» » » » Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики


Авторские права

Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики

Здесь можно скачать бесплатно "Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство МСП “Альтерпрес”, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики
Рейтинг:
Название:
Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики
Издательство:
МСП “Альтерпрес”
Год:
1995
ISBN:
ISBN 5-7707-4762-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Описание и краткое содержание "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" читать бесплатно онлайн.



СОДЕРЖАНИЕ:

Честер Андерсон, Майк Курланд. Десять лет до страшного суда. Роман. Перевод А. Баркова… 5.

Джон Браннер. Небесное святилище. Роман. Перевод И. Иванова… 143.

Роберт Муур Вильямс. Звездные осы. Роман. Перевод П. Пронищева… 261.

Терри Карр. Повелитель войн Кор. Роман. Перевод А. Баркова … 361.

Алан Шварц. Странствующий теллуриец. Роман. Перевод П. Петрова… 463.






М’Эртцл вошел в зал вслед за Майкалом. Они стояли, глядя друг на друга.

— Похоже, никого нет, — сказал Майкал.

— Я никогда еще не видел, чтобы здесь было так пусто и тихо. Пойдем во двор.

Они прошли через несколько залов и вышли во двор. Там собирались группами вооруженные люди. М’Эртцл и Майкал пересекли двор и вошли в надвратную башню.

Они поднялись на самый верх по лестнице, минуя комнаты с молчаливыми солдатами. Наверху они окинули взглядом пустое пространство вокруг башни шириной две сотни метров. На башне были лучники с полными колчанами стрел. Там же находился один из вчерашних сотрапезников принца, наблюдавший за происходящим внизу.

На равнине было полно воинов в желтой одежде, вооруженных пиками, верхом на ящерах. Они производили маневры вне пределов досягаемости стрел. Надо полагать, это и была армия короля, встречу с которой им обещал вчера утром умирающий солдат.

Майкал обратился к лорду:

— Что случилось?

— Похоже, старый король Цлшл держит нас за горло. У него вдвое больше людей, чем у нас. Нам некого звать на подмогу. Нам не спастись. Меня ничуть не радует мысль о том, что с нами будет.

— Как долго мы сможем выдержать осаду? — спросил Майкал.

— Если король выберет осаду, мы продержимся несколько месяцев. Но я не думаю, что он так поступит. Он может взять замок штурмом, учитывая численный перевес его войска. Каждый второй его солдат умрет, но он возьмет замок еще до заката. Я бы на его месте предпочел штурм осаде.

— Где принц? — спросил Майкал.

— Он советуется с генералами. Они где-то во дворце. Возможно, в башне. На месте принца я бы попытался бежать. Наше положение безнадежно.

Майкал и м’Эртцл вернулись во двор, а оттуда во дворец. Похоже, не было смысла разыскивать принца.

— Есть ли у тебя что-нибудь, что помогло бы нам спастись? — спросил м’Эртцл.

— У меня ничего нет, Я бы мог что-то сделать, если бы у меня была моя лодка, но ты не позволил мне взять ее. В ней есть другое оружие. Но я бы, возможно, нарушил правила Ассоциации и воспользовался им.

— Буква закона. Здесь речь идет о наших жизнях. О твоей — ничуть не меньше, чем об остальных. Король Цлшл ничего о тебе не знает. Его люди прикончат тебя вместе со всеми.

— Я буду драться до конца своим оружием. Что мне еще делать?

Они сели за стол и стали ждать. Ждать было нечего, кроме атаки и плена, и выбора не было. Но Майкал знал, что м’Эртцл сказал неправду; его заметят. И его вряд ли ранят, разве что убьют.

М’Эртцл, который еще недавно казался таким уверенным и знающим, все больше уходил в себя, замыкаясь в скорлупе дисциплины, которая делала его солдат такими молчаливыми и машиноподобными. Через некоторое время лорд поднялся и вынул из ножен меч,

— Это — ничто против стольких воинов, — сказал он задумчиво. — Но я должен исполнить свой долг.

Возможно, Майкал почувствовал бы жалость к нему, если бы не безвыходность их положения. Судя по всему, м’Эртцлу осталось жить очень недолго.

— Должен быть какой-нибудь выход, чтобы выбраться из замка, — сказал Майкал.

— Я поклялся защищать принца. У меня нет выбора.

Он был как деревянный — во всяком случае, реагировал на слова Майкала именно так. Он приготовился к смерти и, казалось, ждал ее почти с нетерпением, как будто она была ему предписана. С таким равнодушием аборигены Лхонца-4 ожидают, что весной у них выпадет часть волос.

Они снова вышли во двор. Там продолжали собираться люди, Они ждали атаки. Внутри замка было больше людей, чем требовалось для его защиты. Майкал сразу увидел, что они будут мешать друг другу, когда начнется атака. Но их было чересчур мало, чтобы встретить врага снаружи.

— Замок удержать не удастся, — сказал Майкал. — Человек на башне был прав.

— Что ты будешь делать?

— Если бы мы начали атаку, был бы шанс бежать. Если бы нам сопутствовала удача, можно было бы образовать армию в тылу войска короля.

— Мы должны остаться здесь и сражаться. У нас нет выбора.

Снова это отсутствие реакции со стороны м’Эртцла. Шанса бежать не было.

Они вернулись на стену и посмотрели вниз. Королевская кавалерия больше не устраивала показные маневры. Всадники на ящерах строились в ряды перед замком, на некотором расстоянии, а пехота — в авангарде. Майкал решил, что близится атака.

Пехотинцы были вооружены копьями и луками, у них были приставные лестницы, очевидно, чтобы забираться на стены.

Позади произошло какое-то движение. Майкал обернулся и увидел принца и двух его приближенных. Они стали неподалеку, и принц обратился к Майкалу.

— У тебя нет никакого полезного совета на этот случай? — спросил принц.

— Нет времени.

— Тогда мы, наверное, проиграем.

Никого не шокировала его обреченность. Солдаты стояли на своих постах, ожидая, когда можно будет стрелять. Принц наблюдал за движением внизу. Люди короля выстраивались.

— Что происходит, как вы думаете? — спросил принц своих генералов, указывая на войско внизу.

— Они готовятся атаковать.

— Почему бы вам не сдаться? — спросил Майкал и тут же пожалел, что спросил. Он не всегда верно выбирал слова, а в данном случае слово «сдаться» имело для этих людей примерно такое же значение, как «предать». Майкал извинился и объяснил свою ошибку незнанием языка.

Внизу, в этот самый момент, шеренги начали продвигаться вперед. Они двигались медленно. Лучники на стене выбирали цели среди атакующих. Кавалерия держалась позади. Пехота прибавила шаг, побежала трусцой и наконец бегом ринулась к стене. Майкалу были хорошо видны солдаты в желтом, падающие на землю со стрелами в груди. Но их место занимали другие. Майкал прикинул, что атакующих от трех до пяти тысяч. Это не было красивым зрелищем, если верить тому, что он слышал о других войнах, а он не привык видеть, как умирают сотни людей.

Майкал сообразил, что в замке нет и тысячи человек. Половина защитников крепости собралась на стенах, остальные столпились во дворе. Очень немногих требовалось заменять. Пока убили только нескольких людей принца, поскольку никто из атакующих не останавливался, чтобы выпустить стрелу.

Майкал вынул иглострел из кобуры. Во время пребывания на этой планете он вынимал оружие из кобуры только для того, чтобы убить кого-нибудь. Он задумался над своими поступками. Делает ли он то, что должен делать, или повинуется ненормальному (с точки зрения его убеждений экологиста) человеческому импульсу ввязаться в драку. Больше он не тратил времени на размышления, подумал только еще, что надо занять видное место, чтобы произвести впечатление на тех, кто возьмет его в плен.

Стрелять в толпу солдат в желтой одежде было слишком легко. Ему не нужно даже целиться, достаточно направить оружие вниз и щелкать затвором. Он быстро убил всех солдат у подножия приставной лестницы.

Принц, м’Эртцл и все люди принца отошли назад. Кавалерия противника держалась все еще вне пределов полета стрелы. Майкал интуитивно почувствовал причину этого. Его предположения тут же подтвердились,

— Пойдем, — сказал принц. — Вернемся в замок. Защищаться здесь бессмысленно,

Аристократы, и вместе с ними Майкал, покинули стену и пробрались обратно во дворец принца. Они оставили открытой входную дверь и направились в центральную комнату на первом этаже. Там они расселись вокруг стола и стали ждать. Через небольшой дверной проем Майкал видел сражение снаружи. Войска короля проникли внутрь крепости, взобравшись на стену.

Солдаты короля открывали ворота. Майкал слышал звук, с которым огромные деревянные створки поворачивались на петлях. Шум со двора доносился чудовищный. Солдаты принца знали, что с ними будет. В войне, которую вели эти люди, не было, похоже, другого выхода: можно было победить или умереть.

Затем в замок вступила кавалерия. Раздался шум входящих к ворота ящеров, которые давили пехотинцев, не разбираясь, в какую униформу те одеты. Вопли усилились. Через дверь и маленькие окна высоко под потолком светило солнце… Кровавая битва по ту сторону двери пока не имела никакого отношения к сидящим здесь. Майкал никогда прежде не видел смерть так близко, как сейчас.

Кавалерия и аристократы напомнили ему древнюю теллурийскую пословицу. Насколько он помнил, она гласила: «Цель кавалерии — задавать тон тому, что иначе было бы вульгарной ссорой». Смерть, которой вот-вот должны были умереть люди, сидящие с ним за столом, и смерть, которая могла ожидать и его тоже, имела так же мало общего с действительностью, как и эта пословица. Да, эта смерть будет реальна, но она ничего не значит.

Несколько человек в желтой униформе показались в двери и вошли в центральную комнату. Аристократы не пошевелились. Человек, одетый в разноцветные одежды, которые8 видимо, означали высокое положение независимо от принадлежности к одной из воюющих сторон, появился в двери, С его обнаженного меча капала кровь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Книги похожие на "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Честер Аандерсон

Честер Аандерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Отзывы читателей о книге "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.