» » » » Джеффри Лорд - Ричард Блейд Айденский


Авторские права

Джеффри Лорд - Ричард Блейд Айденский

Здесь можно скачать бесплатно "Джеффри Лорд - Ричард Блейд Айденский" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство АО "ВИС", год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеффри Лорд - Ричард Блейд Айденский
Рейтинг:
Название:
Ричард Блейд Айденский
Издательство:
АО "ВИС"
Год:
1995
ISBN:
5-7451-0036-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ричард Блейд Айденский"

Описание и краткое содержание "Ричард Блейд Айденский" читать бесплатно онлайн.



Ричард Блейд прожил четыре жизни. Его приключения описаны в хрониках, которые распадаются на три части: первая — в период между 1956 и 1968 годами — жизни и деятельности на земле; вторая — описание 27 путешествий в миры иной реальности; третья — Айденский цикл.

Настоящее издание содержит произведения третьего цикла: Дж. Лэрд «Одна душа, два тела» и «Вампир на плече», Н. О'Найт и К. Грант «Кровавые луны» (Возвращение Ричарда Блейда).






— Мне многое там казалось удивительным, — продолжил Блейд. — Говоря откровенно, я поражаюсь, как мог не заметить всего этого в первый раз. Словно был слепым! Альба представлялась мне заурядной средневековой страной, где властвуют огонь, железо и кровь, но на поверку это оказался совсем иной мир, запутанный, как лабиринт… Я ведь безбожник, Джек, атеист… и это до сих пор не позволяет мне поверить в случившееся. Боги! Я склонен к другим объяснениям… возможно, биологические мутации, массовый гипноз и черт знает что еще. Но объяснить все это сверхъестественными причинами…

Блейд замолчал, нервно затянулся и налил еще виски.

Хейдж воспользовался внезапной паузой, чтобы спросить:

— Вы упомянули, Ричард, что вам показались странными какие-то мелочи. Могу я об этом услышать поподробнее?

Странник нахмурился.

— Пока я отбывал срок за похищение собственного сына, у меня было достаточно времени, чтобы хорошенько поразмыслить. Я склонен объяснить некоторые факты, показавшиеся мне странными, типа скайрского вина или ритуала приветствия у пиратов, частичной амнезией. В конце концов, даже сейчас я вспоминаю свой первый визит туда какими-то кусками, обрывками… Но, Хейдж, я не мог бы не заметить в прошлый раз на небе Альбы второй луны! Объяснение одно — мой мозг устал. Он пробуксовывает, как автомобиль, угодивший колесом в канаву. Ваши тесты, конечно, поставят диагноз куда точнее…

Поднявшись, Джек Хейдж подошел к окну и несколько минут безмолвно наблюдал, как струйки летнего дождя стекают по фигурным стеклам. Постояв так, он словно принял какое-то решение и повернулся к Блейду:

— Не казните свой мозг, Ричард, — смущенно произнес он. — Вы тут вообще ни при чем! Просто мой метод… эта наводка по сознанию вашего сына… в теории она была куда эффектней, чем оказалось на практике! Вот и все, друг мой… Вы побывали в другой Альбе, не в той, что раньше…

Блейд резко вскочил, опрокинув стул.

— Что?! Вы в своем уме, Джек? Как такое могло случиться?

— Могло, — Хейдж покачал головой. — Мир, из которого вы вернулись — назовем его «Альба-2», — отстоит на один хроноквант от предыдущей Альбы. Той, где вы были в первый раз и где, возможно, нет никаких живых богов. И луна там одна-единственная…

Лицо Блейда стало жестким:

— Значит, где-то есть «Альба-3», в которой мой сын не стал жертвой бога?

— …или, наоборот, погиб еще в младенчестве. Мужайтесь, Дик! Мы все — лишь бумажные кораблики в водовороте мироздания…

Ричард Блейд сглотнул ком в горле, повернулся к окну… И вдруг ему показалось, что дождевые струйки на стекле рисуют лицо мальчика, который вечерами смотрит в звездное небо и шепчет: «Ты придешь, папа… Я знаю… Я буду ждать тебя… Ты вернешься…»

Эпилог

Доля пастыря так хороша!
На лугу он встречает рассвет,
До заката овечек пасет —
Доли лучше на свете и нет
Ибо слышит он агнцев своих,
Бережет их все ночи и дни;
Овцы паствою мирно идут —
Ибо пастыря знают они.

У. Блейк

Вечер, ступивший на прекрасные земли Альбы, дарил взору привычную красоту. Оранжево-алый свет окутывал землю, создавая странное ощущение полета в золотистом мареве; мир казался окутанным теплым облаком.

Впереди, насколько хватало глаз, простирались колосящиеся поля. Чуть дальше, у серебристой полоски реки, ютилась деревушка. Темнела у горизонта полоска леса, почти неразличимая в надвигающихся сумерках. Зеленый дерн пластался на гранитных скалах.

Это был счастливый мир Покоя и Порядка.

В замке Вот Норден царила приятная суета. Там готовились к празднеству по случаю восьмой годовщины рождения наследника престола, юного Дика Северного. Негласной причиной — хотя вслух об этом не говорили — было также счастливое прибытие на праздник посольства от ордена друсов. Четыре прекрасные женщины, прискакавшие на белых жеребцах, были встречены всенародным ликованием; жители Альбы боготворили доброту и мудрость Святых Сестер.

Верховный советник королевы Абдиас распахнул дверь в покои Владычицы Севера и пропустил вперед стройного красивого мальчика, обряженного в парчу и бархат. Вслед за ними, игриво виляя хвостом, вбежала молодая пятнистая гончая в золотом ошейнике в виде языков пламени.

— Посмотри, о Белопенная, какой замечательный подарок сделал мне Владыка Западного Дома, благородный Орландо… Разреши мне погулять с этим забавным щенком в Саду Земных Наслаждений…

Медноволосая Талин, прекрасная молодая королева, прославившая род свой справедливым и мудрым царствованием, улыбнулась, меж коралловых губ блеснула полоска жемчужных зубов. Старый советник невольно залюбовался своей обворожительной повелительницей.

— Да будет так. Дик, сын мой! — произнесла она мелодичным голосом, и словно хрустальные колокольчики зазвенели в роскошном зале. — Тунор Легковейный обещал нам теплый вечер и безветренную ночь.

Она подошла к окну и распахнула цветные витражные створки.

Ночь уже вступила в свои права. Мириады звезд алмазной россыпью блистали в темной густой синеве.

— Как красиво… — прошептала Талин, очарованная прекрасной картиной.

Мальчик подошел к ней и, вложив в материнскую руку свою детскую ладошку, затаил дыхание, подняв к небу янтарные глаза с золотистыми ободками вокруг зрачков.

Так и стояли они, держась за руки, всматриваясь в безбрежное альбийское небо, никогда не знавшее лун…

Комментарии к роману «Кровавые луны Альбы» («Возвращение Ричарда Блейда»)

1. Основные действующие лица Земля

Ричард Блейд, 59 лет — генерал, руководитель спецотдела МИ6А и проекта «Измерение Икс» (в теле Арраха бар Ригона Айденского — 27 лет)

Аста, 17 лет — его приемная дочь (упоминается)

Дж. — Малькольм Джигсон, его покойный шеф, бывший начальник спецотдела МИ6А (упоминается)

Его светлость лорд Лейтон — покойный изобретатель машины для перемещений в иные миры, бывший руководитель научной части проекта «Измерение Икс» (упоминается)

Джек Хейдж — руководитель научной части проекта «Измерение Икс»

Альба-1 («Бронзовый топор»)

Ричард Блейд — он же принц Лондонский

Сильво — вор и мошенник, слуга Блейда

Талин — альбийская принцесса

Вот Северный — король, ее отец (упоминается)

Абдиас — советник Вота (упоминается)

Беата — королева, владычица Крэгхеда, сестра Вота Северного

Ликанто — король, владетель Сарум Вила, племянник Вота Северного и кузен принцессы Талин

Альвис — супруга Ликанто

Кунобар Серый — военачальник Ликанто

Хорса — Дробитель Черепов; военачальник Ликанто и сильнейший воин в его королевстве

Канаки — Друзилла, верховная жрица ордена друсов

Геторикс — он же Краснобородый; вождь морских разбойников из Скайра

Ярл — бывший нобиль, зять и капитан Геторикса

Пэйдит — сестра Геторикса, супруга Ярла (упоминается)

Ольг — сын Геторикса

Тайт — он же Клыкастый; соперник Геторикса, убитый им (упоминается)

Фьодар — предводитель пиратов, сын Тайта (упоминается)

Альба-2 («Кровавые луны Альбы»)

Ричард Блейд — он же принц Лондонский

Сильво — некогда вор и мошенник, слуга Блейда, ныне — эрл Крэгхеда, вассального владения королевства Вот (Северный Дом)

Хантара — его досточтимая супруга, бывшая кайра

Талин — Владычица Севера, королева Вота

Дик, 7 лет — ее единственный сын и наследник

Абдиас — советник Вота, затем — Талин

Сатала — Друзилла, новая верховная жрица ордена друсов

Ярл — некогда зять и капитан Геторикса, ныне вождь пиратского флота и правитель Канитры

Фьодар — предводитель пиратов, правитель острова Тайт

Магрейв, Лайон — воины Крэгхеда

Хенрик — капитан Ярла

Феррел, Минго, Болдир, Бертвин — альбийские мореходы

Пролог

Седрик Смелый — властитель Вот Вестена, Западного Дома, и Пурпурноликий жрец Хейра

Орландо — его сын и наследник

Хаген Гордый — брат и кровный враг Седрика

Хорса — бастард, сын Хагена

Вегур — наставник Орландо

2. Некоторые географические названия

Альба — обширная страна на юго-западе северного континента; разделена на несколько королевств


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ричард Блейд Айденский"

Книги похожие на "Ричард Блейд Айденский" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеффри Лорд

Джеффри Лорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеффри Лорд - Ричард Блейд Айденский"

Отзывы читателей о книге "Ричард Блейд Айденский", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.