Джессика Мэннинг - Соперницы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соперницы"
Описание и краткое содержание "Соперницы" читать бесплатно онлайн.
Неподалеку от чувственного, веселого, порочного Нового Орлеана в роскошном особняке живут молодая красавица вдова Сюзанна Журден и ее невестка Анжелика.
Их жизнь течет мирно и размеренно… пока в нее не вторгается мужчина. И не просто мужчина – неотразимый игрок и авантюрист Ройал Бранниган, чье обаяние зажигает пламя страсти и в сердце респектабельной гордячки Сюзанны, и в сердце темпераментной, кокетливой Анжелики.
Лучшие подруги становятся соперницами и не выбирают средств в борьбе за любовь Ройала…
– Твоя сила в волосах, Лилиан, береги их. Люди будут завидовать тебе.
– Но почему?
– Потому что у тебя есть сила. – Он поцеловал Лилиан в губы, и у нее перехватило дыхание. – Посмотри мне в глаза, Лилиан и скажи, что ты там видишь?
– Я вижу танцующих людей. Играют барабаны, все поют.
– Что еще?
– Я вижу себя во главе танца.
– Это танец любви, Лилиан, и сегодня я научу тебя ему. Ты пришла не отдавать. Нет. Сегодня я дам тебе власть богини любви Вуду – Фреды Эрзили. – Жак отступил на шаг и окинул Лилиан взглядом. – Ты прекрасна. Твоя красота принесла тебе много страданий в жизни, но она принесет тебе и много радости.
Колдун достал бутылку с каким-то зельем, откупорил ее и сделал глоток. Затем он протянул бутылку женщине. Лилиан выпила напиток и почувствовала, как горячая волна охватывает ее, унося на вершину блаженства.
Колдун подошел к Лилиан, взял ее голову в свои огромные ладони, нежно поднял ее лицо и поцеловал в губы.
– Верь мне, Лилиан, я не причиню тебе зла, я никогда не причиню тебе зла.
Она провела ладонью по его мощному торсу, вдоль позвоночника вниз, и почувствовала, как его орудие поднимается вверх, упираясь ей в живот. Лилиан горела желанием, она еще никогда не испытывала ничего подобного. Жак поднял ее на руки и отнес на кровать. Пламя свечей плясало в его желтых глазах, и Лилиан не могла оторвать от него взгляда. Он начал умело ласкать ее тело, а она подавалась ему навстречу, испытывая не изведанное доселе наслаждение. Когда она была готова, он медленно вошел в нее, и началась ночь любви. Первая в жизни Лилиан, но далеко не последняя.
Глава 22
Свечи растаяли наполовину, а ужин подходил к концу. Весь день тетушка Лолли с ног сбивалась, стараясь угодить Джулии Таффарел, приехавшей в гости в Виктуар. Джулия, сидевшая напротив Теофила, слышала, как старая негритянка гоняла слуг в соседней комнате, где сервировали блюда.
– Вермилион, ну налей же мисс Джулии кофе, ты что, не видишь, что ее чашка почти пуста. Либертина, возьми ведерко из-под шампанского, сходи в погреб и наколи еще льда, здесь осталась одна вода. И кто-нибудь, сбегайте на кухню и принесите еще десерта.
– Тетушка Лолли очень волнуется, – объяснил Теофил, когда все рабы вышли из столовой. – Ты первая гостья в Виктуаре за последние… даже и не припомню сколько лет.
– Дедушка, ты разве не помнишь, – вмешалась в разговор Флер, – в прошлом октябре у нас ужинал представитель фирмы по продаже фермерского оборудования. – Девочка обернулась к Джулии. – Ужасные манеры, мисс Таффарел, совершенно невоспитанный человек. Представляете, он чавкал весь ужин, а в конце рыгнул.
– Флер уделяет особое внимание манерам, – пояснил Теофил.
– Все правильно, девочка, – сказала Джулия, – настоящая леди должна иметь хорошее воспитание. – После таких слов Флер выглядела очень довольной собой.
Джулия продолжила разговор с Теофилом.
– Согласись, Тео, без этих нянь-негритянок сложно представить свое детство в наших креольских семьях. Для меня Катон был всем – матерью, сестрой, другом.
– Так вы же совсем сталая для няни-неглитянки, – беспардонно заявила Бланш.
Джулия рассмеялась:
– Верно подмечено. Теперь Катон и Оттилия – моя семья. Я подарила им свободу много лет назад, но они предпочли остаться со мной, за что я им очень благодарна.
– Я тоже много думал о том, чтобы дать тетушке Лолли свободу, она ее, несомненно, заслужила.
Минутой позже тетушка Лолли появилась в дверях, неся очередной поднос со своим изысканным десертом – ванильным муссом с протертой малиной. Первую тарелку она поставила перед Бланш, которая тут же набросилась на вкуснятину.
Теофил наблюдал за негритянкой, задумавшись. Неожиданно он обратился к ней:
– Лолли, как ты смотришь на то, чтобы я дал тебе свободу?
– Месье Теофил, – Лолли в ужасе смотрела на хозяина, – вам не понравился ужин?
– Да нет, отчего же? Нам всем понравился, просто мне казалось…
– Ах нет, месье не убивайте меня. Зачем мне свобода, что я буду с ней делать? Вы что, хотите избавиться от толстухи Лолли?
– Да ни за что на свете! – воскликнул Теофил через смех. – Это твой дом, всегда им был и всегда останется. Никто не даст тебе свободу, если ты сама этого не хочешь.
– Так, значит, я могу остаться?
– Ну конечно, Лолли.
– Ну и слава Богу. – Тетушка Лолли перекрестилась. Она обошла всех за столом, подавая десерт. – Если вам нужно еще что-нибудь, вы только позовите, а уж я побеспокоюсь обо всем. И не пугайте меня больше разговорами о свободе. – Негритянка вышла из комнаты, гордо подняв голову.
– Вот уж не думала, что из-за меня тут что-то такое начнется, – сказала Джулия Теофилу.
– Да ну что ты, Джулия. Просто тетушка Лолли, как и большинство рабов, боится свободы. Ведь все они боятся перемен. – Он обернулся к Денису и спросил у внука: – Денис, вы готовы показать нам вашу пьесу?
– Да, дедушка, – ответил парнишка. – Мы и сегодня репетировали, даже Бланш знает свои слова.
Джулия с грустью наблюдала, с какой любовью Теофил смотрит на своих внучат. Все правильно, так и должно быть. Вся семья в сборе, хороший обед, домашние представления. Она бросила взгляд на Тео, он смотрел на нее поверх чашки кофе, поднесенной к губам. Интересно, о чем он думает, может, о том же, что и она? О том, что они могли бы быть мужем и женой, о том, что это могли бы быть их внуки…
Денис прервал ее раздумья, неуклюже встав из-за стола.
– Мисс Джулия, дедушка, прошу нас извинить, но мы пойдем готовить представление. Приходите минут через пять.
Когда дети ушли, Теофил налил себе и Джулии коньяк в пузатые бокалы.
– Что скажешь о моих внуках?
– Чудесные ребята. Ты хорошо ладишь с ними, Тео.
– Лолли очень здорово помогает мне, Джулия. Она их любит, словно они ее родные. Знаешь, я все-таки решил съездить к своему адвокату и подписать бумаги, дающие Лолли свободу. На тот случай, если что-нибудь случится со мной. Конечно, я оставлю ей достаточно денег, чтобы она жила безбедно. Не могу себе представить, чтобы наша тетушка Лолли оказалась в нужде.
– Это правильное решение, Тео.
– Пожалуй, пора идти на премьеру. Детям не терпится продемонстрировать свои таланты.
Теофил помог Джулии выбраться из-за стола, и вместе они вышли из комнаты.
– Я смотрю, ты не забросил плотницкое дело, – заметила Джулия.
– Да, я получаю от этого истинное удовольствие. Это успокаивает меня. Учу Дениса, и из него получится хороший плотник, если он научится быть более терпеливым. По правде сказать, они все умеют что-нибудь делать. Флер великолепно шьет, а Бланш уже сейчас неплохо готовит.
– Расскажи мне о пьесе, которую написал Денис.
– Вообще это сюрприз, поэтому я не должен тебе ничего говорить. Но название скажу: «Путешествие в полночь».
– Какое недетское название.
– Мне тоже кажется, что пьеса вполне взрослая. Но я не был ни на одной репетиции и сценария не читал, поэтому и сам толком не знаю, что нас ждет.
Они как раз дошли до клуба. Тео помог Джулии занять удобное место перед сценой и сел рядом. На сцену вышла Бланш.
– Желаем плиятного плосмотла, – торжественно сказала она и исчезла за кулисами.
– Да у них все как в настоящем театре, – удивилась Джулия.
Ударил гонг, и Денис объявил важным голосом:
– «Путешествие в полночь».
Поднялся занавес, и зрители услышали звуки ветра, воспроизводимые Флер и Бланш. Масляные лампы высветили знакомый Джулии пейзаж. Полотно изображало аллею с магнолиями по обочинам в практически идеальной перспективе. Джулия нервно поерзала в кресле и глянула на Теофила.
– Хорошие декорации, правда? – спросил он, не понимая состояния гостьи. – Денис сам рисовал.
Что-то внутри Джулии подсказывало ей уйти, не смотреть дальше, но она осталась.
Из-за кулис появились две куклы: мужчина и женщина в бальных одеждах.
Женщина: Жду не дождусь бала у герцога.
Мужчина: Да, говорят, он перещеголял сам себя в этом году.
Женщина: Какой замечательный человек этот герцог.
Мужчина: Просто эталон вкуса.
Теофил наклонился к Джулии, чтобы прошептать ей на ушко:
– Мой внук неплохой сатирик.
Над декорациями всплыла желтая луна.
Женщина: Вот невезение, колесо слетело с оси нашей кареты.
Мужчина: Прекрасная ночь для прогулки, дорогая.
Женщина: А ты разве не боишься привидения?
Мужчина: Глупости. Никаких привидений не существует.
У Джулии перехватило дыхание. Она опустила голову и стала массировать виски. Теофил заметил ее состояние.
– Тебе нехорошо?
– Нет, нет, ничего, просто голова болит.
В этот момент на сцене появилась кукла-привидение, завыв, точно баньши.[9] Две другие куклы заголосили, и Джулия тоже вскрикнула.
– Джулия, что с тобой? – забеспокоился Теофил.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соперницы"
Книги похожие на "Соперницы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Мэннинг - Соперницы"
Отзывы читателей о книге "Соперницы", комментарии и мнения людей о произведении.