» » » » Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики


Авторские права

Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики

Здесь можно скачать бесплатно "Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство МСП “Альтерпрес”, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики
Рейтинг:
Название:
Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики
Издательство:
МСП “Альтерпрес”
Год:
1995
ISBN:
ISBN 5-7707-4762-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Описание и краткое содержание "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" читать бесплатно онлайн.



СОДЕРЖАНИЕ:

Честер Андерсон, Майк Курланд. Десять лет до страшного суда. Роман. Перевод А. Баркова… 5.

Джон Браннер. Небесное святилище. Роман. Перевод И. Иванова… 143.

Роберт Муур Вильямс. Звездные осы. Роман. Перевод П. Пронищева… 261.

Терри Карр. Повелитель войн Кор. Роман. Перевод А. Баркова … 361.

Алан Шварц. Странствующий теллуриец. Роман. Перевод П. Петрова… 463.






Судя по всему, у него есть шанс продать что-нибудь местным жителям — если только ему будет сопутствовать удача, и они не попытаются его сжечь, как колдуна. Майкал не знал, что бы он чувствовал по поводу перспективы войти в историю этой планеты, которая не казалась такой уж непривлекательной, но где, похоже, существовали некоторые непривлекательные обычаи. Но, в конце концов, война была тем, чем он торговал, и он не мог жаловаться на своих потенциальных покупателей. Он не сомневался, что на этой планете случается всякое. Он слышал множество историй от торговцев, которые бывали в доме его отца.

Через некоторое время человек, который во главе отряда воинов с пиками увел Майкала от космической лодки, спустился по лестнице. За ним на почтительном расстоянии следовали двое — как бы их назвать? — предсказателей. Похоже, это был подходящий термин.

— Кто ты такой? — спросил лорд.

— Майкал Вендал.

— Что тебе здесь нужно?

— Я могу помочь вам, ваше великолепие. Я только хочу взамен честную плату.

— Откуда ты прибыл?

Майкал, надеясь, что поступает верно, указал вверх, подразумевая небо над крепостью. Он не знал, как это согласуется с местными идеями.

— С неба? Ты прилетел в этом маленьком шаре?

Майкал кивнул в ответ.

— Значит, ты колдун.

— Я не колдун. Я всего лишь бедный юный торговец, у которого есть на продажу знания. Вы слышали про порох? Если его поджечь, он может двигать большие камни, и с его помощью можно стрелять наконечниками стрел.

— Колдовство!

— Называйте это как хотите, ваше великолепие. — Майкал старался почаще употреблять «великолепие». — Как бы то ни было, я могу сделать это для вас, за умеренную плату.

— Полагаю, ты всего лишь потребуешь мою душу.

— Что у вас здесь ценится?

— Редкие металлы. Хорошая пища. Трава, которую мы курим в трубках,

«Табак!» — подумал Майкал. Не исключено, что это лучшее, что он сможет привезти домой.

— Давайте уточним, ваше великолепие., Если у вас есть враг, слишком могущественный, чтобы вы могли его победить, я обещаю вам победу и военную славу. Взамен вы дадите мне курительную траву, которой я нагружу свой экипаж. Как по-вашему, это честная сделка? Больше я ничего от вас не прошу и не требую, кроме еды й кровати на то время, пока я с вами останусь.

— Тебя послали либо боги, либо злые силы — не знаю, кто именно. Ты сделал заманчивое предложение. У моего лорда, у принца, как раз есть такой враг.

— Значит, вас ожидают великие почести, если вы обеспечите средства для победы над этим врагом.

Лорд м’Эртцл кивнул.

— Я обсужу со своими советниками, стоит ли рисковать, Ты тем временем останешься здесь. Я пока еще тебе не доверяю.

Могущественный лорд зашагал вверх по лестнице. Его приближенные, оживленно разговаривая между собой, поспешили за ним.

ГЛАВА IV

Майкал никогда не был в тюрьме и не знал, чего ждать. Он думал, что ему будет скучно. В гетто на Лхонце-4 не было тюрьмы. Там даже суда не было, если не считать коммерческого.

Ну, если говорить о суде, то во владениях лорда м’Эртцла тоже ничего похожего не было.

Майкал оказался прав. Ему действительно стало скучно. Он отдохнул и получил жидкий суп на обед и такой же на ужин. Сменилась стража. Наконец в коридоре, куда выходила его камера, погасили свечи. Майкал решил, что это сигнал ко сну, и попытался заснуть. Кровать была довольно удобной, а камера вовсе не холодной, но Майкал целый день ничего не делал, и спать ему не хотелось. Стражник задремал, привалившись к стене напротив, а Майкал лежал и обдумывал, как произвести впечатление на лорда м’Эртцла.

Наверху послышался шум. Стражник вскочил, осмотрелся, проверил, на месте ли заключенные, и выбежал из тюрьмы вверх по лестнице. Секундой позже он слетел по ступенькам вниз, пронзенный стрелой.

Два худых темнокожих человека в накидках с капюшонами спустились по лестнице, переступив через упавшего стражника. Их преследовали двое солдат м’Эртцла. На ступеньках произошло короткое сражение. Незнакомцы, похоже, выигрывали.

Ростом они были ниже солдат м’Эртцла, и мечи у них были меньше, но действовали они ими не менее эффективно. Они использовали мечи как рапиры, тогда как солдаты лорда не знали никаких других приемов, кроме как рубить сплеча, держа меч обеими руками.

Майкал решил, что ему необходимо продемонстрировать свою добрую волю. Снаряжение было при нем. В любом случае, его хозяева понятия не имели, что такое иглострел. Майкал вынул оружие из кобуры и прострелил дыру в спине одного из незнакомцев. Его меч с лязгом упал на пол. Товарищ упавшего воина, обескураженный неожиданным поворотом событий, был буквально разрублен пополам взмахом меча солдата м’Эртцла.

Этот солдат, единственный оставшийся в живых участник стычки, с любопытством поглядел на Майкала и побежал вверх.

Через несколько минут шум наверху прекратился. Майкал наконец заснул. На следующее утро лорд м’Эртцл послал за ним, чтобы Майкал рассказал ему, что произошло.

Один из людей, которых Майкал окрестил предсказателями, явился вместе с двумя солдатами, чтобы доставить Майкала к лорду. Они шли, перешагивая через разбросанные тела, которые никто не позаботился убрать, Стражник Майкала все еще лежал лицом вверх, из тела его торчала стрела.

Через комнату первого этажа они прошли на лестницу, пристроенную к зданию снаружи. Внизу, на плац-параде, представлявшем собой небольшое пространство перед главным зданием крепости, Майкал увидел человека, который мог бы быть братом того, кого он убил прошлой ночью. Он был привязан веревками к ящерам.

Предсказатель увидел, куда смотрит Майкал, и засмеялся.

— Один из твоих товарищей по тюрьме. Всего лишь кочевник. Это за ним они приходили вчера ночью, но промахнулись. Вот что случается с теми, кто вызывает недовольство его великолепия.

— Вижу, — сказал Майкал. Кочевника, судя по всему, медленно разрывали на куски.

— Это только одна из многих игр, для которых нам служат кочевники и крестьяне. Я уверен, что тебе понравится пребывание у нас.

— Оно мне понравится гораздо больше, если я сам не стану объектом таких игр, — сказал Майкал гораздо искреннее, чем намеревался.

Предсказатель рассмеялся.

Они взобрались на четвертый этаж башни. Стражник проводил их в достаточно комфортабельные апартаменты м’Эртцла. Лорд сидел на стуле и причесывался, когда они вошли.

Они сели на полу, на тряпках.

— Говорят, ты совершил великий поступок, юный торговец. О да, великий поступок.

— Ничего особенного. Вы сможете делать то же, когда получите знания, которые я могу вам дать.

Майкалу не нравилось изображать из себя бога. Когда он думал о смерти кочевника, ему становилось дурно. Ему говорили, что он будет не в восторге от некоторых вещей, которые ему придется делать, но он до сих пор не представлял себе, до какой же степени он будет не в восторге.

— Не знаю, кто ты такой, — сказал лорд. — Но будет просто преступлением раздумывать дальше. Ты поможешь моему лорду победить врага. Я заплачу тебе, как ты попросил. Я заключу с тобой сделку.

Вмешался предсказатель.

— Если этот человек послан злыми силами, он выпустит злых духов, и никто из нас не спасется от разложения и страшной болезни — смерти заживо.

— У меня уже был случай заметить, — сказал лорд, — что смерть заживо настигает всех, и хороших, и плохих. Я отвергаю твои суеверия по этому поводу.

Они обсуждали какую-то местную болезнь. Майкал подумал, что это еще один вариант удачной торговли, если только найдутся более здравомыслящие люди, чем этот советник лорда.

— Слуга злых сил не бывает силен духом, — заметил предсказатель. — Проверь, насколько силен этот человек.

«Удобное определение злых сил для того, кто не уверен в собственной силе духа», - подумал Майкал.

— Я уже принял решение, — сказал лорд м’Эртцл. — Говори, что хочешь. Ты меня ни в чем не убедишь.

— Тем хуже для тебя, — ответил предсказатель.

Лорд м’Эртцл повернулся к Майкалу.

— Ты мне дашь такие устройства, как то, которым ты воспользовался вчера ночью?

— Мне не разрешено их продавать и, в любом случае, у меня только одно такое. Я научу вас, как делать другие устройства, которых тут никто и вообразить не может. Но вам придется заставить нескольких кузнецов, химиков и столяров делать их. Это оружие поможет вам победить любого врага.

— Если ты говоришь правду, на это стоит затратить любые усилия. Если ты лжешь, то я с большим уважением, чем теперь, выслушаю тех, кто не в восторге от твоих планов.

— Пусть будет так, — сказал Майкал.

— Мы должны отправиться в замок моего лорда, принца Покошла. До него несколько дней пути. Ты умеешь ездить верхом так же хорошо, как разглагольствовать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Книги похожие на "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Честер Аандерсон

Честер Аандерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Честер Аандерсон - Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики"

Отзывы читателей о книге "Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.