Дженнифер Роберсон - Разрушитель меча

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Разрушитель меча"
Описание и краткое содержание "Разрушитель меча" читать бесплатно онлайн.
— Там мы можем свернуть на аллею и доехать до кантины Фоуада, — предложил я, показывая дорогу. — Это чистое, приличное место, как раз для тебя… — я усмехнулся и добавил: — И Фоуад меня знает.
Дел выгнула темную бровь.
— В нашем положении я бы не назвала это мудрым решением.
— Фоуад мой друг, баска, с незапамятных времен… И кроме того, вряд ли здесь кто-то слышал о наших неприятностях. Слишком далеко от Искандара.
— Услышат, когда Сабра вернется.
— Мы ее опередили.
— Но насколько? По словам Незбета, она отставала от нас на день…
— А по словам Умира на два.
Дел пожала плечами.
— Я не знаю кто из них врет, но в любом случае у нас мало времени. Лучше побыстрее закончить наше дело… — Дел покосилась на меня, когда мы повернули лошадей на улицу, переходящую в узкую аллею, о которой я и говорил. — Если ты знаешь, как его заканчивать.
— Чоса знает, — мрачно сказал я. — Он знает очень хорошо.
— Хотела бы я, чтобы и мы знали, что делать, — вздохнула Дел. — Как освободить меч.
— И меня.
— И тебя, — она заставила кобылу обойти пирамиду грубо сотканных ковров, сложенных у стены. — Твой меч сделан на Севере с помощью Северных ритуалов. Его благословили Северные боги. Надеюсь Шака Обре понимает, что у нас и в мыслях нет оскорбить его.
— Мы даже не знаем, жив ли он еще.
— Тогда можешь спросить об этом Чоса, — раздраженно предложила она, — заодно, когда будешь спрашивать его куда идти.
Я усмехнулся.
— Очень много людей в этом мире могут сообщить мне, куда я должен идти. Но это не к Шака Обре.
— Где кантина? — устало спросила Дел.
— Впереди. Видишь пурпурный навес?
Дел посмотрела.
— Он действительно пурпурный. А почему стены ярко-желтые?
— Фоуад любит яркие цвета.
Дел выразительно помолчала.
— Ты просто не умеешь радоваться жизни, баска. Вот. У кантины Фоуада всегда много мальчишек. Они и позаботятся о лошадях. Можешь передать им кобылу.
Я остановил жеребца, спрыгнул, и меня тут же окружил рой черноглазых Южных мальчишек, шумно предлагавших отвести лошадей к стойлам. Улицы в Джуле были слишком узкими и многолюдными, чтобы можно было поставить лошадей рядом с кантиной, поэтому Фоуад набирал мальчишек, чтобы отводить лошадей в конец квартала.
Смуглые черноволосые мальчишки в тонких туниках и набедренных повязках наперебой упрашивали меня передать им лошадь. Каждый уверял, что в его руках жеребцу будет обеспечен лучший уход.
Я выбрал руку посимпатичнее и вложил в нее повод.
— Принесешь в кантину сумки, — сказал я. — Мы возьмем комнату.
— Да, господин, — кивнул мальчик. Я попытался запомнить его лицо, но оказалось, что он ничем не отличается от толпы своих ровесников.
— У него вздорный характер, — предупредил я.
— Да, господин.
Дел рассеянно выбрала мальчика, вручила ему кобылу и, выбравшись из круга мальчишек, посмотрела на мою широкую ухмылку.
— Так приятно видеть готовых помочь, честолюбивых детей?
Дел хмыкнула.
— А разве нет?
— Это работа спасает их от беды.
Под мышкой Дел зажала завернутый в одеяло меч, с которым не пожелала расстаться.
— Твоему другу можно доверять?
— Фоуада знает каждый и он знает все обо всех. Если бы он хоть раз продал своих друзей, он был бы уже мертв, — широким жестом я показал на дверь. — Комната нам обеспечена. Если хочешь сначала поспать — иди вперед. Я посижу немного в тени, расслаблюсь за чашкой акиви и миской тушеного мяса.
Дел пожала плечами, проходя мимо меня.
— Я тоже проголодалась, — отрезала она.
В кантине было прохладно, глухо, сумрачно. Я вздохнул, пошел к подходящему столу около двери, по пути избавляясь от перевязи, и вытащил ногой табуретку.
— Фоуад! — заорал я. — Акиви, мясо, сыр!
Как я и ожидал, Фоуад выскочил из задней комнаты и приветственно развел руки.
— Песчаный Тигр! — закричал он. — А я совсем недавно услышал, что ты мертв!
Дел многозначительно посмотрела на меня.
Я сделал вид, что не заметил ее взгляда.
— А я похож на мертвого?
Южанин засмеялся.
— Я в это и не поверил. Всегда кто-нибудь говорит, что ты мертв.
Я пожал плечами, усаживаясь спиной к стене, пока Дел искала табуретку.
— Риск профессии. Несколько раз тебя почти не обманули, но все обошлось.
Фоуад остановился у стола. Он был низеньким, худощавым и дружелюбным. В темных волосах уже появилась проседь. О его большой любви к ярким цветам напоминали ярко-желтый бурнус и ярко-красный хитон. Темные глаза жадно блеснули, когда он улыбнулся Дел.
— А это Северная баска?
Дел понадобилась вся ее выдержка, чтобы не выдать игру. Но Фоуад не купился. Он усмехнулся, выслушав ее рассказ о Границе, необходимости поездки в Джулу и случайной встрече с Песчаным Тигром, которого она наняла для сопровождения. Полный веселья и понимания Фоуад кивнул, вежливо согласился, потом сверкнул глазами на меня и поспешил выполнять заказ.
— Не сработало, — заметил я. — Наверное и тебе лучше об этом знать.
Ее губы слабо изогнулись.
— Может стоило выбрать кантину, владелец которой тебя не знал бы, — она помолчала и добавила. — Если такое место существует.
Я шумно вздохнул.
— На данный момент я полностью удовлетворен. Ты можешь тоже расслабиться. К утру я пойму, что делать, так что спокойно наслаждайся дневным отдыхом.
Она поставила локти на стол, но сидела очень прямо.
— К утру?
Я осмотрел комнату отмечая немногочисленных посетителей. Они ели, пили, разговаривали. Не обнаружив ничего подозрительного, я угрюмо пробормотал:
— Может быть твоя идея совсем неплоха. Спросить Чоса. Я ведь даю ему шанс наказать брата.
— Это ты ему и скажешь?
Я фыркнул.
— Ну, предположим, я просто объясню, что не буду ему противиться. Вряд ли Чоса откажется от возможности рассчитаться с братом, так что ему придется объяснить мне, где он его запер.
— Вот просто так спросить? — удивилась Дел.
Я представил и мне стало гораздо тоскливее.
— Выражение «просто так» к Чоса никакого отношения не имеет. Будь у меня выбор, я бы с ним никогда не говорил — но чтобы получить такой выбор, мне придется с ним пообщаться, — я мрачно посмотрел на нее и предложил: — Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Фоуад вернулся с акиви, мясом и сыром и поставил все на стол.
— Баска, — уважительно сказал он, — да озарит солнце твою голову.
Дел слабо улыбнулась.
— И твою, Фоуад.
Удовлетворенный ответом, он ушел. Я налил две полные чашки — не слушая протесты Дел — и одну чашку передал ей через стол.
— Следи за акцентом, — посоветовал я.
— Но я с Границы, — пробормотала она. — У них есть акцент.
— Да, Пограничный. А у тебя Высокогорный.
— Здесь не поймут разницу.
— Фоуад поймет. Но он не выдаст, — я поднял чашку. — За конец миссии и за будущее приключения.
Дел недовольно сжала губы, но ударила своей чашкой по моей.
— Миссии до конца еще очень далеко, а приключение уже наскучило.
— Слушай, откуда такое уныние. Посмотри, чего мы достигли.
Дел выпила, охотно кивая.
— Конечно посмотри. Оба мы теперь шишки, только от этого у нас одни неприятности.
Я выпил полчашки, потом усмехнулся.
— Ни ты, ни я ничего не можем сделать, не привлекая к себе внимания. Такие уж мы люди.
Дел выпила еще акиви и поставила чашку на стол.
— А может попробуем изменить привычки после того, как освободим меч от его обитателя?
— Не знаю. А стоит ли?
Она наклонилась вперед, оперлась на локоть и положила подбородок на ладонь.
— Исключая превращение песка в траву, ты ничем не сможешь убедить людей что ты джихади. Если конечно это правда, — она снова откинулась назад, вздохнула и убрала с глаз черные пряди. — Неужели мы всегда будем убегать?
— Не всегда, — сказал я. — Ты достигла своей цели. Аджани мертв. Теперь у тебя другое будущее. А мне еще нужно достичь моей цели, и тогда я определю мое будущее.
— «Тройственное будущее», — вспомнила она.
Я беспокойно поерзал на табуретке.
— Давай обсудим позже. Сейчас я хочу немного поесть, много выпить и поспать в приличной кровати, — я поднял голову, когда заметил, что за спиной Дел застыл мужчина. Я привык, что на Дел смотрят многозначительно и спешат пихнуть локтями товарищей или останавливаются, чтобы рассмотреть ее поближе. Но этот человек смотрел на меня.
Он сказал что-то. Я перебрал в уме все известные мне языки и не нашел ничего похожего. Незнакомец тоже совсем не напоминал Южанина. Он был крупным, светлоглазым, с густыми каштановыми волосами, очень похожими на мои. Я пожал плечами, показывая, что не понимаю его язык, а Дел заинтересованно обернулась. Ее ленивый взгляд тут же стал внимательным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Разрушитель меча"
Книги похожие на "Разрушитель меча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнифер Роберсон - Разрушитель меча"
Отзывы читателей о книге "Разрушитель меча", комментарии и мнения людей о произведении.