» » » » Донна Флетчер - Соблазнительная сделка


Авторские права

Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Флетчер - Соблазнительная сделка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Флетчер - Соблазнительная сделка
Рейтинг:
Название:
Соблазнительная сделка
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-057186-4, 978-5-403-00461-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнительная сделка"

Описание и краткое содержание "Соблазнительная сделка" читать бесплатно онлайн.



Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!

А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!

Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!

Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…






Оторвавшись от ее губ, Каллен прислонился лбом к ее лбу.

– Мы с тобой заключили сделку, во многих отношениях полезную для нас обоих.

Она либо могла оставаться глупой женщиной, отрицающей очевидное и заставляющей его ухаживать (на что у них не было времени), либо практично получить удовольствие, пока он с ней.

– Согласна, – быстро сказала Сара, боясь передумать.

– У нас три дня, если, конечно, опять не будет задержек, – сказал Каллен. – Три дня на то, чтобы получить удовольствие в обществе друг друга, подкрепить наши клятвы и позволить каждому из нас обрести то, что мы хотим: я – сына, ты – свободу.

– Три дня, – повторила Сара. Она проживет эти дни так, как захочет, и у нее останутся воспоминания о них на всю жизнь.

Через пару часов они опять были в пути.

Тропа неожиданно оказалась заросшей густым и высоким кустарником, так что им пришлось спешиться и вести за собой лошадей в поводу.

– Ты неплохо управляешься с лошадью, – похвалил ее Каллен.

Сара крепко держала поводья, медленно и осторожно направляя лошадь, которая покорно ее слушалась.

– Мой отец считал глупостью то, что я хочу научиться ездить верхом не хуже мужчин.

– И ты именно так ему сказала?

– По-моему, вы удивлены так же, как и он. Зачем мне лошадь, если я не могу сама на ней ездить? Отец настаивал на том, что мне никогда не пригодятся подобные навыки. – Она засмеялась. – Думаю, он ошибался.

– А твой отец всегда позволял тебе поступать по-своему?

– По-своему? – удивилась Сара. – А почему я всегда должна испрашивать разрешения отца или мужа? Почему я не могу поступать так, как считаю нужным? Я не такая идиотка, как многие мужчины, однако они все равно имеют право выбирать.

– Алэна была того же мнения.

– А вы? – Он шел за ней по узкой тропе.

– Мы всегда все обсуждали. Мы никогда не боролись за то, чтобы кто-то брал верх. Мы боролись за то, чтобы быть вместе.

– Вы ее уважали, – заключила Сара, и он кивнул. – Вам повезло, что вы встретили друг друга.

– Скорее – не повезло, – грустно заметил Каллен.

– Как вы думаете, Алэна захотела бы сохранить себе жизнь в обмен на то, чтобы расстаться с вами?

– Сомневаюсь.

– Вы ни мгновения не колебались с ответом. Вы хорошо ее знали, и я предполагаю, что и вы поступили бы точно так же.

– Да!

– Я завидую вашей любви. Ей цены нет.

– Да, верно. И такой у меня уже никогда не будет, – с сожалением в голосе сказал он.

– Но это же эгоизм! – отрезала Сара.

– Как ты смеешь… – возмутился Каллен.

– Вы несправедливы к памяти Алэны! – воскликнула она с жаром. – Она любила беззаветно, не задумываясь над последствиями, просто любила вас всем сердцем и учила вас тому же. Как вы смеете даже не постараться сохранить то, чему она вас научила, и передать это дальше, чтобы и другие могли насладиться этим прекрасным чувством?!

– Ты сама не понимаешь, что говоришь. – Каллен остановился.

Сара тоже придержала лошадь.

– Вы правы, я не знаю, но очень хотелось бы узнать.

Она пошла вперед, и лошадь покорно поплелась за ней. Они сделали остановку, когда солнце стояло высоко, чтобы напоить лошадей, самим подкрепиться хлебом и сыром и утолить жажду вином, купленным на ярмарке.

Сара расстелила одеяло на берегу ручья. Солнце начало припекать – весна, видимо, настойчиво отстаивала свои права.

– Вы будете скучать по Шотландии? – спросила Сара. Он посмотрел на нее с недоумением, словно до него только что дошло, что он скоро покинет родину. – Вы говорили, что собираетесь в Америку. Я просто хотела узнать, какие вы испытываете чувства, решив уехать.

Каллен не медлил с ответом.

– С Шотландией у меня связано больше плохих воспоминаний, чем хороших, и главное – я думаю о безопасности своего сына. Если я останусь в Шотландии, я все время буду беспокоиться о том, что лорд Балфорд найдет Александра и убьет его. В Америке никто нам не помешает, а я намерен сделать жизнь Александра счастливой.

– Вы всем жертвуете ради сына. Вы хороший отец.

– Ты сделала бы то же самое.

– Пожертвовала бы всем ради своего ребенка? – Сара кивнула. – Да, без колебаний. Я защитила бы ребенка ценой своей жизни.

– Спасая Александра, ты именно так и поступила.

– Возможно, хотя солдаты не поняли, что я представляю угрозу. Я была просто женщиной, от которой отказалась ее семья.

– Если бы они знали!

– Один из них узнал, какова я в гневе, когда он попытался зажать меня в углу, чтобы повеселиться.

– Один из солдат приставал к тебе? Ты сказала об этом аббатисе?

– Она обвинила бы меня в том, что это я сама его спровоцировала, поскольку она знала, что я ищу мужа. – Сара покачала головой. – Нет, было гораздо легче справиться с солдатом самой. К тому же это оказалось довольно просто.

– Смею я спросить, что ты с ним сделала?

– Объяснила ему ошибочность его действий, приставив кинжал к причинному месту.

– Он, должно быть, язык проглотил от удивления, – засмеялся Каллен.

– Он не только не проронил ни слова, но даже не смел потом смотреть в мою сторону, как, впрочем, и другие солдаты. Это мне сильно помогло, когда я похитила вашего сына.

– А как тебе удалось его заполучить?

– Я так долго приставала к сестрам, что хочу взглянуть на младенца, что они доложили об этом аббатисе. Она после этого сказала мне, что ребенок болен и, по всей видимости, долго не протянет, хотя я слышала совсем другое. Поэтому я начала действовать: договорилась с жившей неподалеку супружеской парой, нуждавшейся в деньгах, пообещав заплатить еще больше, если они за это отправят младенца в безопасное место.

– А откуда тебе было известно, что люди, у которых ты решила спрятать моего сына, примут его?

– Они хорошие люди, и я знала, что они не откажут в моей просьбе. Потом я придумала план, чтобы именно меня выбрали для похорон младенца… – Она подняла руку, предупреждая его вопрос. – Помогло то, что лишь двум сестрам было позволено ухаживать за Алэной и вашим сыном, и я часто видела их плачущими. Им явно не нравилось то, что собирались сделать с ребенком.

– Значит, не все сестры были вовлечены в обман?

– Нет, конечно. Аббатиса боялась, что тайна может раскрыться, если о ней будет знать слишком много народа.

– А кто должен был убить моего сына?

– Одна из двух сестер, ухаживавших за ним, хотя я знала, что ни одна, ни другая не хотели этого делать. Кроме того, один из охранников должен был подтвердить смерть младенца.

– Как же тебе удалось пронести живого ребенка мимо охраны? – изумился Каллен.

– Да, я боялась, что они захотят убедиться, что ребенок мертв. – Она усмехнулась, и в ее глазах появился торжествующий блеск. – Александр был таким терпеливым, пока я мазала его кожу соком красных ягод, чтобы выглядело так, будто у него оспа.

– А как ты сумела сделать так, чтобы он молчал и лежал тихо?

– О, это было легко! Я плакала, выпростав из одеяла его ручку в красных пятнах. «Он умер, он умер», – повторяла я, крепко прижимая его к себе, и одновременно махала его ручкой перед носом охранника, который в страхе попятился назад. Это было здорово! Александр даже улыбался, хотя никто не мог видеть его прелестного личика. Охранник приказал мне поскорее избавиться от младенца. Даже сестры, ухаживавшие за ним, стояли в стороне, опасаясь за свое здоровье.

– И ты вот так просто ушла с моим сыном?

– Прямо мимо этих напуганных идиотов, – похвасталась Сара. – Я сразу же отправила Александра в безопасное место и убедилась, что никто не посмеет разрывать могилу. Но тут появились вы.

– Почему аббатиса ничего мне не рассказала и не препятствовала тому, что я намеревался разрыть могилу, где похоронен заразный ребенок?

– Она ни о чем не знала. Охранник настоял на том, чтобы мы никому ничего не рассказывали, потому что он боялся, что солдат запрут в монастыре и объявят карантин. Сестры тоже с этим согласились.

– Значит, вы все солгали?

– Мне это было выгодно.

Каллен покачал головой и улыбнулся:

– Ты очень рисковала, спасая моего сына. Я благодарен тебе за это.

– Ваш сын должен был жить. Я сделала лишь то, что было необходимо.

Прежде чем ответить, Каллен пристально посмотрел на нее:

– Думается мне, что ты всегда делаешь тог что необходимо, хотя это иногда и непросто.

– Решить что-то – просто, гораздо труднее выполнить. Но по-моему, и вы выучили этот урок. – Она встала и потянулась. – Нам пора ехать.

– Надо найти какое-нибудь убежище, где мы сможем провести ночь.

Защитив глаза от солнца, Сара огляделась.

– Думаю, дождя не будет. Мы можем заночевать под звездами.

– Если ты не против того, что мы с тобой переспим под открытым небом, то и я согласен. Просто я подумал, что ты предпочтешь более укромное место. С таким же успехом мы можем…

Сара схватила с земли одеяло и стала вытряхивать его прямо ему в лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнительная сделка"

Книги похожие на "Соблазнительная сделка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Флетчер

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Флетчер - Соблазнительная сделка"

Отзывы читателей о книге "Соблазнительная сделка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.