Елизавета Манова - Рукопись Бэрсара
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рукопись Бэрсара"
Описание и краткое содержание "Рукопись Бэрсара" читать бесплатно онлайн.
Учёный-физик бежит из тоталитарного государства, построив машину времени. Его цель — изменить прошлое и не дать чудовищу родиться. Трудная задача, ведь против него целый мир. Однако светлая голова, умелые руки и помощь друзей могут совершить невозможное и сама история изменит течение своё.
— Хочешь, чтоб я остался честным человеком? Чтобы не стыдиться за меня?
Она кивнула.
— Уезжай. Если до тебя доберутся… я все сделаю… любую подлость. Развяжи мне руки, матушка. Не дай, чтобы меня скрутили.
— О-ох, Равл!
— Ты не одна поедешь — Ирсал тоже увозит своих. И мать Суил там. И я приеду… попозже.
— О-ох, Равл, — опять простонала она. — Сказывала ж я… Когда ехать-то?
— Этой ночью.
— Нынче? — и мать вдруг рванула себя за волоса и заголосила, как по покойнику.
Нелёгкий был день, но я все успел. Даже увиделся — жаль, не с Асагом, с другим Старшим Братом — Сиблом. И хотя он был Старший, а я только Брат Совета, да ещё не прошедший обряд, он молча выслушал распоряжения, и спросил лишь, где и когда будет встреча.
— В лесу. Хонтову вырубку знаешь? В полдень, через два дня. Сам не успею — кого-то пришлю. Все. Храни вас бог. Проследи сам, чтоб тех, кого я назвал, завтра к утру в городе не было.
— Коль уж ты велишь, как не расстараться! — странная усмешка и странный взгляд, но мне было не до того, я спешил проводить мать.
Невесёлым был наш исход. Чтобы никто не заметил, мы из города вышли пешком; повозка ждала в лесу. Мать еле шла; от страха и от горя у неё подкашивались ноги. Сразу за околицей я взял её на руки, и она всю дорогу проплакала, прижавшись ко мне. Такая она была маленькая и лёгкая, так мало я дал ей радости и столько горя принёс взамен! И потом, сидя в повозке, она все меня не отпускала, и её слезы жгли мне лицо.
Но вот все кончилось. Тазир оторвала её от меня, и они, обнявшись, заплакали в голос. Ирсал хлестнул лошадей, заскрипели колёса. Долго ещё звучал в ночи этот скрип, а потом затих, затерялся в лесных звуках, и я повернулся и безрадостно зашагал в город. Усталый и одинокий вступил я в безлюдье улиц, и первый осенний дождь вовсю поливал меня. Мой дом был тих и тёмен, и, взбираясь по лестнице, я малодушно надеялся, что Суил ещё нет. Так будет намного проще… И всё-таки я улыбнулся, когда распахнулась дверь, и я увидел Суил.
— Никак вернулся, горе моё? Хорош! Где это тебя черти под дождём таскали?
— Мать провожал.
Она тихо вскрикнула и схватилась за щеки.
— Господи, Тилар! Что это ты надумал?
— Может, отложим, Суил? Я устал.
— Раздевайся! — приказала Суил и полезла в ларь за одеждой. — Ел-то хоть сегодня?
— Не помню.
— Ой, и беда с тобой! Иди сюда, полью.
А потом, умывшись и одевшись в сухое, я сидел за столом, и Суил хмурила тонкие брови, ревниво следя, как я ем. И только когда убедилась, что в меня не влезет ни крошки, поглядела в глаза и потребовала сурово:
— Сказывай!
— Суил, а может у Огила сотню для тебя попросить?
— Какую ещё сотню?
— Ну-у, может, когеров? Они как раз без командира.
— Ой, да ну тебя! Тилар, бога ради, что стряслось? Да скажи ж ты, не мучай!
— Я ухожу, Суил.
— От меня? — спросила она, бледнея.
— Что ты, птичка! Только от Огила.
— Тилар! — закричала Суил и оказалась на коленях рядом со мною. — Что он тебе сделал?
— Мне? Пока ничего.
— Тилар, ты так не шути! Всерьёз? Тилар, да как же вы… что вы один без другого делать-то будете? Ты ж подумай…
— Я думал, Суил. Полгода думаю.
— Тилар, — теребя мою руку, молила она, — богом тебя прошу, скажи, что стряслось! Я ведь для вас… Ну нельзя ж вам один без другого, никак нельзя!
Я поднял её, посадил себе на колени, и она тревожно затихла у меня под рукой.
— Ты права, Суил, — сказал я тихо, — никого у меня нет дороже Огила. Только ты. А расставаться надо. Не могу я с ним больше.
— За что? Господи, Тилар, что ты мнёшься? Иль мне на стороне узнавать?
— А никто и не знает.
— Из-за этого? — она взяла мою корявую руку и прижала её к щеке.
— Да. Ты ведь знаешь, что мне пришлось вступить в Братство, и я поклялся быть верным ему.
— Да ты всерьёз, что ли, клялся?
— Тогда нет. Ладно, Суил, ты права, нам нельзя хитрить друг с другом. Тогда я хотел только дожить до весны. Вот вернётся Огил — и выручит. А когда он вернулся, я уже не хотел, чтобы он меня выручал. Потому, что я понял: это два совсем разных Квайра — великий Квайр, который нужен Калату, и Квайр для людей, который нужен мне. И пока мы могли быть вместе, мы были вместе. А теперь Огил решил уничтожить Братство.
— Он сам сказал?
— Нет, конечно, иначе бы мне уходить? Я выпытал у Равата.
— Ну и что?
— Ничего. Надо выбирать, и я выбрал братьев.
— А дядь Огил тебе что, не брат?
— Больше, чем брат, но я ему уже не могу помочь. Он сам все выбрал за нас обоих. Понимаешь, птичка, я его не виню: кто платит — тому и кланяются. Когда мы взяли дворец, в казне было двадцать ломбов. А он ворочает громадными деньгами. Как ты думаешь, кто их дал?
— Кто?
— Квайрские толстосумы — купцы и владельцы мастерских. Как он посмеет им перечить?
— Ну и что? — сказала она сердито. — Что оно, твоё Братство, весь Квайр? Кому оно надобно?
— Мне. Если с Огилом что-то случится, страну унаследует Рават. Представляешь, что будет с людьми под властью Равата?
— Рават? Да ты что? Иль дядя Огил вовсе спятил?
— Да нет, Суил, он прав. Великий Квайр можно построить только очень жестокой рукой. Я не стану у Огила на пути, но мне в этом Квайре нечего делать.
— Господи! — простонала она и заломила руки: — Да что ж оно будет!
— Не знаю, Суил. Завтра я ухожу, а ты сама решай, как тебе лучше. Ты же знаешь: Огил тебя никогда не обидит. А я ни в чём не упрекну… как ни решишь.
— Ой, и дурень же ты, Тилар, — сказала Суил с печальной улыбкой. — Куда ж я без тебя? Дядь Огил мне, как второй отец, а за тобой я б и от родного ушла. Когда едем-то?
— Утром.
— Ну так ложись, а я соберу, что надо.
Только закрыл глаза, а Суил уже трясёт за плечо:
— Тилар!
— Что?!
— Эргис пришёл, говорит, ты звал.
Еле открыл глаза и увидел на сундуке у кровати свой дорожный костюм, а на столе ружьё и саблю, улыбнулся и обнял Суил.
— А может пока останешься, птичка? Как устроюсь в Касе, я тебя сразу заберу.
— Ты одевайся! Ждёт ведь Эргис.
Похоже, Эргис этой ночью и не ложился. Правда, заметить это могу только я.
— Готово?
— А как же! Парни внизу, все со сменными лошадьми.
— Кто?
Он усмехнулся.
— А кого мне из города брать? Все шестеро.
— Для Суил конь найдётся?
Он поглядел на Суил уже готовую в путь, покачал головой, но ничего не сказал.
— Выезжайте. Подождёте меня у часовни святого Илира.
— Зачем, Тилар? — спросила Суил с тревогой.
— Ничего, птичка. Надо проститься.
Пусто было на улицах в эту рань. Я проводил друзей до Саданских ворот, поцеловал Суил, Кивнул Эргису и направился к дому Баруфа. Я знал, что он только что встал и кончает завтрак — можно час-другой поговорить без помех.
В доме текло привычное слаженное движение, и, поднимаясь по лестнице, я с тихой тоскою смотрел на то, что было моей жизнью и с этого дня уйдёт от меня навсегда.
Баруфа я встретил у самого кабинета.
— Привет, Тилам, — сказал он с улыбкой, — куда это ты собрался?
Я не ответил, и его улыбка погасла.
— Я ждал тебя вчера, — сказал Баруф, когда мы сели.
— Знаю. Я был занят.
— Чем, если не секрет?
— Ничего особенного. Расстраивал твои планы.
— Не понимаю, — сказал он сухо.
— Разве? На этот раз ты ошибся, Баруф. У меня был залог в Братстве.
— Что же ты решил?
— Я, собственно, зашёл попрощаться. Ухожу.
— Совсем?
— Совсем.
— Но почему? — взорвался Баруф. — Что я тебе сделал? Хотел тебя спасти? Ты сам виноват, что не сказал правду. Если бы я знал…
— Что тогда? Ты бы не тронул Братство?
— Нет. Предупредил бы тебя.
— Может быть, да, а может — и нет. Мне надоело, Баруф. Раз уж ты решил за меня…
— Этого ты мне, конечно, не простишь?
— Уже простил. Просто нам больше не по пути.
— Я в чём-то неправ?
— Прав. Просто ты строишь свой Квайр по образу и подобию Олгона. Мне в нём нечего делать.
— Ты долго искал, чем меня… ударить?
— Нет. Я долго молчал, но теперь я ухожу, а больше тебе этого никто не скажет.
— А ты, оказывается, жесток! — сказал он угрюмо. — Приберёг напоследок… В чем же моя ошибка?
— В том, что ты прав. Ты выбрал единственный путь, который ведёт к цели… только это очень опасный путь.
— Другого нет.
— А другая цель?
— Чего ты хочешь, Тилам? Чтобы я остановил камень, который летит с горы? Всякая остановка — это смута, большая кровь и гибель Квайра.
— Баруф, Квайр ещё не готов к тому, чтобы сменить власть знати на власть денег. Это тоже смута или большая кровь, что-бы её отвратить!
— Значит, будет большая кровь — но Квайр уцелеет.
— И ты на это пойдёшь?
— Я? Вряд ли. Наверное, уже Рават.
— О чем же тогда говорить?
— Значит, уходишь…
— Да.
— А если не отпущу?
— Куда ты денешься!
— Никуда, — ответил он грустно. — А Суил как же?
— Она уехала.
— И Эргис, конечно, тоже. Все ты у меня отнял…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рукопись Бэрсара"
Книги похожие на "Рукопись Бэрсара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елизавета Манова - Рукопись Бэрсара"
Отзывы читателей о книге "Рукопись Бэрсара", комментарии и мнения людей о произведении.