Дженет Таннер - Дочь роскоши

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дочь роскоши"
Описание и краткое содержание "Дочь роскоши" читать бесплатно онлайн.
Роковой выстрел, оборвавший жизнь молодого красавца Луи Лэнглуа, сделала его мать – София Лэнглуа. Так ли это? – спустя годы задается вопросом ее внучка Джулиет. Чтобы найти ответ, она и бывший полицейский Дэн Диффен вынуждены проследить всю историю семейства Лэнглуа, исследовать трагическую и прекрасную судьбу Софии.
Любовь, хитросплетения человеческих жизней, покой острова Джерси и страсти, бушующие в сердцах его жителей, все это читатель найдет в романе Дж. Таннер «Дочь роскоши».
– Я хочу поговорить с тобой, Ники и Катрин, – сказал он Софии, в самый разгар купания Робина. Она удивленно подняла голову, одной рукой поддерживая Робина и намыливая его другой.
– Что ты имеешь в виду – поговорить с нами? Ты видишь Ники практически каждый день, я тоже здесь. Поговори со мной сейчас.
– Нет, я хочу поговорить со всеми вами вместе, – сказал Бернар. – Правда, Поль тоже должен быть здесь, но раз уж он в Германии, то ясно, что это отпадает.
– А что, что-нибудь не так? – спросила слегка встревоженная София. – Проблемы с отелем, да? Но дела идут так хорошо!
– Все прекрасно, – сказал Бернар. – Но нечего уклоняться, София. Как я сказал, я бы хотел поговорить со всеми вами тремя.
– Что же, это для меня звучит довольно грустно, – ответила уязвленная София. – В конце концов, я твоя жена. Надеюсь, ты не станешь с годами напыщенным, Бернар.
Бернар улыбнулся.
– Если ты будешь поддерживать меня на уровне, София, то, думаю, мне это не грозит. Ну, как, устроит тебя завтра, в три часа пополудни?
– Думаю, да. – София все еще была раздражена оттого, что Бернар не доверился ей. – Если ты такой деловой, то странно, что не разослал нам официальные приглашения. Я приду с точностью до минуты, если хочешь.
Давно свыкшийся с сарказмом Софии, Бернар лишь улыбнулся.
– Это неплохая идея. Можно сказать, это наше первое официальное собрание.
– Я думаю, вы удивляетесь, почему я собрал вас всех вместе, – сказал Бернар. Он стоял возле камина в гостиной флигеля и прижимал к груди папку из коричневой оберточной бумаги, но этикетка, если она была, пряталась в темно-синем свитере, а на лице Бернара ничего не было написано.
– Да, мы удивляемся, – сказал Ники, сидя в инвалидной коляске, которую удобно разместили за столом.
– Это волнует, не так ли? – Катрин устроилась в большом кресле, подобрала под себя ноги и обняла их.
Но София, ожидая, что Робин в любой момент может разреветься – похоже, у него были колики, она заметила это после последнего кормления, – лишь нетерпеливо дернулась.
– О, ну давай же, Бернар. Говори, в чем дело, и мы разберемся.
– Хорошо, скажу одной фразой. Я хочу купить еще один отель.
Он переводил взгляд с одного на другого, на губах его играла легкая улыбка, глаза смотрели прямо. Через мгновение Ники засмеялся.
– Это было так коротко и мило. Ну давай, Бернар, продолжай. Скажи нам, что у тебя на уме.
– Очень хорошо. «Саммертон» в Сент-Клементе выставлен на продажу. Он находится в отличном месте, прямо на набережной и выходит верандами на море, практически на пляж. Я знал об этом еще ребенком и всегда думал, что для туристов это просто рай. Но во время войны его занимали немцы. Они здорово напакостили там, и у владельцев не лежат руки восстанавливать его. С тех пор он пустовал и все больше ветшал и требовал ремонта. А теперь они решили выставить его на продажу, и я бы хотел купить его.
– На какие деньги? – спросила София.
– Это и правда целая проблема. Хотя мы сейчас преуспеваем и постоялый двор, и агентство приносит доход, но у меня вообще-то нет наличных денег. Нам придется сдать «Ла Мэзон Бланш» под залог как второстепенное предприятие. Но «Ла Мэзон Бланш» – не мой дом, и я не могу так воспользоваться им. Он принадлежит вам троим и Полю.
– И маме, – сказала Катрин.
– Нет, – ответила ей София. – Строго говоря, в соответствии с папиным завещанием, все имущество должно быть разделено в равных долях между нами при условии, что мы обеспечим маме кров. Он думал о простых вещах, когда составлял завещание, и не предполагал, что к моменту, когда мы вступим в наследство, мама окажется неспособной принимать какие бы то ни было решения.
– Это так. Но поскольку Катрин еще не достигла совершеннолетия, ее долей пока тоже распоряжаемся мы. Но она умная девушка, и я чувствую моральный долг спросить ее мнения.
Катрин улыбнулась ему, ей нравился Бернар. Он никогда не относился к ней как к ребенку, и иногда она думала, что София грубо обращается с ним.
– Если ты думаешь, что это хорошее дело, то я тоже так считаю, – сказала она.
– Спасибо за доверие, Катрин, – серьезно ответил Бернар. – Ну а ты, Ники? И София?
– Какие у тебя планы относительно «Саммертона»? – спросила София.
– Я бы хотел, чтобы он превратился в отель хорошего класса, занял бы главенствующую позицию на рынке. Я бы хотел включить сюда все преимущества и удобства, к которым привыкли люди, останавливающиеся в других отелях, и ради которых они приходят в агентство: плавательный бассейн, танцевальный зал и дансинг, по ночам – кабаре, парфюмерный магазин, в котором можно было бы баловать дам. Я совершенно уверен, что Джерси вступает в свои права – это будет остров развлечений, и если туристическая фирма правильно воспользуется этим, то предвижу, что в один прекрасный день сюда обрушится поток туристов – и кто их в этом обвинит? Сейчас, когда война окончена, каждый человек хочет хорошо провести время и наверстать упущенное. Я хочу извлечь максимальную пользу из этого бума, а я знаю, что он грядет, и, чтобы добиться чего-то, нам надо расширяться.
– Но, предположим, это не выгорит? – сказала София. – Мы тогда потеряем все, если заложим «Да Мэзон Бланш».
– Такая возможность существует, – мрачно сказал Бернар. – Поэтому мне необходимо было поговорить со всеми вами. Правда, я не думаю, что так будет – если бы я допускал подобное, то не стал бы и предлагать. Я не дурак. Но тем не менее хотел поговорить о «Ла Мэзон Бланш». Думаю, наступило время поднять его на более высокий уровень. «Постоялый двор» – уже не тот образ. Я хочу превратить его в отель.
– А в чем разница? – спросила Катрин.
– Разница большая. Когда мы установили лифт, это оказалось шагом в правильном направлении, так же как. и новый шеф-повар, с каким бы норовом он ни был. Но у меня в голове еще несколько планов: устроить коктейль-бар, например, в котором гости смогут насладиться предобеденной выпивкой, возможно, ночной портье, так что нам не придется запирать на ночь двери.
– Все это звучит амбициозно, – сказал Ники. – Но где мы найдем место для коктейль-бара? «Ла Мэзон Бланш» – не очень-то большой дом.
– Верно. – Бернару все это начало доставлять удовольствие. – Я думаю, нам надо купить для себя дом, а флигель превратить в часть отеля.
– Еще деньги, – сказала София.
– Боюсь, что да. Но если мы хотим извлечь из этого пользу, нам надо думать. – Глаза Бернара горели от энтузиазма. Он похлопал по бумажной папке. – Здесь у меня различные предложения от агентов по недвижимости. «Саммертон», разумеется, среди них. Вы можете посмотреть сведения и о других зданиях, которые, как я думаю, тоже могут быть подходящи. Я хочу, чтобы вы все взглянули на это.
– Минутку, Бернар, – сказал Ники. – Мне все это кажется сухим и отвлеченным, и как-то все равно. Но ты ведь говоришь о доме моей матери. Она, может быть, не совсем в здравом уме, но все равно нет причины пренебрегать ею.
– А я не пренебрегаю ею. Лоле, как и всем нам, будет так же выгодно, если я подниму нас на другой уровень.
– Но если мы потерпим крах, то с бизнесом будет закончено и у нас даже не будет крыши над головой?
– Мы не потерпим крах, – отрезал Бернар.
– Почему ты так в этом уверен?
– Не знаю. Просто уверен. – Бернар горел рвением, которое в то же время внушало доверие. – В любом случае, что касается дома, я собираюсь принимать это как мое собственное решение. У нас с Софией растущая семья, нам нужен дом, который мы сможем назвать своим. Катрин, конечно же, мы с радостью предложим жить у нас, хотя, боюсь, она скоро отправится в колледж, а потом выйдет замуж. И, конечно, приглашение распространяется и на тебя, Ники. Ники кивнул.
– Спасибо, Бернар, это любезно с твоей стороны, но я думаю, что мне лучше остаться здесь, так и для тебя будет лучше. Лифт и широкие двери удобны для моего кресла. А маленький дом – нет. И я буду под рукой в зимние месяцы, вроде смотрителя, живущего здесь.
Бернар тоже кивнул.
– Согласен с твоей точкой зрения. Но, надеюсь, нам не понадобится зимний смотритель. Я намерен создать образ Джерси как круглогодичного курорта. Разумеется, отпускники приезжать не будут – по крайней мере те, кто поклоняется солнцу, – но могут наведываться бизнесмены. Какое место может быть лучше для конференции, чем Джерси, когда, например, Британия находится в судорогах скучного ноября или февраля?
– Боже правый, Бернар, у тебя такие высокопарные идеи!
Бернар улыбнулся.
– Я всегда верил в то, что смогу взять большую высоту, София, и вот теперь должен доказать это в деле. А теперь я выложу все детали, чтобы вы смогли с ними ознакомиться. Если мы придем к соглашению, я напишу Полю, расскажу ему о наших планах и попрошу его благословения.
– Я думаю, Поль не будет возражать ни против одного, ни против другого варианта, – сказала София. – С одной стороны, я думаю, ты прав. Я не слишком много значения придаю мыслям обо всем этом перевороте, но думаю, что именно в этом и не права. В сущности, я за движение вперед и за попытку добиться настоящего успеха.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дочь роскоши"
Книги похожие на "Дочь роскоши" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженет Таннер - Дочь роскоши"
Отзывы читателей о книге "Дочь роскоши", комментарии и мнения людей о произведении.