Василий Доконт - Траурный кортеж
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Траурный кортеж"
Описание и краткое содержание "Траурный кортеж" читать бесплатно онлайн.
Перед Вами третья книга из серии «Мир Соргона». Но это ещё — не финал. Жизнь продолжается, господа.
С этими словами Василий проводил королеву на отведенное ей место, усадил и обернулся к залу:
— Теперь с вами, господа и госпожи. Вы видите кресла и стулья? Их поставили для женщин и пожилых мужчин, которым будет затруднительно выстоять весь приём. К следующему разу и кресел будет больше, и сами кресла будут получше. Сейчас воспользуйтесь тем, что удалось собрать во дворце за столь короткое время. Вас, госпожа Апсала, я прошу занять это кресло, — Василий подвёл жрицу к первому от тронного возвышения креслу с правой стороны. — Садитесь, пожалуйста…
— Почему она будет сидеть первой? Это моё место по праву!
— О, первосвященник Ардифф! Вы, как всегда, полны мятежных настроений. Сколько крови вы попортили королю Фирсоффу! Но тогда было мирное время, Ардифф. А сейчас — война. Если вы будете мне надоедать, я вас попросту повешу. В Раттанаре каждый будет сидеть там, где я сочту нужным его посадить. («Или куда посажу» — тут же подсказала королю Капа). У вас есть какие-нибудь возражения? Я надеюсь, что мы поняли друг друга…
Ясное дело, король сразу же попал в список личных врагов Ардиффа и даже возглавил его, но, на счастье первосвященника, не узнал об этом. Правда, Капа предупредила Василия:
«— Это скрытый враг, сир!»
«— Знаю, Капа, спасибо. Но он пока не изменник».
— Рассаживайтесь, дамы и господа, рассаживайтесь. Вам нет смысла спорить за близкие к трону места: где бы вы ни сидели или стояли, я вас найду, когда вы мне понадобитесь. Господа военные, помогите поделить кресла и стулья: у нас мало времени…
По залу забегали стражи, замелькали в толпе Паджеро, Эрин, Илорин и Тусон.
«— Оказывается, военные могут навести порядок и без стрельбы, сир, — похвалила Капа. — Давайте научим придворных строем ходить. Ать-два, ать-два! Левой! Правой! Запевай!»
— Мы все сегодня скорбим по погибшим, — заговорил король, когда суета в зале прекратилась, и Эрин помахал ему рукой: всё, мол, в порядке. — Каждый достойный человек, покидая этот мир, оставляет в наших душах незаживающую рану. Но скорбь не освобождает человека ни от обязанностей, ни от чувства долга. Живые должны жить! Королевство должно жить! И для этого мы обязаны собой заменить павших, как в любом бою павшего воина заменяет его товарищ. А мы сейчас ведём смертный бой с Масками… Королевство должно жить! Поэтому, прежде чем мы перейдём к прошениям, жалобам и прочим важным вопросам, я хочу пополнить наш Кабинет. Число королевских советников я увеличу до четырёх: два советника-дворянина, два советника из прочих сословий. Число министров я тоже намерен увеличить: война требует от нас гибкости и перемен. Но сначала — советники. Капитан Паджеро!
— Я здесь, сир! — Паджеро вышел в центр зала.
— За заслуги перед Короной и долгую верную службу Раттанару я, Василий Раттанарский, король по выбору Короны, жалую тебе, воин, и потомкам твоим, дворянство и земли, бывшие землями изменников: барона Фехера, барона… - Василий назвал ещё два родовых имени, — а также жалую тебе и потомкам твоим город Бахарден с прилежащими землями. Эти земли — земли трёх баронств и города Бахардена — я объединяю в одно Бахарденское графство, и жалованный тебе, и потомкам твоим, титул будет: граф Бахарденский. Графский герб я утверждаю такой: под графской короной четыре башни, как символ четырёх земель, вошедших в графство. Внизу девиз: ВСЕГДА ВЕРЕН. Вот тебе, Паджеро, граф Бахарденский, грамоты на дворянство и жалованные земли…
Василий спустился с тронного возвышения и протянул капитану два свитка, перевитых зелёным шнуром, взятые им, конечно же, из воздуха. Паджеро принял у короля свитки, и руки старого солдата дрожали от волнения, как и слезинка в уголке левого глаза.
— Ваш опыт, граф, и ваши знания делают вас незаменимым советником для любого короля, и я прошу вас занять эту должность, и войти в состав Кабинета. Вы свободны, граф…
— Это неслыханно, сир, — выдавил из себя барон Геймар. — Ещё ни один король в Соргоне не жаловал никому дворянства…
— Барон, воздержитесь от прилюдного осуждения своего короля, да и тайком я не советую вам этого делать. Вы же не изменник, барон? Я был уверен, что нет. Скажите, барон, есть ли у вас преемник на посту главы Дворянского Собрания? Я хотел у вас спросить: есть ли кому вас заменить на этом посту?
— Заменить всегда можно, сир, но я ещё не думал уходить с этой должности…
— Придётся, барон, и подумать, и уйти. Кандидатуру вашего преемника мы обсудим на заседании Кабинета, на котором вы будете присутствовать в качестве советника короля, если, само собой, принимаете эту должность. Принимаете? Прекрасно… Таким образом, два советника от дворян у короля есть. Советники от прочих сословий… На этих местах я вижу вас, глава Маард, и вас, господин королевский прокурор Рустак. Теперь перейдём к министрам. Министр Велес, готовы ли вы продолжать работу в Кабинете?
— Да, сир, готов.
— Министр Инувик, вам тот же вопрос.
— Я готов, сир, продолжать свою работу…
— Мастер-маг Кассерин!
— Я здесь, сир!
— Я предлагаю вам заменить погибшего министра Демада на посту министра образования и науки. Принимаете ли вы это назначение?
— Принимаю, сир, и благодарю за честь.
— Купец Ахаггар!
— Я здесь, Ваше Величество!
— Я предлагаю вам занять в Кабинете пост министра торговли, вместо погибшего министра Тараза.
— Я… Я согласен, Ваше Величество, но справлюсь ли?
— Справитесь, я уверен. Капитан Вустер!
— Я здесь, сир!
— Вы — теперь военный министр, вместо министра Тандера.
— Слушаюсь, сир!
— Замену несчастному Сурату в казначействе мы подыщем на заседании Кабинета. Теперь о новых министерствах. Война — это не только убитые. Это и огромное число раненых, это калеки, это — сироты. Задача одного из новых министерств — заботиться о них: исцелять, содержать и оказывать всемерную поддержку и помощь. Я назвал это министерство — министерством веры и здоровья, и заниматься ему не только здоровьем телесным, но и здоровьем духовным, которые неотделимы одно от другого. Это министерство я прошу возглавить вас, госпожа Апсала: у вас даже штат уже набран — жрицы Матушки. Помощь жриц в Скироне была просто неоценима…
— Благодарю Вас, сир, я принимаю это назначение.
— Ещё одно новое министерство — министерство народностей. В Соргоне живут, кроме людей, гномы, эльфы и орки. Мы пока имели дело только с гномами, но надо смотреть вперёд, в будущее. Война, наверняка, затронет и другие народы, и нам следует быть наготове. Министерство народностей я прошу возглавить вас, мастер Бренн.
— С радостью, сир, с огромной радостью…
— И последнее: кто не согласен с моими действиями, может их оспаривать любым, кроме измены Раттанару, способом, вплоть до поединка. Мой меч всегда к услугам недовольных…
«— Так они и стали с Вами драться, сир. Ищите дураков!»
5.— Ваше Величество, у меня жалоба! Выслушайте меня, Ваше Величество! — в центр зала выбежал здоровенный парень с гулей на лбу и разодранной щекой. — Я требую королевского правосудия. Умоляю, Ваше Величество, выслушайте меня!
— Охотно. Кто вы?
— Тимон! Моё имя — Тимон. Я из дома Лонтиров, и ближайший непрямой наследник по мужской линии.
— Слушаю вас, Тимон. Мы все слушаем. Говорите.
— Мы, Лонтиры, не берём оружия в руки. Так повелось издавна, Ваше Величество. И некоторые самонадеянные молодые люди пользуются этим для достижения своих неблаговидных целей…
— Вам нанесли оскорбление, на которое вы не можете ответить, так как не прибегаете к оружию? Верно?
— Да, Ваше Величество. Тринадцать дней назад я и несколько моих родственников были силой изгнаны из нашего родового дома здесь, в Раттанаре. Что мы, безоружные, могли сделать против вооружённых до зубов солдат?
— Вы подавали жалобу кому-нибудь из господ, отвечающих за порядок в городе?
— Да, Ваше Величество. Я жаловался командору Тусону на действия его подчинённых. Командор высмеял меня и не стал наказывать своего любимчика Яктука…
— Значит, бесчинствовал в вашем доме лейтенант Яктук? Лейтенант Яктук присутствует? Покажитесь нам, лейтенант.
Из толпы придворных вышел Яктук и остановился в стороне от Тимона.
— Это он бесчинствовал, Ваше Величество. Он и сержант Хобарт. Оба из роты Водяного.
Толстый сержант присоединился к своему командиру.
— Вы можете указать причину подобного поведения названных вами господ?
— Лейтенант Яктук, воспользовавшись гибелью барона Лонтира, домогается руки его внучки дамы Сальвы, в нарушение закона о наследовании.
— Что вы имеете в виду?
— Когда не остаётся прямых наследников по мужской линии, титул барона передаётся по женской, ближайшему к наследнице родственнику-мужчине. То есть — её мужу. Дама Сальва после замужества передаст мужу титул барона Лонтира. Яктук не имеет права жениться на ней, так как он уже сам барон и принять титул барона Лонтира не может. Сальва должна выйти замуж за мужчину из нашего дома, чтобы титул сохранился в семье.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Траурный кортеж"
Книги похожие на "Траурный кортеж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Доконт - Траурный кортеж"
Отзывы читателей о книге "Траурный кортеж", комментарии и мнения людей о произведении.