» » » » Алия Якубова - Месть из прошлого


Авторские права

Алия Якубова - Месть из прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Алия Якубова - Месть из прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Месть из прошлого
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Месть из прошлого"

Описание и краткое содержание "Месть из прошлого" читать бесплатно онлайн.



Новое приклочение Лео. Ей предстоит снова столкнуться со своим прошлым. Она думала, что уже знает его, но это далеко не так. Ее прошлая жизнь оказалась гораздо более загадочной и удивительной. И именно с врагом из этого прошлого ей предстоит столкнуться… Поможет ли ей в этом ее сила оборотня?






Дальше Совет проходил более-менее спокойно, в деловой обстановке. Старались действительно решить проблему, а не просто высказывать свое недовольство ситуацией.

В итоге было решено забыть на время все разногласия внутри стаи, отложить борьбу за место в иерархии и всерьез заняться безопасностью и поиском убийцы.

В общем, если не считать эксцессов в начале Совета, все закончилось очень даже хорошо, и встреча прошла продуктивно. Об этом мне и шепнула Иветта, когда все начали расходиться.

Мы тоже уже собрались уходить, когда к Иветте подошел тот самый вервольф, что служил в полиции и, протянув ей папку, сказал:

— Вот, госпожа. Здесь то, что вы просили. Номера машин, соответствующих тому, что вы мне дали, и их владельцы. Я сделал все, что мог.

— Спасибо. Я очень тебе благодарна, Крус. Можешь идти.

Только когда мы вернулись в личные покои Иветты, она решилась открыть папку. Пробегая ее содержимое взглядом, она невольно вздохнула. Заглянув через ее плечо в папку, я увидела столбец из семи номеров, напротив которых стояли марки машин и фамилии их владельцев. Если честно, я думала, что номеров будет гораздо больше.

Вскоре Иветта сама протянула мне папку со словами:

— Что ты об этом думаешь?

— Могло быть гораздо хуже, — призналась я. — Похоже, у нас появились реальные шансы.

— Думаешь?

— Да. Круг наших поисков еще сузиться, когда мы узнаем цвет этих машин. Ведь машина похитителя была черной.

— Верно.

— Так что едем к тебе домой, вооружимся телефонным справочником и будем обзванивать всех этих людей по списку.

— Хорошо. Но не думаю, что они вот так просто все нам выложат.

— Нам — нет, а вот полицейскому — точно.

— Ты хочешь представиться полицейским?

— Именно.

Полчаса телефонных разговоров и байка о том, что в полицию поступили сведения, что машина с такими-то номерами совершила наезд на человека и скрылась с места происшествия, помогли отсеять неподходящие варианты.

В итоге список сократился до трех. Двое потенциально подходили, а третий не отвечал, чем уже вызывал подозрения.

Сверля эти три номера взглядом, Иветта спросила:

— И что дальше? Послать вервольфов по всем трем адресам?

— Возможно, — задумчиво проговорила я, прикидывая, как, действительно, нам лучше поступить дальше.

Я так и не успела ничего придумать, так как услышала слабый стон Иветты. Я вопросительно посмотрела на нее и увидела, что та села, обхватив голову руками, а в глазах застыли страх и растерянность.

— Что с тобой? — не на шутку взволновавшись, спросила я, подскочив к ней.

— Глория… — только и проговорила она слабым голосом. — Ей страшно и больно…

— Откуда ты это взяла? У вас с ней телепатическая связь? — я слышала, что подобная связь существует между вампирами, магами, но никогда — что она бывает между оборотнями.

— Да, что-то подобное, ведь она моя волчица, — кивнула Иветта, отчаянно пытаясь прийти в себя. — Но все очень неясно, я ощущаю лишь ее чувства, когда они достигают самого пика, как сейчас, — она встала и вздохнула, — Эх, телепата бы сюда!

— Телепата… — повторила я, скорее для себя, чем для нее.

Мне вдруг на память пришли слова Андрэ о том, что во мне сокрыт большой потенциал. И при желании я могла бы научиться не только блокировать свой разум от чужого проникновения, но и самой читать мысли. Тогда, равно как и потом, я отказалась от этой возможности. Если честно, сама мысль об этом пугает меня. Я давно дала себе зарок даже не пытаться сделать этого. У меня было ощущение, словно тогда я утрачу что-то важное для себя. Но, видимо, настало время нарушить данное себе слово. В конце-концов на карту поставлена человеческая жизнь, ценнее которой нет ничего. Поэтому я сказала Иветте:

— Не хочу внушать тебе ложную надежду, но возможно я смогу тебе помочь связаться с Глорией. Повторяю, возможно!

— Сейчас мы должны использовать даже малейший шанс. Если у тебя получится, то я… для тебя…

— Оставь эти разговоры на потом. Лучше приступим к делу.

— Конечно-конечно. Что тебе понадобиться?

— Думаю, ничего. Только твое присутствие. Идем, присядем на диван. Там нам будет удобнее.

Я собиралась установить телепатическую связь с Глорией через Иветту, а это было очень сложным делом даже для опытного телепата, а уж для такого дилетанта как я — тем более. Честно говоря, уверенности в том, что у нас хоть что-то получиться во мне было лишь процентов пятнадцать. Но просто необходимо было использовать и эту возможность.

Когда я брала Иветту за руку, чтобы усилить наш контакт, она осторожно спросила:

— Лео, ты знаешь, что делаешь?

— Не совсем. Но разве у нас есть выбор? Верь мне!

— Я верю.

Сжав ее руки в своих, я закрыла глаза и, максимально сконцентрировавшись, произнесла:

— Иветта, постарайся расслабиться и как можно более точно мысленно представить себе Глорию. Я буду действовать через тебя, поэтому ни о чем не беспокойся и старайся не отвлекаться от образа Глории, каким бы странным ни казалось тебе все происходящее.

— Хорошо, я попытаюсь.

Сама я в это время обратила все свои чувства и мысли внутрь себя, стараясь нащупать и разбудить дремавшую во мне силу. Она дала о себе знать совершенно неожиданно — это было подобно яркой вспышке света, которая на время просто ослепила меня. Казалось, не я исследую ее, а она меня, затягивая в свои искрящиеся глубины.

Внезапно я почувствовала, как невероятно обострились мои чувства, будто я состояла из одних нервных окончаний. Я не открывала глаз, но ясно увидела перед собой Иветту, правда ее образ был несколько размыт. Он стал расплываться еще сильнее, и сквозь него медленно проступал образ Глории.

Я протянула ей руку, но тут внезапно контакт оборвался, меня будто откинуло назад. Но я не собиралась так просто сдаваться. Шаг за шагом я повторила попытку.

На этот раз мне удалось взять Глорию за руку. В тот же миг меня будто понесло по какому-то коридору. Образы сменялись один за другим: машина, фигура какого-то человека, старый дом с небольшой башенкой, стоящий посреди толи парка толи леса, потом какая-то крохотная комната, темнота и лязг чего-то железного, и страх… Липкий, всепоглощающий страх. Он обступал меня со всех сторон и затягивал в свою бездонную тьму.

Я с огромным трудом заставила себя очнуться, разорвать контакт. Когда я открыла глаза, сердце мое бешено колотилось, а голова казалась невероятно тяжелой.

Бросив взгляд на Иветту, я поняла, что и она не в лучшем состоянии. Об этом свидетельствовала ее частое и прерывистое дыхание. Первыми ее словами были:

— Она жива!

— Да. И ее держат в каком-то старом доме. Ты видела?

— Да, и узнала этот дом!

— Узнала? — я так и подскочила на месте. Подобного, если честно, я не ожидала. Телепатия дело тонкое, и образы, вызываемые с ее помощью весьма призрачны и условны, и узнать что-либо в таких условиях… Поэтому я решила уточнить, — Ты в этом уверена?

— Как никогда. В округе существует только один похожий дом. Я еду туда!

— Подожди. Нельзя же ехать вот так, с бухты-барахты, — охладила я ее пыл. — А вдруг там ловушка или еще что? Надо все хорошо обдумать.

— Но я не могу ждать, пойми ты! Ей угрожает опасность, ее могут убить в любой момент!

— Я все это отлично понимаю, но не стоит пороть горячку. Во-первых, ты что, собираешься отправиться туда в этом костюме?

— Нет конечно. Я переоденусь.

— Хорошо. Но сперва вызвони кого-нибудь из преданных тебе ишт, лучше двоих. Чтобы они приехали туда вслед за нами. Мало ли что нас там поджидает.

— Нас?

— Неужели ты думаешь, что после всего этого я могу спокойно уехать домой? Нет, подруга, мы едем вместе.

— Спасибо.

— Все благодарности и овации потом, лучше звони своим волкам. И правда не стоит терять времени.

Иветта послушно придвинула к себе телефон и стала набирать номер.

Через полчаса, даже меньше, мы уже подходили к моей машине (так практичнее — она вряд ли была знакома похитителям). Иветта сменила свой костюм на узкие спортивные брюки черного цвета и облегающий тонкий свитер такого же цвета, а свои роскошные волосы она заплела в тугую косу.

Что же касается меня, то моя одежда вполне соответствовала случаю. В своих рубашке и джинсах я могла идти хоть в клуб, хоть в банду. У меня больше половины гардероба для этих целей подходит.

Глава 7.

Почти всю дорогу мы ехали молча. Лишь время от времени она оказывала куда свернуть. Серьезность ситуации убивала всякое желание разговаривать.

Вот мы выехали за черту города, а потом и вовсе свернули на полусельскую трассу. Здесь жилые дома попадались гораздо реже. И не скажешь, что рядом живет своей неугомонной жизнью огромный город.

Мы еще раз свернули, и под колесами глухо зашуршал гравий. Дорогу с обеих сторон обступали высокие деревья. Уже была глубокая ночь, отчего создавалось впечатление, что мы едем по нескончаемому черному коридору.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Месть из прошлого"

Книги похожие на "Месть из прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алия Якубова

Алия Якубова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алия Якубова - Месть из прошлого"

Отзывы читателей о книге "Месть из прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.