» » » » Феофан исповедник - Хронография


Авторские права

Феофан исповедник - Хронография

Здесь можно скачать бесплатно "Феофан исповедник - Хронография" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Хронография
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хронография"

Описание и краткое содержание "Хронография" читать бесплатно онлайн.



Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и сына его Феофилакта


«Хронография» была составлена Феофаном как продолжение оставшейся незаконченной всемирной хроники его друга Георгия Синкела, по настоятельной просьбе последнего. Хотя Феофан и подчеркивает случайность своего обращения к истории (он уступил лишь просьбам умирающего Георгия), им создан один из значительнейших памятников византийской историографии. <...>

Рассказ Феофана начинается там, где остановился Георгий Синкел, – с 284 г., правления Диоклетиана, и доходит до 813 г., времени вступления на престол Льва V. Можно довольно точно определить, когда была написана «Хронография»: хронист не начинал работы до 810 г., так как Георгий Синкел умер не ранее этого года, а кончил, вероятно, не позже 814 г., до заключения в тюрьму.

<...>

«Хронография» Феофана пользовалась большой популярностью у современников и потомков историка. Уже в 70—х годах IX в. папский библиотекарь Анастасий перевел «Хронографию» на латинский язык. Этот перевод дошел до нас в рукописях более древних, чем оригинал, так что значение перевода очень велико. Для византийских писателей «Хронография» служила источником и отправным пунктом. Младший современник Феофана Георгий Монах тщательно его компилировал; Симеон Логофет (X в.) использовал сочинения не только Георгия Монаха, но и Феофана, Кедрин (XI в.), наряду с сочинениями Симеона Логофета и Георгия Монаха, привлекал «Хронографию», наконец, в XII в. Зонара видел в сочинении Феофана главный источник по истории VII—начала IX в. Позднейшие историки начинали изложение событий с того времени, каким кончил Феофан, что свидетельствует о пиетете, который питали они к «Хронографии». Скилица (XI в.) начинает «Обозрение истории» 811 годом, сославшись на то, что предшествующий период исчерпывающе описан Георгием Синкелом и Феофаном. По инициативе императора Константина VII (913—959), кстати тоже широко использовавшего в своих трудах «Хронографию», были составлены начинающиеся с 813 г. анонимная хроника, приписываемая Генесию, и компиляция, известная под названием Продолжатель Феофана.






442

Будущий император Лев IV (775—780), по прозвищу Хазарин.

443

У Феофана А. М. 6255, т. е. 763/764 г.; точнее осень 763 г., так как ниже описываются суровые морозы, начавшиеся в октябре.

444

Т. е. хазары.

445

Точная протяженность византийской мили не определена, приблизительно она равнялась 1574,16 м (Schilbach. Metrologie, S. 32—36).

446

Известны малый (46,8 см) и большой (62,46 см) локоть. Большой, использовался, как правило, для измерения земли (ibid., S. 20—21). Здесь имеется в виду скорее всего большой локоть, т. е. толщина льда, по Феофану, достигала приблизительно 18 м, что, видимо, преувеличение.

447

Список g дает чтение Ζηχίας, у Анастасия – Licchia (Theoph. Chron., II, 285.28). Речь, вероятно, идет об области расселения зихов: северо-восточное побережье Черного моря,

448

Один из ватиканских списков «Хронографии» (с) изменяет порядок перечисления рек – «реки Куфиса, Днепра и Днестра», – что не подтверждается ни остальными греческими рукописями, ни переводом Анастасия (ср. о последовательности перечисления рек Феофаном: Чичуров. Экскурс, с. 70—72).

449

Здесь город на фракийском побережье Черного моря.

450

У Феофана А. М. 6256, т. е. 764/765 г.

451

Поскольку Каспийские ворота и Иверия упоминаются в этом фрагменте рядом, можно было бы их отождествить с Аланским проходом (Дарьялом). Впрочем, есть другая возможность объяснить «соседство» Каспийских ворот и Иверии: не исключено, что хазары напали на арабов одновременно со стороны Дарьяла и Дербента, подобно тому как Мерван Ибн Мухаммед вторгался однажды в Хазарию (см.: «Хронография», комм. 426).

452

B переводе Анастасия – cum Avaribus, т. е. «с аварами» (Theoph, Chron., II, 286.30). Явная ошибка возникла либо в результате перевода, либо восходит к греческому списку, использованному Анастасием; в рукописной традиции «Хронографии» этнонимы ’Άραβες и ’Άβαρεις нередко заменяют друг друга (например, ibid., I, 257.11, 303.6, 356.3, 357.24, 440.18).

453

У Феофана А. М. 6265, т. е. 774 г., так как на него приходится 12-й индикт.

454

В греческом тексте – ῥούσια χελάνδια, что Анастасий передает как rubea chelandia (ibid., II, 295.25). Перевод В. И. Оболенского – Ф. А. Терновского «русские суда» (Летопись Феофана, с. 327; ср.: Мишулин. Отрывки, с. 280) неправилен: хронист говорит об императорских хеландиях, украшенных пурпуром, составлявшим прерогативу византийского василевса.

455

В греческом тексте εἰσελθεϊυ εἰς τὸν Δανοΰβιν ποταμόν, т. е. дословно «войти в реку Дунай». Г. Ф. Чеботаренко, анализируя археологический материал поселения Калфа (Новоаненский район Молдавской ССР; южная часть Прутско-Днестровского междуречья, в 4 км от впадения реки Бык в Днестр), разделяет его на два периода: славянский (вторая половина VIII—IX в.) и болгарский (IX– начало Χ в.); частичную смену археологических культур, например, в керамике, исследователь объясняет распространением «политической власти Первого Болгарского царства к северу от Дуная» (Чеботаренко. Калфа, с. 3, 12, 80, 87). Однако, судя по данному фрагменту, в VIII в. по крайней мере низовья Дуная (как к северу, так и к югу) относились к территории Первого Болгарского царства.

456

Император Лев IV. У Феофана А. М. 6268, т. е. 775/776 г.; точнее 776 г., поскольку заговор был раскрыт в мае.

457

Кроме брата Льва IV, Никифора, Феофан не называет по имени никого из мятежников, но говорит о них, что это были спафарии, страторы и царские люди (Theoph. Chron., Ι, 450.25—26).

Примечания

* * *

В доступном мне экземпляре книги этих материалов нет. Мне неизвестно были ли они напечатаны в издании 1884 г. на самом деле или это дефект конкретного экземпляра книги. Мною в электронное издание добавлены комментарии к «Хронографии» Феофана, взятые из книги: И. С. Чичуров. Византийские исторические сочинения: “Хронография” Феофана, “Бревиарий” Никифора. /Текст, пер., комм. М., 1980. В книге И. С. Чичурова перевод (его собственный) дан в отрывках, поэтому и комментарии неполные.– Ю. Ш.

* * *

Феофан в своей «Летописи» использует александрийскую эру от сотворения мира, по которой считалось, что Рождество Христово произошло в 5501 г., а не в 5508 г., как это принято по византийской эре, распространенной в Византии (и на Руси) в более поздние века. В переводе В. И. Оболенского и Ф. А. Терновского даты от Р. Х. пересчитаны исходя именно из числа 5501. Как пишут в литературе, фактически необходимо отнимать 5492 (или 5493, т. к. год в Византии начинался 1 сентября). – Ю. Ш.

* * *

Восьмикнижие, – о подвигах и хвалах мучеников, – сочинение отдельное от Церковной истории.

* * *

Не родного, а усыновленного.

* * *

Так напечатано. Видимо, надо читать истреблен.– Ю. Ш.

* * *

Слич. стих Гомера:

Αρες, άρες, βροτολοίγε, μιαιφόνε, τειχεσιπλῆτα.

* * *

Слич. летописи Барония под 324 год. 56 и след.

* * *

Современные авторы называют отцом Юлиана Отступника Юлия Констанция, который был сыном Констанция Великого (Хлора) – на приведенной схеме он находится в верхнем левом углу (Назван: Констанций, отец Галла. Галл – брат Юлиана Отступника).– См. Е. В. Федорова. Люди императорского Рима. М., 1990.– Ю. Ш.

* * *

О причине этого прозвища см. у Феодорита кн. 4, гл. 14 и у Созомена кн. 4, гл. 9.

* * *

Обычай бесплатной раздачи хлеба жителям столицы от правительства продолжался от времен Константина I до Ираклия.

* * *

Плац-парад.

* * *

Т. е. октября.

* * *

В оригинале написано: «... при Константiѣ.» Возможно здесь пропущена буква «н», т. е. следует читать: «... при Константiнѣ». Константин Великий, как известно, видел подобное знамение креста в 312 г. во время битвы с Максенцием. После этого знамения были прекращены гонения на христиан и издан в 313 г. эдикт о веротерпимости. – Ю. Ш.

* * *

Κυνήγκον – собственно псарня. Так назывался также амфитеатр для травли людей и зверей.

* * *

ὀ ἀπὸ γραμματικὣν άντιγραφεὺς.

* * *

Εμινοκον,– галерея, прикрытая от дождя и непогоды.

* * *

Αῥῤιθμον,– определенное количество.

* * *

Так напечатано. Может быть надо читать гота (по старой орфографии имена народов писались с заглавной буквы).– Ю. Ш.

* * *

Εβδομον – предместье Византии называвшееся седьмым, с храмом Предтечи.

* * *

Δυρς – Дуб, так называлось великолепное поместье префекта Руфина на азиатском берегу Босфора.

* * *

Ошибка. Аркадий умер 1 мая 408.

* * *

Т. е. к старшей свояченице Пульхерии, которая воспитывала царя Феодосия и в малолетстве была ему вместо матери.

* * *

Так называемая Халкопратия прежде со времен великого Константина была обиталищем иудеев. Там они жили 132 года и продавали медную посуду. Феодосий младший изгнал их оттуда и, очистив место, воздвиг храм Богоматери. Храм был разрушен от землетрясения и возобновлен Юстином II Курокалатом.

* * *

По свидетельству Паперригопуло древние византийцы считали в литре злата 72 номисмы, а в номисме 17 драхм (=17 франков). След. литра = 1224 франкам или 306 металлических рублей.

* * *

Фраза не ясна. Видимо в издании допущен пропуск нескольких слов.– Ю. Ш.

* * *

Так напечатано.– Ю. Ш.

* * *

Так напечатано. Должно быть Чермного, т. е. Красного.– Ю. Ш.

* * *

В квадратные скобки здесь и далее помещен текст, отсутствующий в переводе В. И. Оболенского – Ф. А. Терновского, но имеющийся в переводе и комментариях И. С. Чичурова.

* * *

Так напечатано в издании-оригинале. Видимо следует читать – литр.– Ю. Ш.

* * *

В книге Н. В. Пигулевской «Арабы у границ Византии и Ирана в IV—VI вв.» дается такое пояснение о наименовании «Индия» византийскими историками: «Известно, что Индика, Индия у Малалы, у других византийских авторов этого времени обозначала не собственно Индию, а области Аравийского полуострова, часто Южную Аравию.»– Ю. Ш.

* * *

А. А. Чекалова в книге «Константинополь в VI веке. Восстание Ника», М., «Наука», 1986 г. дает следующий комментарий к этому месту знаменитого диалога прасинов с Юстинианом: «Император сам не разговаривал с народом, чтобы не умалять своего достоинства. От его лица, как бы его устами, говорил особый чиновник – мандатор».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хронография"

Книги похожие на "Хронография" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Феофан исповедник

Феофан исповедник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Феофан исповедник - Хронография"

Отзывы читателей о книге "Хронография", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.