» » » » Линда Трент - Лучшие подруги


Авторские права

Линда Трент - Лучшие подруги

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Трент - Лучшие подруги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Трент - Лучшие подруги
Рейтинг:
Название:
Лучшие подруги
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1998
ISBN:
5-237-00147-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшие подруги"

Описание и краткое содержание "Лучшие подруги" читать бесплатно онлайн.



Все началось почти как в сказке – жили-были две подруги, Челси и Карен. Но жизнь – не сказка, она иногда преподносит печальные сюрпризы. Девушки увлеклись одним и тем же мужчиной – блестящим, обаятельным Райном. Тот, любя Челси, женится на Карен. Идут годы, однако первая любовь все еще жива в сердце Райна, и однажды он осознает, что более не в силах ее сдерживать…






– Извини, я не настолько искусна во лжи. Ты сказал, что редко бываешь дома, и я поверила тебе.

Джейсона трясло от негодования:

– Слава Богу, Одри успокоилась, когда я предположил, что это, наверно, кто-то разыскивает дом по адресу. Ты понимаешь, что могло произойти? Если бы с ней что-нибудь случилось, в этом была бы виновата ты!

– А за собой ты не чувствуешь никакой вины? Зачем ты преследовал меня своей ложью об одиночестве, о том, что я тебе нужна. Зачем ты лгал мне?

– Женщины обожают подобные признания. Я ни когда еще не встречал ни одной, которой бы не нравился ореол страдальца. Ведь не поверила же ты, в самом деле, этой чепухе!

– Ты знаешь, поверила. – Челси подошла к нему совсем близко. – Поверила даже тому, что ты любишь меня.

– Я и люблю в некотором смысле.

Челси отшатнулась от него, как будто ее со всего маху ударили по лицу.

– Уходи. Немедленно. И не возвращайся, – гневно сверкая глазами, тихо, но твердо произнесла Челси.

– Ну, перестань. Зачем так горячиться? Ты ведь все равно любишь меня.

Челси подняла голову.

– Да ну? Мало ли что я говорила тебе? Не будь таким наивным, – пытаясь скрыть свои истинные чувства, резко сказала она. – Для меня ты только владелец галереи, как говорится, нужный человек.

Джейсон нахмурился:

– Мы можем забыть о случившемся. Наш союз выгоден нам обоим.

Челси вдруг осенило:

– Теперь понятно, почему твой продавец вел себя так по-хамски. Он знает, что ты женат и что я твоя пассия! Так ведь?

– Я как раз собирался напомнить ему, кто из нас двоих – начальник. Думаю, ему достаточно платят, чтобы он не совал свой нос в чужие дела.

В замешательстве Челси отступила назад.

– Убирайся из моего дома, Джейсон! Немедленно! – Она подошла к двери и распахнула ее.

– Погоди, Чел. Ты просто расстроена. На самом деле я не виню тебя. – Он попытался улыбнуться. – Если ты на самом деле верила мне, то прости, я не предполагал… – Джейсон развел руками. – Откуда мне было знать, что ты такая невинная?

– Оттуда же, откуда я должна была знать, что ты ублюдок. В будущем, надеюсь, я научусь лучше разбираться в людях.

Джейсон, казалось, готов был ударить ее, ему еще ни разу в жизни не говорили в лицо таких слов. Но он чудом сдержал свой гнев.

– Нам нет смысла ссориться, – почти прошипел он. – Сейчас мы все выяснили, и давай забудем об этом.

– Забудем? – воскликнула Челси. – Ты не слышал? У меня нет ни малейшего желания мириться. Я больше не хочу тебя видеть. Никогда!

– Ты многого не учла, детка, – его улыбка исчезла. – Я немало для тебя сделал, но столько же можно сделать и против тебя.

– Не верю, не верю ни одному твоему слову! Ты шантажируешь меня, чтобы спать со мной снова, – твердо заявила Челси.

– Дорогая, давно пора повзрослеть. Вся эта чисто та и невинность, конечно, очаровательны, но мы живем в грубом мире. Здесь каждый имеет свою цену. И не забывай, мы все платим по счетам. Мир искусства существует по тем же законам. Если ты хочешь проникнуть туда, будь добра, заплати сколько положено. Иначе, у тебя ничего не получится. Это аксиома.

– Ты снова лжешь. Мои картины нравятся людям, и для того, чтобы продать их, необязательно с кем-нибудь спать.

– Да, но ты никуда не денешься, если захочешь продать их через галереи. Ведь мы все знакомы друг с другом, и одного моего слова будет достаточно, чтобы тебя нигде не выставляли.

– И это неправда. Зачем твоим конкурентам считаться с тобой?

– Затем, что никто из нас не хочет быть вовлечен в судебные дрязги. А для этого от меня лишь потребуется усомниться в оригинальности твоих картин. Если тебя заподозрят в плагиате, ты можешь забыть о карьере.

– Невероятно! – Челси театрально всплеснула руками.

– Не веришь? А зря. Мне доводилось и раньше практиковать такие штучки…

– Короче, – перебила Джейсона Челси, – если ты не уйдешь, то я позвоню в полицию.

«Да, она это сделает», – мелькнуло у него в голове.

– Ты еще вспомнишь мои слова, – предупредил Джейсон, выходя из квартиры. – И пожалеешь о том, что не послушалась меня сразу.

– Никогда! – захлопывая за ним дверь, воскликнула Челси.

Двигаясь, словно сомнамбула, она подошла к дивану и села. Ее тошнило.

Спустя какое-то время в дверь снова постучали, но Челси встала отпереть уже после того, как услышала звук отъезжавшей от дома машины. Открыв дверь, она обнаружила картину, висевшую в кабинете Джейсона. Челси равнодушно занесла ее в дом и оставила в коридоре.

В ближайшие дни Челси обнаружила, что на этот раз Джейсон ей не соврал. Его тесть позвонил из своей галереи и сообщил, что возвращает ее картины. Челси попыталась объяснить ему, что это недоразумение, что ей никогда в голову не приходило копировать работы других художников. Но Бэйн, оставаясь любезен, был непреклонен. Разубедить его так и не удалось.

Ее выставка в Вако была отменена за день до открытия. Челси была в ярости от бессилия и не могла простить себе собственной глупости – Джейсон оказался редкой сволочью. Все галереи, в которые она обращалась со своими работами, вежливо отказывали ей. Если бы не ее дешевые викторианские картины, то денег не хватило бы даже на хлеб.

– Что с тобой случилось, Чел? – спросила Карен, качая Бетани на коленях.

– Ничего. – Челси не хотелось говорить о Джейсоне: Карен не преминула бы сказать, что они с Райном ее предупреждали.

– Это депрессия. Я читала о ее симптомах. Кажется, сейчас у всех депрессия. Просто какая-то эпидемия, – рассуждала Карен.

– Вероятно, так оно и есть. – Челси протянула ребенку погремушку. Бетани обрадовалась и попробовала засунуть ее себе в рот.

– Ты так расстроена из-за того, что выставку в Вако отменили? Не могу понять, как можно так наплевательски относиться к людям? Даже не потрудились известить тебя, что собираются красить стены на той неделе! Непонятно, как можно вести дела с таким отношением к собственным планам?!

– Красить стены? – Челси почти забыла, что придумала эту нелепую причину, якобы не позволившую ей пригласить своих друзей на выставку. – Ах да. Мне нужно найти новое место, чтобы выставить картины.

– А у Джейсона ты больше не выставляешься? – Карен вытерла потный лобик Бетани. – Кажется, у нее режутся зубки.

Челси с нежностью посмотрела на малышку:

– Нужно попробовать и в других галереях. Начну с Форт-Ворз.

– Часто менять места, конечно, хлопотно, но зато, как говорит папа, выгодно, – подбодрила подругу Карен.

Челси улыбнулась:

– Спасибо за поддержку.

– Мы волновались за тебя. Ты слишком давно не заезжала к нам. В довершение ко всему до тебя совершенно невозможно дозвониться. Ты отключаешь телефон?

– Иногда.

– Очень прошу тебя, не делай этого впредь. Пытаясь позвонить тебе, я вечно слышу только одни длинные гудки. А если мне действительно что-то срочно понадобится?

– Извини. Телефонные звонки мешают мне работать…

– Ты что-то не договариваешь, Чел. И я, как всегда, это чувствую.

Челси внимательно посмотрела на подругу. Времена ми чуткость Карен приятно удивляла и радовала ее. Сегодня был именно такой случай.

– Со мной все в порядке. А не рано ли у Бетани начали резаться зубки?

Как она и предполагала, ее вопрос отвлек внимание Карен: в течение следующего часа она рассказывала, как режутся зубки и о всех интересных вещах, которые малышка совершила за последнюю неделю. Челси немного успокоилась: наконец-то разговор перешел на безопасную тему.

Ближе к шести, когда Райн обычно возвращался с работы, Карен ушла. Челси вернулась к мольберту, но работа буквально валилась у нее из рук; с тех пор как она поссорилась с Джейсоном, ей не удавалось взять себя в руки. Услышав стук в дверь, она сначала решила не открывать, но затем передумала и открыла.

– Райн! – Она сделала шаг в сторону, пропуская его. – Вот не ожидала!

– Я хотел поговорить с тобой. Можно?

– Конечно. – Она жестом пригласила его войти. – Карен ушла несколько минут назад.

– Я позвонил в галерею Джейсона и узнал, что он больше не выставляет твои работы. Объясни, что происходит?

Челси села рядом с ним и машинально, неизвестно зачем положила себе на колени подушку.

– Мы больше не встречаемся, – сказала она.

– И давно? Карен мне ничего об этом не говорила.

– Она не знает, – немного помолчав, Челси робко спросила: – Почему ты позвонил в галерею?

– Я хотел купить родителям подарок на годовщину их свадьбы.

– Я бы дала тебе картину.

– Ну, разумеется. Именно поэтому я и позвонил в галерею. Со мной там поговорили не очень-то вежливо, когда я объяснил чего, собственно, хочу.

– Это был продавец Джейсона. Он меня не любит.

– Что все-таки случилось? – заботливо спросил Райн.

На глаза Челси навернулись слезы.

– He жалей меня, пожалуйста. Я устала плакать, а ты сейчас снова заставишь меня зареветь. – Она ткнула подушку кулаком. – Оказывается, Джейсон женат, но я не хочу, чтобы Карен знала об этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшие подруги"

Книги похожие на "Лучшие подруги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Трент

Линда Трент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Трент - Лучшие подруги"

Отзывы читателей о книге "Лучшие подруги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.