Авторские права

Майкл Коуни - Бронтомех!

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Коуни - Бронтомех!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Александр Корженевский, Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Коуни - Бронтомех!
Рейтинг:
Название:
Бронтомех!
Автор:
Издательство:
Александр Корженевский, Русич
Год:
1995
ISBN:
ISBN: 5-87917-027-6, 5-88590-262-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бронтомех!"

Описание и краткое содержание "Бронтомех!" читать бесплатно онлайн.



Michael Coney. Brontomek! (1975, received the British Science Fiction award for best novel of 1976 largely, I suspect, because my agent was on the Committee). Награжден British Science Fiction Award (1977) за роман «Бронтомех!».

Действие разворачиваются на планете Аркадия, и мы вновь встречаемся с героями романа «Сизигия». Планету, соблазнив жителей перспективой экономического роста, прибирает к рукам корпорация «Хедерингтон», но аркадяне оказываются заложниками этого договора и понимают свою ошибку лишь тогда, когда на планете появляются машины-бронтомехи и принявшие человеческий облик аморфы.

На Аркадии прошло два года после событий, описанных в романе «Сизигия». Поселенцы не верят в будущее этого мира и улетают. Планета вымирает. Но корпорация «Хетерингтон Организейшен» заинтересована в Аркадии и готова её развивать.






— Уйдем отсюда, — тихонько сказала Сюзанна.

Последний бронтомех повернул и, грузно переваливаясь, уехал в долину. Шершавый гравий шоссе усеяли потерявшие сознание люди. Один человек приподнялся на локте, закашлялся и его вырвало. Глаз у него заплыл, а из глубокой раны на лбу текла кровь. В этот момент его ударили ногой прямо в лицо, он упал на спину и больше не двигался.

Дерущиеся разбились на отдельные группы. Выбираясь с поля боя, мы встретили Джейн и Марка: они оттаскивали Билла Йонга от бесчувственного тела, которое он нещадно пинал.

— Что происходит? — спросил Марк.

Йонг отправился искать кому бы еще врезать, но оказалось, что битва неожиданно кончилась. Чиль Каа отступил от распростертого, истекающего кровью Синглтона.

— Теперь будут знать, кто здесь главный, — провозгласил он, воинственно оглядываясь. Колонисты собрались вокруг него, поздравляя друг друга. Миссис Эрншоу тяжелой поступью вновь устремилась к нам.

— Неплохо мы поработали, — похвалилась она.

Повсюду лежали окровавленные тела. Люди вставали на четвереньки, поднимались, пошатываясь, ощупывали свои раны и молча собирались в кучки. Они осматривали своих еще неподвижных товарищей, подкладывая свернутую одежду под голову тем, кто не мог подняться. Время от времени они поглядывали в нашу сторону. Их лица не выражали ни гнева, ни страха…

— Я думаю, доктор Стренг, теперь мы знаем, кто на чьей стороне, продолжила миссис Эрншоу. — Что-то я не видела, чтобы вы или ваши друзья сражались за будущее Риверсайда.

Стренг молчал. Рядом стояло человек двадцать, не участвовавших в побоище, и я все еще не знал, правильно ли мы поступили.

— Вот они! — раздался крик Уилла Джексона. — Вот мерзавцы, которые боялись помочь своим!

Этому демагогу в его возрасте ничто не грозило.

Победоносная толпа отреагировала и начала окружать нас…

Достаточно было одного слова.

Их было чуть ли не двести, и вряд ли все они сражались с шестьюдесятью хедерингтоновцами — но суть заключалась в том, что они дрались там, а мы стояли здесь, в стороне, и им хотелось еще одной победы. Первая досталась слишком легко. Слишком легко…

— Стоп, ни шагу дальше, — скомандовал Стренг, выходя вперед. И все остановились, словно он нацелил на них ружье.

— Хорошо! Ты будешь первым, Стренг, — бросил Чиль Каа на ходу. Затем, обнаружив, что рядом с ним никого нет, он остановился и воззвал: — За мной! Покажем этим трусам, что мы о них думаем!

— Каа, я сказал: ни шагу дальше, — повторил Стренг.

Он шагнул вперед и встал перед рыбаком. Они были примерно одного роста, но Стренг значительно шире. Я заметил, что Каа начал нервно сжимать кулаки.

— Я хочу знать, почему ты струсил! — выпалил он.

— Ты думаешь, я боюсь драться один на один? — усмехнулся Стренг.

Каа едва заметно отступил.

— Но ведь ты прятался!

— Ты в этом уверен, Каа?.

— Тогда… Тогда почему не помогал нам? Что, если бы они нас побили?

Стренг медленно покачал головой.

— Не думаю. Нет, Каа, не думаю. — Он окинул взглядом толпу. — Я хочу задать вам один вопрос, чтобы доказать спою правоту. Эй, вы! Все, кого ударил хедерингтоновец, поднимите руку!

В толпе переминались, глядя друг на друга с возрастающей неуверенностью. Не поднялась ни одна рука. Стренг медленно улыбнулся.

— То-то, — сказал он. — А теперь послушайте меня. Вы набросились на шестьдесят младенцев, которые психологически не способны защищаться. Вот что вы сделали. Каа, ты это называешь победой?

— О чем ты говоришь, черт подери?

— Об аморфах, Каа! — Стренг указал на сотрудников Организации; те продолжали отряхиваться и тесниться вокруг лежащих товарищей. — Эти существа — не люди. Это аморфы с планеты Мэрилин! Организация часто использует их. Они послушны и безобидны. Они не дерутся, Каа. Они не могут. Их единственная цель в жизни — нравиться окружающим. А вы, люди, их избили.

Вот почему, прибыв к нам в субботу, Алтея Гант, обнаружила поселок в состоянии покаяния и внутреннего раздрая. Таинственная группировка Свободолюбивых граждан ушла в подполье, Потомки пионеров репетировали майский хоровод, а миссис Эрншоу экспериментировала с яичной темперой. Никто не хотел вспоминать о битве на инчтаунской дороге. Даже в нашем кружке трудно было говорить о кошмарной сцене избиения беззащитных инопланетян.

Высказался один лишь Стренг.

— Организация нашла наилучший способ приструнить поселок, — заявил он.

Это прозвучало так, словно Ральф предполагал, что Организация предвидела битву и ее результаты. Но мы не спросили, как он пришел к столь циничным выводам. Возможно, мы боялись, что он окажется прав…

Алтея Гант появилась в «Клубе» в полдень. Встречавший ее комитет состоял из Джейн Суиндон, Ральфа Стренга и меня; прочие колонисты утекли из «Клуба», когда до них дошел слух о ее прибытии.

— Мне что, объявлен бойкот? — поинтересовалась она, озирая пустой зал.

— Поселок — в состоянии брожения, мисс Гант, — сухо сказал Стренг. — Я уверен, что лично против вас никто ничего не имеет.

Последовала более или менее вежливая беседа, в ходе которой Алтея Гант вновь упомянула о желании Организации привлечь на планету свежие силы вначале для замещения тех, кто улетел, а затем — в рамках программы расширения. «На Аркадии ожидается бум», — подытожила она. Под конец вошла Сюзанна, превосходно выглядевшая, и села за наш столик.

— Кстати, — невзначай бросила Алтея Гант, — где профессор Суиндон?

— Он в рыбных загонах, — ответила Джейн. — Но я не уверена, что он хочет с вами встретиться, так как он не согласен с планами Организации насчет планктона.

— Это все бабушкины сказки про морских чудовищ. — Алтея Гант слегка улыбнулась. — Вот что я вам скажу, миссис. Суиндон. Пока аркадяне не забудут о своих страхах перед океаном, нам ни за что не привлечь сюда новых иммигрантов. Если половина планеты так боится собственного моря, что готова улететь куда подальше, сторонние наблюдатели в конце концов решат, что для этого и впрямь есть основания.

Ее холодный взгляд обратился на Стренга.

— Скажите мне, доктор, вы боитесь океана?

— Нет, конечно.

— Тогда вас заинтересует наш проект. Мы планируем рекламную кампанию против нелепых страхов.

— Какую же? — спросил я.

Она откинулась на спинку и отпила джин, обводя нас оценивающим взглядом. Готовилось что-то важное. Решительным жестом Алтея Гант поставила стакан на столик.

— Мы намечаем одиночное кругосветное плавание на яхте по Аркадийскому океану.

Сейчас мне уже трудно точно вспомнить, как я отнесся тогда к этому предложению. Кажется, вначале я встретил его скептически, еще не зная, как оно изменит жизнь всех нас. Я считал, что человек, отправляющийся в одиночку под парусами вокруг света, никому ничего не докажет — разве что самому себе.

Однако потом до меня стало доходить, что Организация может устроить трансляцию на весь Сектор. При их жестком контроле над средствами массовой информации они могли создать интригующее шоу, которое захватит публику. Успех такого мероприятия и вправду развеет — по крайней мере на ближайшие пятьдесят лет — иррациональный ужас перед океаном.

Чем больше я думал, тем больше мне нравился этот замысел. Если не считать одного явного недостатка.

Весь план роковым образом обернется против задумавших его, если яхтсмена сожрет какой-нибудь монстр.

— Риверсайд станет центром проекта, — пообещала Алтея Гант.

Мы проводили ее до церкви, где должно было состояться собрание.

8

Алтея Гант стояла на возвышении позади стола. На столе лежала большая коробка. Ее вынесли из автомобиля на воздушной подушке два колониста.

— …И в результате интенсивной рекламной кампании мы надеемся привлечь иммигрантов. А они нам необходимы, ибо если планета останется малонаселенной, жизненный уровень будет постепенно снижаться. История показывает, что наивысший уровень жизни устанавливается на планетах с большой численностью населения. Фермерство и рыболовство породят всевозможную промышленность. Строительство, легкая индустрия, ремонтные мастерские, обслуживание, туризм и так далее…

Она описала идеальную аграрную планету, и, должен признать, это выглядело заманчиво. Аудитория — по меньшей мере, половина поселка слушала внимательно, хотя не обошлось без недовольных реплик, которые обычно отличают риверсайдские собрания.

Затем Алтея Гант перешла к главному.

— В качестве временной меры мы сочли необходимой срочную помощь.

Она подняла с коробки крышку, сняла стенки, и показался большой кусок странной бесформенной пятнистой массы.

— Оно живое, — прошептал кто-то недалеко от меня. — Я видел, оно пошевелилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бронтомех!"

Книги похожие на "Бронтомех!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Коуни

Майкл Коуни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Коуни - Бронтомех!"

Отзывы читателей о книге "Бронтомех!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.