Майкл Крайтон - Добыча

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Добыча"
Описание и краткое содержание "Добыча" читать бесплатно онлайн.
Джек Форман любит свою жену Джулию. Но с тех пор, как она начала работать в «Ксимос текнолоджис», в ее поведении произошли сильные перемены: Джулия стала скрытной, порой без предупреждения не ночевала дома, исчезала надолго на дальнем объекте в Невадской пустыне. В конце концов Джек решил узнать, что же происходит, – и был потрясен: ученые «Ксимос» совершили невиданный технологический прорыв. Их открытие практически поставило человечество на грань гибели.
Мэй все еще чего-то ждала. Затем, помедлив полных две минуты, вытащила камеру из пещеры и ткнула большим пальцем себе за спину – уходим.
Мы, все трое, собрались метрах в ста к западу от кургана, у наших машин. Мэй покопалась в своем рюкзаке, вытащила блокнот, включила фонарик и начала что-то рисовать.
– Вот с чем нам предстоит иметь дело, – сказала она. – За изгибом, который мы видели, в полу пещеры большая дыра, от которой пещера спирально уходит вниз примерно на сотню метров. Этот спуск приводит в большую камеру метров тридцать высотой и шестьдесят шириной. Выходов из нее нет, во всяком случае, я их не видела.
– Что значит «не видела»?
– Я обнаружила эту пещеру пару недель назад, когда мы впервые искали укрытие роя. Тогда я никаких признаков роя там не заметила.
Пещеру, объяснила она, населяли летучие мыши, облепившие все стены до самого входа.
– Бр-р, – сказал Бобби. – Терпеть не могу летучих мышей.
– Сегодня я ни одной летучей мыши не заметил.
– Скорее всего, их съели.
– Послушайте, братцы, – сказал Бобби. – Я всего-навсего программист. Не думаю, что я смогу туда войти.
Я оставил его слова без внимания.
– Если мы не уничтожим все рои и всех сборщиков, которые их изготавливают, значит, мы впустую потратили время, так?
Оба кивнули.
– Не уверен, что у нас это получится, – сказал я. – Я-то думал, что ночью рои будут бессильны. Думал, что мы уничтожим их лежащими на земле. Однако теперь у них имеется источник энергии. И если хоть один рой проскочит мимо нас, если сбежит из пещеры… – Я пожал плечами. – Тогда опять-таки вся затея окажется напрасной.
– Надо как-то запереть их в пещере, – сказала Мэй.
– Как ты их запрешь? – спросил Бобби.
– Какой-то способ должен существовать. – Мэй снова принялась рыться в рюкзаке. – А пока нам лучше разойтись по сторонам.
– Зачем? – встревоженно спросил Бобби.
– Делай, что тебе говорят, – отозвалась Мэй. – Давай, двигайся.
Я застегнул рюкзак, подтянул лямки, чтобы он не болтался и не погромыхивал на спине. Потом сдвинул на лоб прибор ночного видения и тронулся в путь. Я был уже на полпути к кургану, когда услышал монотонные биения вертолетного винта. Это, должно быть, Джулия летит из Долины, подумал я. Интересно, какое такое неотложное дело заставило ее покинуть, вопреки указаниям врачей, больницу и лететь сюда среди ночи?
Вертолет включил поисковый прожектор, по земле понесся круг голубовато-белого света. Затем вертолет взревел прямо у меня над головой, на миг ослепив галогенным сиянием. И почти сразу он накренился и по кругу пошел назад.
Какого черта тут происходит?
Вертолет описал плавную дугу и снова завис над тем местом, где я укрылся. Я перекатился на спину и помахал ему рукой: улетай.
Вертолет начал снижаться, и с секунду я думал, что он собирается сесть рядом со мной. Но тут он опять резко накренился и полетел на юг. Звук его начал стихать.
Я решил, что мне лучше побыстрее сменить позицию. Поднялся на колени и, пятясь, точно краб, отполз метров на тридцать влево.
Взглянув оттуда на курган, я увидел, как из него появляются три человеческих фигуры. Все трое походили на Рикки. Я следил, как они спускаются по склону кургана. Как углубляются в заросли. Одна из фигур направлялась туда, где только что прятался я. Сердце мое гулко забилось. Я один, вокруг голая пустыня, рои без труда затравят меня. Еще несколько мгновений…
Вертолет с ревом возвратился. Троица Рикки развернулась и побежала назад, буквально летя над землей, явно охваченная паникой.
Это что же они – вертолета так боятся? Похоже на то. И, наблюдая за ними, я понял почему: даже при том, что рои стали теперь более устойчивыми, сильный ветер все равно представляет для них опасность. Вертолет шел на высоте метров тридцати, и все-таки создаваемые им потоки воздуха были достаточно мощными, чтобы деформировать бегущие фигуры.
Я оглянулся на Мэй, стоявшую посреди сухого русла. Она крикнула: «Идем!» – и побежала ко мне. Мельком я увидел Бобби, несущегося от кургана к своему вездеходу. Но времени думать о нем не было. Вертолет повис прямо над курганом. Пыль летела, забивая мне глаза.
Мэй была уже рядом. Сняв с головы приборы ночного видения, мы натянули кислородные маски. Мэй повернула рычажок на баллоне, висевшем у меня на спине. Я сделал то же самое для нее. Потом мы снова надели приборы ночного видения. Мэй склонилась поближе ко мне и крикнула: «Готов?»
– Готов! – крикнул я в ответ, пристегивая к поясу галогенный фонарь.
Мы вскарабкались по склону кургана, одежда липла к нашим телам под нисходящими потоками воздуха. Вот мы уже и у кратера, едва различимого в завихрениях пыли. За его краем мы ничего разглядеть не могли.
Мэй взяла меня за руку, и мы прыгнули вниз.
День шестой: 23.22
Винты вертолета громко стучали где-то над нами. Мэй была рядом, но я едва различал ее в густой пыли. Подобий Рикки или роев нигде видно не было. Мы подошли ко входу в пещеру, остановились. Мэй вытащила трубочки «Термита». Мне она вручила магниевые запалы и зажигалку. Потом указала на вход. Я кивнул.
Мы обогнули выступ стены и не увидели за ним ничего, кроме висевшей в воздухе пыли.
Потом из мрака появилась фигура Рикки. Лицо его ничего не выражало, он просто шел в нашу сторону.
Затем слева появилась еще одна фигура, и еще одна. Они выстроились в ряд и твердым шагом направились к нам.
– Урок первый, – сказала в микрофон Мэй, протягивая мне трубку «Термита».
– Будем надеяться, они его не заучат, – отозвался я, поджигая запал.
Запал загорелся, разбрасывая белые искры. Мэй метнула трубку, которая упала на землю в нескольких шагах от приближавшихся к нам фигур. Те не обратили на трубку никакого внимания.
Мэй произнесла:
– Считаю: три… два… один… и отвернулись!
Я отвернулся, уткнув лицо в сгиб локтя. Когда я открыл глаза, в них поплыли темные пятна. Мэй уже продвигалась вперед. Пыль, висевшая в воздухе, приобрела темноватый оттенок. Никаких признаков трех фигур я не увидел.
– Они удрали?
– Нет. Испарились, – ответила Мэй.
Произошедшее приободрило меня. Если основные положения программы еще остаются в силе, рои, попадая в по-настоящему новые ситуации, дезорганизуются и поведение их становится хаотичным.
Мы приблизились к описанной ею раньше дыре, зияющей в полу пещеры. Я увидел там подобие пандуса. Четыре или пять фигур поднимались к нам, и, похоже, за ними следовали еще и другие. Все они походили на Рикки, но многие были сформированы не так хорошо, как прежние. А те, что двигались сзади, были просто облачками.
– Урок второй.
Мэй протянула мне трубочку. Я поджег ее, трубочка, шипя, загорелась. Мэй мягко спустила ее по пандусу. Фигуры заколебались.
– Проклятие, – сказал я, но пора было отворачиваться. Взревело расширяющееся в ограниченном пространстве облако газа. Мою спину окатило жаром. Когда же я снова взглянул на пандус, большая часть роев исчезла. Но несколько штук еще висели в воздухе, судя по всему, неповрежденные.
Они учились. И быстро.
– Следующий урок, – сказала Мэй, протягивая на этот раз две трубочки.
Я поджег обе – одну Мэй пустила по скату вниз, другую зашвырнула подальше. Грянули взрывы, и нас накрыло облако горячего воздуха.
Обернувшись, мы ни роев, ни фигур уже не увидели и пошли по скату, спускаясь в пещеру.
Мы взяли с собой двадцать трубочек «Термита». Их у нас осталось шестнадцать, а мы пока совсем ненамного приблизились к главной камере. Мэй теперь шла быстрее, и несколько роев, материализовавшихся перед нами, отскакивали при нашем приближении. Мы гнали их перед собой, все глубже проникая в пещеру. Там внизу висела пыль, рассеивавшая инфракрасные лучи приборов ночного видения. Ощущение темноты и одиночества было пугающим.
Когда мы достигли нижнего уровня, что-то захрустело у нас под ногами. Я глянул вниз и увидел, что земля покрыта тонкими, желтоватыми костями. Костями летучих мышей. Мэй была права: их съели.
И вот наконец мы очутились в просторной центральной камере, от пола до потолка заполненной расставленными в строгом порядке черными сферами. Они были чуть меньше метра в диаметре, их покрывали шипообразные выступы.
– Это то, что я думаю, не так ли? – Голос Мэй был спокоен.
– Да, похоже на то.
Если я не ошибся, шипастые сферы представляли собой аналог фабрики, которую построила «Ксимос». Я шагнул вперед.
– Вот так они и воспроизводятся.
– Ты думаешь, существует какой-то центр?
– Вполне возможно.
Я шел между сферами, с кончиков шипов капала густая, похожая на слизь жидкость. А сами сферы покрывало что-то вроде плотного желе, которое подрагивало, создавая впечатление, будто все это скопление движется, живет. Я пригляделся попристальнее и увидел, что на поверхности сфер действительно кипит жизнь: в желе копошились массы извивающихся черных червей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Добыча"
Книги похожие на "Добыча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Крайтон - Добыча"
Отзывы читателей о книге "Добыча", комментарии и мнения людей о произведении.