне было жаль пожилого пирата, но я не знала, как еще уговорить его пустить Рэтти в Анф. Бедный-несчастный Соджо чуть за сердце не схватился, когда услышал мои слова, но я продолжала вводить его в курс дела. Не желаете пропустить нас с миром, мы вам поведаем все, зачем пришли. Страшно? Тогда пропустите нас четверых и десять наших наемников, и мы будем рады стараться спасти мир для вашего же блага.
— Пожалуй, я разрешу госпоже Рите, — хитро глядя на штурмана, согласился, наконец, старичок, — ступить на этот остров.
Этого я и добивалась. Помощница Соджо тут же принесла нам яркие зеленые, прямо под цвет дома начальника, медальоны и велела без них в город не входить. Что же, пришлось надевать. Также мы получили подробый план города, и уже через десяток минут заказывали ужин в шумной таверне в самом центре Анфа. Наши наемники устроились за дальними столиками, где сразу нашли себе собутыльников, оказавшихся не менее азартными игроками в кости.
Если бы кто рассказал мне месяца два назад, что в мире есть место, где собираются все преступники, чтобы отдохнуть от своих зверских приключений и мирно кушают баранину, я бы не поверила ни единому слову. Но зато после сегодняшнего я твердо решила, что когда я стану правительницей Нордэрда, то я обязательно устрою подобное поселение на одном из островов Пунто, что у северо-восточной Грани.
Мы сидели в самой обычной таверне, где не в меру пили северные и западные путники в грязных кафтанах, несколько восточных странников, облаченных в черные шелковые халаты, искали утешение в навязчивом запахе от выкуриваемых листьев рами. От негарских курильниц меня начинало клонить ко сну. Красавицы-официантки в длинных клетчатых юбках, словно бабочки порхали промеж тяжелых дубовых столов, разнося еду и выпивку посетителям. Всюду слышался смех, пьяные песенки и громкий говор. Где-то в дальнем углу сиплым басом кто-то рассказывал о своих похождениях в северных морях, а его перебивал писклявый женский голос, просивший поведать о сказочной рыбе и жемчужинах. А в воздухе все отчетливее чувствовался сладковатый запах курений. Устроившийся у меня за спиной маг в эстеррском черном капюшоне, надвинутом на лоб, полной грудью вдыхал запахи рами через трубку в ярком расписном кувшине. Как он походил на постояльца из Утара… И опять я не заметила, когда попала во власть странного магического запаха. Моя голова упала на стол, а я провалилась в сон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Странник удачи"
Книги похожие на "Странник удачи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "А. Котенко - Странник удачи"
Отзывы читателей о книге "Странник удачи", комментарии и мнения людей о произведении.