» » » » Барбара Дэн - Непослушная невеста


Авторские права

Барбара Дэн - Непослушная невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Дэн - Непослушная невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Дэн - Непослушная невеста
Рейтинг:
Название:
Непослушная невеста
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058107-8, 978-5-403-00911-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Непослушная невеста"

Описание и краткое содержание "Непослушная невеста" читать бесплатно онлайн.



Отец решил выдать Кейт Макгиллакатти замуж, и переубедить этого упрямого дельца совершенно невозможно. Но он еще пожалеет об этом! Сообразительная Кейт обязательно что-нибудь придумает.

Казалось бы, что может быть проще: нанять красивого ирландского актера Питера О'Рурка, чтобы тот вступил с ней в фиктивный брак, а потом добиться развода и получить вожделенную свободу.

Однако все идет совершенно не так, как было задумано.

Питер, втайне страстно влюбленный в Кейт, вовсе не намерен оставаться в стороне от супружеского ложа…






Когда началась буря, накрывшая Комсток тучей, Питер почувствовал примерно то же, что переживали египтяне, когда тучи саранчи прилетели на их землю, чтобы в качестве наказания пожрать всю растительность. Спрятаться было негде. С каждой секундой свадьба становилась все ближе. Тем не менее ему стало невыносимо оставаться в четырех стенах: он не спал ночью, у него вспотели ладони, и его сознание не способно было сосредоточиться хоть на чем-нибудь.

Конечно, непогода была идеальным предлогом для отсрочки свадьбы; на неопределенно долгое время, но что-то удерживало Питера от решительных действий и не позволяло поддаться панике.

– Слова подобны ветру, – попытался он успокоить себя, угрюмо глядя в окно своей спальни. Почему бы ему не принять как факт то, что в присутствии отца Манога, которого он как-то раз видел у шахты в пятницу, они с Кейт всего лишь повторят ничего не значащие слова, а не станут давать обеты?

С другой стороны, если он позволит себе оказаться между этими двумя рыжими самодурами, как между молотом и наковальней, ему стыдно будет смотреть на себя в зеркало!

Питер закрыл руководство по лесозаготовкам, которое незадолго до этого пытался просматривать, и швырнул его на кровать. Там было много полезной информации о работе лесопилки, но это никак не помогало понять, что ему необходимо сделать в ближайшие минуты.

«Если мое слово перестанет что-то значить, то что у меня останется?» – спросил он себя.

Нет, будь он проклят, если позволит этой капризной мадам управлять им и заставлять лгать ради нее.

Он должен сам решать за себя, а там пусть Макгиллакатти злится, сколько ему угодно.

Едва Питер О'Рурк решил довериться судьбе, как ураган стих до легкого летнего ветерка и выглянуло солнце. Жители Вирджиния-Сити были потрясены: никто никогда не видел, чтобы ураган появлялся из ниоткуда и внезапно исчез в никуда. Соседи переговаривались между собой, заявляя, что еще не встречали такой странной бури, а знатоки прижимали палец к губам и опасливо шептали: «Томми-стукачи».

Некоторые называли этих тварей «малым народцем»; они обитали в глубине шахт и в целом являлись вполне мирными созданиями. Тем не менее порой они забывались и начинали скакать в темноте, так что почти все таинственные звуки, доносящиеся из чрева земли, производились ими. Но главное, они всегда оставались внизу, где занимались своими делами.

Был ли этот ураган порождением Томми-стукачей или Божьим промыслом, но он закончился. Именно в нужный момент, как некое доброе предзнаменование, и Питер, компенсируя свою прежнюю нерешительность, стал поспешно бриться. Он подровнял бакенбарды, расчесал светлые волосы на пробор и тщательно уложил их. Возможно, ветер снова начнется, но мужчине всегда полагается выглядеть как должно.

Заботливо разложив по карманам все необходимое, О'Рурк спустился вниз.

– Сэр, я буду ждать вас, миссис Макгиллакатти и вашу дочь в церкви, – вежливо сообщил он Хоумеру и, не дождавшись ответа, покинул дом.

Кэтрин также приложила немало сил, чтобы не ударить в грязь лицом: наряженная в чудесное платье из белого атласа с пушистым боа, она остановилась на верхней площадке, чтобы Мэдлин смогла прикрепить к платью атласный шлейф, отделанный кружевом и жемчугом. Вместо традиционной фаты Кейт надела шапочку Джульетты, похожую на ту, которую примеряла в опере. Шапочка, так же как и шлейф, была отделана кружевами и жемчужинами.

– Как ты прекрасна! – Мэдлин со вздохом подала Кейт крошечную белую Библию, украшенную атласными розочками, поскольку свежих цветов в Вирджиния-Сити достать было невозможно. – Не сомневаюсь, ты затмила бы все цветы, если бы они сейчас были здесь. – Мэдлин поцеловала дочь и смахнула слезинку со своей щеки.

Прижавшись к матери, Кейт горько пожалела, что не поделилась с ней своей тайной; но разве могла она испортить матери столь радостный день!

– И что теперь?

– Твой отец будет готов уже через минуту, а пока я пойду и посмотрю, как идут приготовления к свадьбе. – Мэдлин стала спускаться по лестнице, деловито шурша юбками.

Кэтрин поспешно заморгала, прогоняя внезапное желание заплакать, и, остановившись в нише у окна, стала наблюдать за Питером. Он шагал быстро, словно хотел, чтобы ноги успели как можно быстрее унести его как можно дальше.

Мгновенно придя в ярость, Кейт подхватила подол и сбежала по лестнице, не заботясь о собственной безопасности. Ее крошечные атласные туфельки отчаянно застучали, когда она внизу лестницы натолкнулась на отца.

– Ну вот, я готова! – объявила Кэтрин, направляясь к массивной парадной двери. Она широко распахнула дверь на веранду.

– Послушай, дочка, куда ты так торопишься? – Хоумер поймал ее за руку.

– Он уходит, разве не ясно?

Хоумер негромко усмехнулся.

– Не волнуйся, детка, мы его нагоним, – уверенно произнес он. – Но сначала нам надо дождаться твою мать.

Скрестив руки на груди, Кейт принялась нервно ходить по комнате.

– Это была ваша идея, отец, – сердито проворчала она. – Если что-то разладится, то это будет на вашей совести.

– Захвати зонтик от солнца, Мэдди! – Хоумер не спеша раскурил новую сигару. – Похоже, ждать придется долго.

– Ну вот и я! – Войдя в гостиную, Мэдлин взяла мужа под руку. – А где же карета?

Лицо Макгиллакатти побагровело от досады.

– Успокойся, женщина, церковь всего в трёх кварталах. Кому нужна карета в такой чудесный день?

Мэдлин устремила на мужа взгляд, полный жалости, и тут же протянула руку, чтобы поправить ему галстук.

– Невесте не положено приходить в церковь пешком, правила хорошего тона этого не позволяют. Право, Хоумер, куда подевалось все твое воспитание?

– Ничего не случится, если мы немного пройдемся. – Хоумер посмотрел на Кейт, которая нетерпеливо постукивала носком туфельки об пол. – Полагаю, не меньшее нарушение этикета, когда невеста выбирает жениха среди пьяниц, валяющихся на улице.

– Хоумер Макгиллакатти, прекрати немедленно! – взвизгнула Мэдлин, ударив мужа зонтиком по плечу. – Ты нас всех опозоришь!

Кэтрин мрачно посмотрела на улицу. О'Рурка нигде не было видно, и, судя по всему, ее родители собирались еще лет сто выяснять свои отношения. Необходимо было действовать немедленно – или навсегда забыть о свадьбе.

– Я иду пешком! – объявила она и быстро выбежала из дома.

Глава 7

– Можно подумать, что ты страшно торопишься выйти замуж.

Кейт резко остановилась и инстинктивным движением поправила шапочку, подозрительно уставившись на разглядывающего ее О'Рурка, вышедшего из церковного притвора. Сделав несколько шагов, он непринужденно оперся о залитую солнцем колонну, продолжая внимательно рассматривать вздымающуюся грудь и пришедший в беспорядок свадебный наряд невесты.

Его оскорбительное поведение еще больше взбесило Кэтрин.

– Я вовсе никуда не спешу! – Опустив юбки, она поправила боа так, чтобы перья прикрыли ее грудь, надеясь, что отец с матерью скоро все же явятся в церковь. «Право, – возмущенно подумала она, – сколько времени нужно для того, чтобы запрячь лошадь в двуколку?»

О'Рурк добродушно улыбнулся:

– Ты бегаешь, как сорвиголова, и одеваешься, как герцогиня. Что вы все-таки за странная семейка – Макгиллакатти!

Решив не отвечать на оскорбление, Кейт, вздернув плечи, проследовала мимо него в церковь, и Питер, демонстративно зевнув, последовал за ней.

– Рыжие волосы – это вообще дурная примета, – бросил он небрежно.

В сумраке храма лишь свечи, оставленные молящимися, рассеивали темноту, да еще поток солнечных лучей, проникавший сквозь единственное витражное окно. Падая на темное дерево, лучи заставляли его мерцать, придавая помещению торжественный вид.

Мэри Кэтрин обеспокоенно посмотрела на высокого мужчину, остановившегося рядом с ней. Она не собиралась спускать О'Рурку этот выпад насчет рыжих волос, однако не могла пренебречь обстановкой, в которой они оказались.

Потянув Питера за рукав, Кейт увела его втемную нишу, где они могли разговаривать без помех.

– Не забывай про наш уговор и про то, что судьба скоро тебе улыбнется. – Она откровенно намекала на крупную сумму, которая должна была в скором времени зазвенеть в кармане жениха.

– Надеюсь, так оно и будет. – О'Рурк подвел Кейт к одной из исповедален. – Как насчет покаянной исповеди? Лучше очиститься от грехов, прежде чем мы встанем пред алтарем?

Кэтрин сбросила его теплую ладонь со своего рукава.

– Прекрати говорить глупости! – возмущенно прошептала она.

– Ты еще можешь передумать. – Он наклонил голову и вдохнул аромат ее духов. – Дорогие, верно? – проговорил он, и его изящные пальцы медленно скользнули по ее лебединой шее.

Кейт поспешно вывернулась из-под его руки.

– Прекрати, я сказала! Как бы ты ни старался, я не позволю тебе нарушить нашу договоренность, запомни это раз и навсегда. – Она решительно тряхнула головой, а про себя с досадой подумала, что О'Рурк слишком хорошо умеет выводить ее из равновесия. Из этого следовало, что чем быстрее она со всем этим покончит и отправит его восвояси – тем лучше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Непослушная невеста"

Книги похожие на "Непослушная невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Дэн

Барбара Дэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Дэн - Непослушная невеста"

Отзывы читателей о книге "Непослушная невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.