» » » » Дэй Леклер - На том конце радуги


Авторские права

Дэй Леклер - На том конце радуги

Здесь можно скачать бесплатно "Дэй Леклер - На том конце радуги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер - На том конце радуги
Рейтинг:
Название:
На том конце радуги
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006719-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На том конце радуги"

Описание и краткое содержание "На том конце радуги" читать бесплатно онлайн.



Преследуя политические цели, Меррик Монтгомери похищает принцессу Алиссу за несколько минут до ее бракосочетания. Им придется провести вместе четыре месяца. Чем же закончится их вынужденное уединение?..






Впереди она увидела офицера в форме. Представитель местной власти? Если так, возможно, ей удастся попасть в американское посольство. Но не успела она сделать и шага в его сторону, как тяжелая рука схватила ее за талию, рывком прижав к крепкому мужскому телу. В тот же миг ладонь зажала рот, предупреждая возможный крик.

– Ни звука, – пробормотал Меррик ей на ухо.

Он втянул ее в темный переулок. Шедший впереди офицер остановился, разговаривая с кем-то, а когда повернул лицо к свету уличного фонаря, она увидела, что это Толкен. Алисса застыла.

– Вижу, ты узнала нашего друга, – услышала она шепот Меррика. – Думаю, пора нам найти новое место. Приготовься, принцесса. Когда я скажу идти, ты пойдешь. Кивни, если поняла и согласна.

Слезинка выкатилась из глаза и упала на его руку, зажимающую ей рот. Она почувствовала, как он замер, и услышала легкий вздох, похожий на сожаление. Но нет, это невозможно. Таким жестоким людям, как Меррик, неведома жалость.

– Ты не ответила, принцесса. Ну, будешь меня слушаться?

Когда она кивнула, он отошел с ней назад, глубже в переулок.

– Я сейчас уберу руку со рта. Если ты издашь хоть звук, то пожалеешь, обещаю. Когда, я отпущу тебя, мы вернемся туда, где я оставил свою машину. Будем идти быстро, но не бежать. Как любовники, которым не терпится вернуться домой. Ясно?

Когда она снова кивнула, Меррик убрал руку с ее рта, крепко обнял за плечи, прижав к себе так, что она была почти скрыта от любопытных взглядов, и повел по тротуару. Он держался переулков, выйдя неподалеку от ювелирного магазина. За весь путь она не проронила ни звука. Но как только уселась на пассажирское сиденье, повернулась к нему.

– Ты солгал мне, ублюдок. Ты не сказал, что принц Лэндер твой брат!

Не говоря ни слова, Меррик завел мотор, и машина тронулась.

– Разве тебе нечего сказать? – возмутилась Алисса.

– Не здесь и не сейчас.

Она замолчала, слишком расстроенная и эмоционально опустошенная, чтобы затевать словесную баталию. Ей так много хотелось сказать, но она не находила слов. Возможно, это из-за нервного переутомления. А скорее всего потому, что она знала: если опять заговорит, то непременно расплачется.

Дорога казалась бесконечной, пока они петляли по улицам. Спустя час Меррик наконец удостоверился, что за ними нет «хвоста», и выехал на дорогу, ведущую вверх по крутому склону. На вершине горы стоял большой дом с впечатляющим видом на город.

Войдя в дом, они прошли в гостиную, и Меррик сразу подошел к бару.

– Нам нужно поговорить, – объявил он, наливая выпивку.

– Какой смысл? Ты солгал. Конец дискуссии.

– Ты заслуживаешь объяснения. – Он подал ей стакан с янтарной жидкостью. – Вот, возьми. Похоже, тебе это сейчас не помешает.

Она взяла у него стакан.

– А что, бренди – признанное лекарство от предательства?

– Дашь мне знать, так ли это.

– Ну, тогда… за доверие, – сказала Алисса и сделала большой глоток.

– Я прошу прощения, Алисса. Мне нужно было сказать тебе, кто я.

Ее рот скривился в горькой улыбке.

– И кто же ты на самом деле?

– Как и сказала жена ювелира, Меррик Монтгомери.

– Ты имеешь в виду, принц Меррик, младший брат принца Лэндера, герцога Вердона. – Она вскинула бровь. – Я права?

– Да.

– Того самого принца Лэндера, который борется с принцем Брандтом за трон?

Мускул дернулся, у него на щеке.

– Да.

– Кажется, твое лекарство не помогает.

– Мне очень жаль.

– Я верила тебе, – прошептала она, – верила, что ты действуешь из альтруистических побуждений. Но оказалось, все это для того, чтобы твой брат стал королем. Какой дурой я была. А ведь должна была научиться на ошибках матери и никогда не доверять мужчине.

– Ты думаешь, я сам не ставил под сомнения свои побуждения? – вспылил Меррик, затем одним глотком опрокинул в себя бренди. – Считаешь, я не беспокоился, что они могут быть отнюдь не такими чистыми?

Алисса повернулась и вышла через французские двери на большой балкон. Глинит простирался далеко внизу, мерцая разноцветными огнями.

Она почувствовала приближение Меррика и заговорила, не оборачиваясь:

– Возможно, но это не остановило тебя от похищения.

Меррик поставил стакан на маленький столик на краю балкона.

– Для меня все сводится к одному жизненно важному соображению: что лучше для Вердонии.

– А твой брат – лучший выбор, не так ли?

– Нет.

Алисса повернула голову, неожиданно обнаружив, что Меррик стоит прямо у нее за спиной. Она пыталась скрыть, как все в нем действует на нее. Глубина голоса. Его мускусный запах. Даже величина и форма его рук пленяли ее на самом элементарном, примитивном уровне. Его отчетливый шрам, приподнимающий губу в полуулыбку. Она не могла забыть ощущение этого шрама под своими губами и сделала глубокий вдох, заставляя себя успокоиться.

– Если твой брат не лучший выбор, тогда зачем ты похитил меня?

Он забрал у нее стакан с бренди и поставил на столик рядом со своим.

– Лучший выбор – тот, который сделает сам народ Вердонии на предстоящих выборах. Но это его решение. Не фон Фолька. Не Лэндера. Не мое и не твое. Это решать всей Вердонии. Вот за что я борюсь.

Ей было неприятно признавать, что его слова затронули в ней какую-то тонкую струну. Меррик боролся за общество с глубокими корнями, за людей, объединенных одной целью. Это то, чего она жаждала всю свою жизнь, но никогда не имела.

– И что теперь? Мы продолжим наше четырехмесячное паломничество?

– Теперь это невозможно. Доверие – это улица с двухсторонним движением, Алисса. Никто из нас не доверяет другому. Поэтому пришло время для более радикальных действий.

Она сглотнула.

– Боюсь спрашивать, что это может быть.

– У меня всегда имелся план «Б». Я просто надеялся, что не придется им воспользоваться. – Его губы изогнулись в ироничной улыбке. – Мы поженимся.

Она была так потрясена, что не сразу смогла заговорить:

– Мы… что?

– Поженимся.

– Ты, должно быть, лишился рассудка.

– Подумай об этом, Алисса. Если я женюсь на тебе, значит, фон Фольк не сможет.

– Ты нашел потрясающее решение! – вскипела она. – Идеальный способ, чтобы мою мать убили.

– Если мы поженимся, он не сможет использовать тебя как пешку. Ты будешь свободна. Мы подождем подобающий период времени, потом разведемся. Что касается твоей матери… – Меррик потер ладонью челюсть, – если ты выйдешь за меня, я сразу же после этого отправлюсь ее вызволять.

Алисса потрясенно воззрилась на него.

– Ты серьезно?

– Совершенно серьезно. Я бы уже сделал это, если б считал, что ей угрожает серьезная опасность. – Он вскинул бровь. – Значит, договорились? Ты выйдешь за меня?

Алисса хотела бы все продумать, но у нее не было ни выбора, ни времени. Сделав глубокий вдох, она ответила:

– Да. Я выйду за тебя.

– Отлично. Тогда предлагаю скрепить нашу сделку.

Слова повисли между ними на долгое, бесконечное мгновение. Потом он сделал к ней шаг, сокращая и без того малое расстояние, что было между ними. Решимость светилась в его глазах, и он потянулся к ней, соединяя их тела в единое целое.

В его овладении не было ничего пробного, оно явилось быстрое, как молния, и восхитительно точное. Он хорошо знал, как прикоснуться к ней, как поцеловать ее, как украсть все мысли у нее из головы, кроме всепоглощающей потребности наслаждения. Желание вспыхнуло, ослепительное, острое, требующее удовлетворения. Он завоевателем ворвался в ее рот, вступив в сладостный поединок.

Она капитулировала без колебаний. Его язык сплетался с ее языком, играя, дразня, требуя. Руки скользили по спине, пальцы распластались на ягодицах, захватывая их все крепче. Он приподнял ее, тесно прижимая к себе. Она чувствовала его возбуждение, давящее на ее живот, и это лишь усиливало, воспламеняло ее желание. Поднимало его до немыслимых высот.

Она погрузилась пальцами ему в волосы. Зажав его нижнюю губу зубами, она настойчиво потянула, прежде чем вновь отдаться поцелую. Время и место исчезли. Остались лишь звуки хриплого дыхания, шелест одежды, скольжение плоти о плоть. Больше всего на свете ей сейчас хотелось, чтобы он подарил ей освобождение, которого она так жаждала. Всю жизнь она была одна. Всю жизнь бежала от чего-то, но никогда – к чему-то. Она больше не хотела убегать. Хотела заполнить эту пустоту, заполнить ее самым примитивным, плотским способом из всех возможных. Она готова была просить Меррика об этом.

Но именно этот образ – как она умоляет овладеть ею на балконе чужого дома в порыве бездумной похоти – стал тем ушатом холодной воды, который привел ее в чувство. Алисса содрогнулась. Что она делает? Как может быть такой дурой? Неужели, материнский пример ее ничему не научил?

Она высвободилась из его объятий.

– Не надо больше. Это ошибка, а я и без того достаточно наделала их в своей жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На том конце радуги"

Книги похожие на "На том конце радуги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер

Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер - На том конце радуги"

Отзывы читателей о книге "На том конце радуги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.