» » » » Пирс Энтони - Мэрфи из обыкновении


Авторские права

Пирс Энтони - Мэрфи из обыкновении

Здесь можно скачать бесплатно "Пирс Энтони - Мэрфи из обыкновении" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пирс Энтони - Мэрфи из обыкновении
Рейтинг:
Название:
Мэрфи из обыкновении
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2001
ISBN:
5-17-007822-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мэрфи из обыкновении"

Описание и краткое содержание "Мэрфи из обыкновении" читать бесплатно онлайн.



Добрый Волшебник Хамфри пропал без следа. Все попытки отыскать его безуспешны. Но за дело берется принцесса Айви, которой помогает Грей Мэрфи, человек из Обыкновении, волею случая попавший в Ксанф. Злой Конпутер, жаждущий власти над Ксанфом, строит всевозможные козни. Однако внезапно обнаружившийся магический талант Грея выручает отважных искателей из беды…






Нельзя сказать, чтобы это объяснение звучало исчерпывающе, по за неимением иного пришлось удовольствоваться им.

Они вернулись к месту стоянки, куда остальные уже натащили собранной окрест снеди, сладких засахаренных брусков брусники, кислых ягод с росшей неподалеку развесистой клюквы, пончиков, которые натрясли прямо с куста в сорванное с него же пончо, целую ветку сочной ветчины и даже сыр, беззаботно катавшийся в масле, пока его не сцапали. Кое-что из предложенного выглядело для Грея непривычным – взглянув, скажем, на плоды черемухи, он едва не подумал, что это мухи, – по такие мелочи его уже не смущали.

Ксанф нравился юноше все больше и больше: все в этой стране казалось устроенным не в пример лучше, чем у него дома, и если даже в распивочной вместо спотыкача оказывался просто квас, то что из того? В Обыкновении такое случается сплошь и рядом. Хорошо еще, просто квас, а не простокваша!

Когда Грей и девушки улеглись, трое четвероногих расположились вокруг лагеря на равном расстоянии друг от друга: они намеревались спать стоя, а поскольку сон у них чрезвычайно чуткий, нести в то же самое время караул. Грей полагал, что при такой охране за безопасность можно не волноваться. Один гиппогриф чего стоит: этаким клювом долбанет, мало никому не покажется.


***


После скромного завтрака, состоявшего из хлебцев с хлебного дерева, ромовых баобаб (понятно откуда) и птичьего молока (его как-то ухитрился надоить Ксант, но ведь ему, понятное дело, с птицами договориться легче), Грей и девушки пешком двинулись к горе. У подножия ее опоясывала речушка, по перебираться вброд не пришлось: найдя узкое место, все трое просто ее перепрыгнули.

– Теперь все будет в порядке, если только мы не нарвемся на Пифона или на менад.

Грей понятия не имел, о ком речь, но насчет Пифона подумал, что это, наверное, какая-то разновидность питона, а значит, с ним действительно лучше не встречаться. Но чем плохи менады?

– Кто они такие? – полюбопытствовал он.

– Дикие женщины.

Звучало интригующе, ведь их «дикость» могла проявляться по-разному. Например, в привычке обходиться без одежды. Впрочем, это Грей уточнять не стал и спросил о другом.

– Ну, а если мы с ними все-таки столкнемся? Что тогда?

– Тогда и видно будет. Электра может поднапрячься и шандарахнуть одну из них током, но после этого ей потребуется зарядка. Нада может превратиться в здоровенную змеюку: против Пифона, конечно, не потянет, но одну менаду укусить вполне сможет. Я тоже смогу принести пользу: усилить нужное свойство в нужный момент совсем не вредно. Кроме того, у меня есть Зеркало, так что можно связаться с замком.

А можно и не связываться, братец наверняка следит за нами по Гобелену, и коли нам придется несладко, поднимет тревогу. Ксант недалеко, может примчаться и двоих из нас унести, хотя он не любит скакать по земле. Вариантов много, по лучше всего нам ни с кем не встречаться. Что, кстати, не так уж невероятно: Клио наверняка знает, что мы идем к пей, и вряд ли допустит, чтобы с нами случилось что-то дурное.

– Клио?

– Муза Истории. Мы о ней говорили, когда замышляли путешествие. Ты что, слушал заткнув уши?

– Я прослушал имя, – покраснел Грей.

– Ну прости, Грей, – улыбнулась Айви. – Я пошутила: никто и не ждет, чтобы ты все знал о Ксанфе. Во всяком случае, сегодня.

– Ага, подождем до завтра, – со смехом вставила Электра. Самая энергичная из них, она шла первой, за ней шла Айви, следом Грей и замыкала шествие Нада. Взбиравшаяся на гору тропа была нехоженой и крутой, так что для облегчения подъема все еще внизу выломали себе трости из особого тростника, называвшегося ковыль. Такая трость не просто помогала идти, но ковыляла сама, буквально таща за собой путника.

Неожиданно Электра остановилась.

– Здесь развилка, – сказала она. – По какой тропке идти дальше?

– Дай-ка я проверю, – предложила Нада и, обратившись в длинную черную змею, быстро поползла вверх. У развилки она остановилась и некоторое время раскачивалась из стороны в сторону, быстро высовывая и убирая раздвоенный язычок. Потом к ней вернулся человеческий облик.

– Пойдем направо, – сообщила принцесса нагов. – Слева пахнет менадами, и запах довольно свежий. Нам лучше поторопиться.

Грею торопиться не хотелось: он был не прочь хоть одним глазком взглянуть на какую-нибудь из этих загадочных Диких женщин. Вдруг они и вправду настолько дикие, что бегают голышом. Но его спутниц перспектива встречи с менадами определенно не прельщала, а юноша не хотел идти против всех.

Тропа забирала вверх все круче: на таком подъеме запыхалась даже Электра. Нада отдала свой ковыль Грею и приняла естественный для нее облик змеи с человеческой головой. Голова осталась той же, какую она носила в человечьем обличье, только волосы сделались покороче. Видимо, с длинными, когда они волочатся по земле, неудобно ползать. Грей старался не смотреть на гибкое змеиное тело с девичьей головкой, по это удавалось ему так же плохо, как попытки не пялиться на обнаженную грудь Чеке. Привычка к непривычному у него еще не выработалась: хорошо хоть и то, что он уже верил в магию.

Грей предложил вторую трость Айви, но та отказалась, объяснив, что усилила свою выносливость. Электре хватало и одной, она лезла через корни и валуны, буквально искрясь энергией, словно этот трудный подъем был для нее своего рода зарядкой. Грей взял по ковылю в каждую руку, и они заковыляли, неся его вперед с удвоенной скоростью, словно он отрастил дополнительную пару ног.

Наконец склон горы сделался практически отвесным, но тут тропа вышла на широкий уступ, где находилась обитель муз. Это было великолепное, высеченное из цельной скалы сооружение с удивительно соразмерными портиками и колоннами, перед входом в которое застыли резные каменные изваяния. Грей знал о Ксанфе уже достаточно для того, чтобы понять: в случае опасности каменные стражи оживут.

Под сенью одного из портиков, рядом с уставленным книгами стеллажом, сидела за письменным столом женщина. Она быстро писала копчиком яркого пера в середине свитка, сворачивавшегося выше и ниже только что начертанных строк.

Айви выступила вперед.

– Ты ведь Клио, правда. Можно нам поговорить с тобой?

Женщина подняла глаза. Белокурая, в белоснежном одеянии, она казалась совершенно лишенной каких-либо признаков возраста. Никто не взялся бы определить, сколько она прожила и сколько ей еще осталось, по почему-то чувствовалось, что и тот и другой срок огромен.

– Да. А ты, должно быть, Айви. Я, ожидала твоего появления, только запамятовала, что тебя следует ждать сегодня.

– А это мой суженый, Грей из Обыкновении, – сказала Айви. – Еще со мной Нада, принцесса нагов, и Электра, которой примерно девятьсот лет: они обе невесты моего младшего братца.

– Ах да, припоминаю, – улыбнулась Клио. Это.., хм, в котором же это томе? Их так много, что я порой путаюсь.

– Ой, а можно, я посмотрю книжки, – Айви подошла к стеллажу – Как интересно… «Искатель Искомого», «Цвет ее…» – тут на девушку напал смех.

– Э, милая, – остановила ее муза, – туда не заглядывай, это будущие тома. Я их уже написала, но событиям, которые там описываются, по вашим представлениям, еще только предстоит произойти. Все, что касается прошлого, на полках слева.

– Ой, а это же… – Айви указала па том, озаглавленный «Мэрфи из Обыкновении».

– Конечно, дорогая. Книга прекрасная, уж мне-то ты можешь поверить. Но история, про которую напомнила мне ты, описана не в пей.

Айви принялась читать названия книжек, расставленных левее.

– «Небесное сольдо», «Долина Прокопиев», «Голема…»

– О! – воскликнула Клио. – Вспомнила! «Небесное сольдо», это история о том, как принц Дольф отправился на поиски Доброго Волшебника Хамфри, но вместо того обручился с двумя прелестными девушками. – Она улыбнулась обеим. – Очень рада с вами познакомиться, ведь я столько о вас писала.

Грея больше всего поразило то, что, оказывается, несколько томов будущей истории Ксанфа уже написаны. Кроме того, он заинтересовался, какой это заголовок так развеселил Айви, а потому скосил глаз в сторону стеллажа и попытался разобрать надписи па корешках.

– Ты хочешь сказать, что знаешь, чем все обернется? – спросила у музы Электра. – Я имею в виду, которая из нас выйдет за Дольфа.

– Конечно, да, – кивнула Клио. – Такая уж у меня профессия. История славная, да и кончается так, что вам обеим можно позавидовать.

Грей между тем напрягал глаза, пытаясь прочесть названия книг, по, поскольку стоял далековато и смотрел под неудобным углом, не слишком в этом преуспел. Ему удалось разобрать что-то вроде «Горбатая Горбушка» или «Грациозная Гарпия», по Айви явно насмешило не это.

– А не могла бы ты… Я имею в виду… – начала Электра.

– Конечно, нет, милочка, – в обычной доброжелательной манере отозвалась Клио. – Писать – одно дело, а рассказывать – совсем другое. Этак можно переиначить всю историю: нельзя знать заранее, что с тобой будет. Да и неинтересно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мэрфи из обыкновении"

Книги похожие на "Мэрфи из обыкновении" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пирс Энтони

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пирс Энтони - Мэрфи из обыкновении"

Отзывы читателей о книге "Мэрфи из обыкновении", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.