Мишель Жеро - Любовь и риск

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь и риск"
Описание и краткое содержание "Любовь и риск" читать бесплатно онлайн.
Кому понадобилось похищать Лили Кавано?
Она не кинозвезда, не поп-дива, не особа королевской крови…
Зачем, скажите, после нелепой попытки похищения, которое сама Лили считает глупым розыгрышем, родственники наняли для нее телохранителя?
И – какого телохранителя!
Мужчина. Женщина. Опасность. Риск. Любовь…
Что может быть увлекательнее?!
– Те парни, которых подстрелили в Чикаго, были твоими друзьями?
– Да, – коротко ответил Мэтт, и Уиллис заметил, как в его глазах вспыхнули искорки злости.
– Я знаю, что ты думаешь, но это того не стоит, пусть даже они твои друзья. Не вмешивай ее в это дело. Ничего хорошего из этого не выйдет. – Уиллис снова посмотрел в сторону Лили и с грустью добавил: – Совсем ничего хорошего. – Помолчав, он снова посмотрел на Хокинса: – Ты не сможешь здесь долго находиться в безопасности, поэтому лучше определиться, что для тебя важнее. Я знаю, ты не нуждаешься в моих советах, но все равно дам тебе один. Увези эту девушку подальше отсюда и начни с ней новую жизнь. Забудь о туфлях. Забудь о сумке. Забудь о мести.
– Я уже сказал: я не киллер. В отличие от тебя. Ты предал своего партнера. Ты – сукин сын.
Уиллис отвернулся, чтобы Хокинс не мог видеть выражение его глаз.
– Или я его, или он меня.
– А Роуз? Она бросила тебя ради Джоуи, поэтому ты решил, что и ее надо убить. Она получила по заслугам, не так ли?
Ярость переполняла Уиллиса, ярость, которую он не испытывал уже много лет. И чувство вины.
– Она не сделала ничего плохого, – сказал он, и его голос дрожал от едва сдерживаемой ярости. Если он не сумеет сдержать себя, тогда его понесет. – Предполагалось, что она не будет убита. Я не хотел ей зла.
– Просто несчастный случай, так? Такой же, как с хозяином заправочной станции, которого ты убил в тысяча девятьсот тридцатом году… Ему было всего двадцать восемь лет, а его жена только родила.
Эти слова всколыхнули память Уиллиса, и он вспомнил свое тогдашнее потрясение и желание кончить жизнь лучше, чем он ее начал.
– Послушай, мальчик, я сделал много вещей, которых мне не хотелось делать, но в то время у меня не было выбора. Когда ты смотришь в дуло пистолета, ты не думаешь. Ты действуешь. И если ты однажды убил человека, то обратной дороги у тебя уже нет. Никогда. Но мне жаль, что тот человек умер. Жаль и всех остальных.
– Похоже, ты сломался, Конрой.
– Ты не лучше меня, – огрызнулся Уиллис дрожащим от гнева голосом. – Сидишь тут и делаешь вид, что не хочешь пристрелить тех ребят, которые подстрелили твоих парней. Не пытайся внушить мне, что никого не убьешь ради нее. – Уиллис снова посмотрел на Лили и Сьюзи. – Не спорю, что некоторые люди заслуживают того, чтобы их убили, но убийство есть убийство, даже если его делают в белых перчатках. Случись что – и ты не остановишься перед убийством.
Хокинс смотрел куда-то Уиллису за спину, и по его взгляду старик догадался, что это была Лили – козырная карта в игре, которую затеял телохранитель.
– Туфли могут мне помочь найти сумку Джоуи с деньгами?
Уиллис улыбнулся. Он не будет отвечать ради блага самого же парня, но он не мог устоять, чтобы тоже не поиграть с ним:
– Джоуи всегда любил хорошую шутку.
Наклонившись ближе, Хокинс спросил:
– Что он украл у Райли, помимо денег? Я знаю, что в сумке было что-то поважнее денег.
Уиллис удивленно посмотрел на него. В уме этому парню не откажешь. Его нельзя недооценивать.
– Обручальное кольцо. – «Среди прочих вещей», – но Уиллис решил держать рот на замке. Он указал на кольцо на пальце Мэтта: – Простое золотое, похожее на это. Совсем недорогое.
«Дорогое только для одного человека, давно умершего, и сына этого человека».
Недоверие и изумление одновременно появились на лице Хокинса. В это время Лили, осторожно поставила чашки с дымящимся кофе на стол и села. Уиллис ожидал, что Хокинс все ей расскажет, и хотел понаблюдать за ее реакцией.
Но Хокинс ничего не сказал.
– А вот и Лили, – радостно произнес Уиллис, изображая из себя доброго дедушку из какого-то фильма. – Мне определенно нравится это имя… Лили. Оно привлекает к себе внимание мужчин. – Уиллис взял со стола колоду карт: – Давайте сыграем в дикого джокера. Это будет интересная игра. Согласны?
– Согласны, – хмуро ответил Хокинс.
Глава 19
– Не будешь ли ты так добр рассказать мне, что там произошло между тобой и Уиллисом? – попросила Лили, как только они вернулись с Мэттом в свой домик. – Пока мы играли в карты, я поняла, что ты что-то от меня скрываешь. Может, объяснишь мне?
Мэтт нахмурился. При тусклом освещении он выглядел измученным и уставшим.
– Конрой знает, кто мы.
– О Господи… ты уверен?! – потрясенно воскликнула Лили.
Мэтт утвердительно кивнул. Он был расстроен, но пытался скрыть это, хотя Лили к этому времени уже хорошо его знала и легко догадывалась о его настроении.
– У меня такое ощущение, что он специально дожидался нас. Твое имя было ему знакомо. Как и многое другое.
Мэтт избегал смотреть на Лили. Она чувствовала, что он что-то недоговаривает.
– Ты спросил его про сумку?
– Уиллис сказал, что не знает, где она. Я спросил его, что было в сумке, помимо денег. Он дал мне понять, что не хочет говорить, а затем, помолчав, добавил, что там было простенькое золотое обручальное колечко.
– Обручальное колечко? – удивленно переспросила Лили. – С каждым днем это дело становится все более странным. Кому принадлежало это кольцо?
– Старик не сказал. Когда я спросил его, какое отношение имеют к этому делу туфли, он ответил, что Манкусо всегда любил хорошую шутку.
– Джоуи Джокер. Ну конечно. – Лили медленно подошла к креслу и опустилась в него. – И что теперь?
– Не знаю, – ответил Мэтт. – Попробую разгадать мотивы Конроя.
Лили передернула плечами:
– Здесь холодно.
– Хочешь, чтобы я разжег огонь?
– Было бы хорошо, спасибо. Может, нам следует снова просмотреть бумаги, которые передала Моника. Возможно, мы найдем там что-то касающееся кольца.
Мэтт кивнул и отправился за дровами к небольшой поленнице, расположенной рядом с домом. Ожидая его возвращения, Лили постаралась привести свои мысли в порядок.
Уиллис Конрой, несомненно, поджидал их, но зачем?
Обручальное колечко?
Майк Райли был известен своей слабостью к женщинам, но чтобы он сходил с ума по какому-то простому кольцу? Это было не в его характере. Имея дело с капризной или обидчивой женщиной, Райли скорее всего сделал бы широкий жест и, громко расхохотавшись, предложил бы купить что-нибудь кричащее и ужасно дорогое, чтобы возместить похищенное кольцо.
Войдя в комнату, Мэтт ногой закрыл дверь и направился к камину. Сидя в кресле, поджав под себя ноги, Лили наблюдала, как он разжигает огонь.
Мэтт казался Лили каким-то диким, первобытным человеком. Что-то внутри ее, такое же дикое и первобытное, заставило ее острее чувствовать присутствие рядом крепкого, молодого мужчины.
Лили заставила себя отвести от Мэтта взгляд, однако воображение рисовало ей картины одна волнительнее другой: вот они у камина занимаются любовью. Громко потрескивают дрова, и жар от них горячит их тела.
Лили с неохотой встала, включила свет, придвинув к себе поближе кофейный столик, разложила на нем содержимое файла. Мэтт подошел и сел рядом с ней, затем молча взял себе половину бумаг. От него пахло сосной и древесным дымом. Лили захотелось уткнуться носом в его мягкую фланелевую рубашку.
– Готов поспорить, что Манкусо надул своего бывшего босса по личной причине, – проговорил Мэтт. – Найди любое упоминание о туфлях, обручальном кольце, Грациано и Райли за последний год перед убийством Манкусо и Роуз.
– Ты думаешь, Конрой соврал относительно сумки?
– Трудно сказать. Такие, как он, предпочитают не знать правды, когда им это выгодно. Возможно, он и не знает, где Джоуи спрятал сумку, но я уверен, что ему известно, какое отношение имеют туфли ко всему этому делу. Я это чувствую.
– Почему бы ему просто не сказать тебе об этом? Какая польза от того, что он по прошествии стольких лет солгал тебе? Он должен знать, какая опасность нам угрожает.
– Я не знаю мотивов, которыми руководствуется Конрой, но я не доверяю ему.
– Ты считаешь, что нам надо спрятаться в другом месте?
– Нет, пока нет. У меня такое ощущение, что Конрой в ближайшее время не собирается выдавать нас. Но мне надо быть сейчас особенно бдительным.
– Мне кажется, что по бдительности ты уже превзошел самого себя. Что ты еще собираешься сделать, совсем не спать?
– Если понадобится, то да.
Лили не сомневалась в этом. Она с особым вниманием принялась рассматривать разбросанные на столе бумаги. Прошел уже час, а она так и не обнаружила ничего существенного. Лили встала, зевнула и потянулась. Мэтт мельком взглянул на нее и снова сосредоточился на бумагах.
Лили подошла к камину и стала в задумчивости смотреть на красно-желтое пламя.
– Интересно, что имел в виду Уиллис, сказав, что Джоуи всегда любил хорошую шутку? – сказала она после короткого молчания.
– Я тоже думаю об этом, – ответил Мэтт у нее за спиной.
Лили слышала, как он встал и подошел к ней.
Положив руки ей на плечи, он большими пальцами пощекотал ей шею. Лили с блаженным видом закрыла глаза.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и риск"
Книги похожие на "Любовь и риск" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мишель Жеро - Любовь и риск"
Отзывы читателей о книге "Любовь и риск", комментарии и мнения людей о произведении.