» » » » Сьюзен Кинг - Король чародеев


Авторские права

Сьюзен Кинг - Король чародеев

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Кинг - Король чародеев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Кинг - Король чародеев
Рейтинг:
Название:
Король чародеев
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-008088-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король чародеев"

Описание и краткое содержание "Король чародеев" читать бесплатно онлайн.



Как-то после боя молодой шотландский лэрд Дайрмид Кемпбелл увидел девушку, которая лечила раны одним прикосновением рук. Образ золотоволосой красавицы преследовал его долгие годы. И вот они встретились вновь. Судьба не была благосклонна к ним: Дайрмид связан церковным браком с недостойной женщиной. Микаэла, получив в Италии диплом врача, едва не погибла, обвиненная в колдовстве. Она потеряла свой чудесный дар, а именно он теперь так нужен Дайрмиду – ведь вылечить его маленькую племянницу может только чудо. Кажется, все против их любви – козни врагов и разгул стихий, они уверены – им не суждено быть вместе. Но чудо все-таки происходит…






Часовой ни за что не хотел выпускать ее одну, но когда молодая женщина заявила, что ее послала за даншенским лэрдом миссис Максуин, непреклонный страж смягчился.

– Желание нашей доброй госпожи для меня закон, – улыбнулся он и распахнул перед Микаэлой узкую дверцу. – Но не задерживайтесь, миледи, заклинаю вас всеми святыми! Лэрд Максуин вынет из меня душу, если прознает, что я кому-то разрешил ночью выйти за ворота.

Поблагодарив стражника, молодая женщина скользнула в темный проем и побежала вдоль мощной стены замка к обрыву скалистого берега. Что-то подсказывало ей, что Дайрмида надо искать именно там. Морской ветер, с воем разбивавшийся о крепостную стену, свирепо накинулся на Микаэлу и стал срывать с ее плеч плащ, но она не обращала на это никакого внимания, потому что заметила возле самой дальней угловой башни Дайрмида. Ее предположение оказалось правильным: он стоял лицом к морю, что-то высматривая во мраке.

Подбежав поближе, она позвала его по имени.

– Микаэла! – хрипло воскликнул он, обернувшись. – Боже милосердный, что вы здесь делаете?! Сейчас же ступайте обратно в замок!

Он взял ее за плечи, собираясь отправить назад, но она, задыхаясь от бега, схватилась за его руки, чтобы не упасть под яростным натиском ветра, и быстро проговорила:

– Я видела в море с южной стороны какой-то странный огонек, похожий на сигнальный огонь корабля! Вы ведь его ожидали увидеть из окна моей спальни, не так ли?

Пробормотав что-то сквозь зубы, Дайрмид несколько мгновений пристально вглядывался в темную даль, потом повернулся к молодой женщине и кивнул:

– Вы правы, это корабль. Спасибо, что предупредили, иначе я мог бы его пропустить: отсюда он почти незаметен. А теперь, очень вас прошу, возвращайтесь в замок!

Бросив на него сердитый взгляд, она хотела возразить, но передумала и пошла обратно. Однако не успела она сделать и нескольких шагов, Дайрмид догнал ее, схватил и чуть ли не волоком потащил к валунам возле самого обрыва. Микаэла вскрикнула от неожиданности и попыталась что-то спросить, но он, зажав ей рот рукой, заставил ее спрятаться за одним из валунов и сам притаился рядом.

– Молчите, если дорожите жизнью! – прошептал он. – Сюда идет Ранальд!

Лэрд поспешно натянул ей на голову капюшон, и она догадалась, что он боится, как бы Ранальд не заметил в темноте ее светлых волос. Переждав несколько минут, Дайрмид выглянул из укрытия.

– Ушел, слава богу, – с видимым облегчением прошептал он. – Понимаете, как только вы повернули обратно, на берег вышел Максуин с горящим факелом в руке и стал махать им над головой – сначала три раза, потом еще два. Нам повезло, что он нас не заметил.

– Он подавал сигналы кораблю! – воскликнула Микаэла. – Как вы думаете, что он собирается делать теперь?

– Не знаю, – пожал плечами горец. – Возможно, спустится вниз, чтобы встретить корабль у самого берега. Ну-ка посмотрим, подтвердится ли моя догадка!

Опустившись на колени, он подполз к самому краю утеса и заглянул вниз, так что его голова и плечи свесились над обрывом. Испуганно вскрикнув, Микаэла поползла за ним и схватила за лодыжку.

– Сейчас же вернитесь на место! – оглянувшись, сердито прикрикнул на нее горец и попытался стряхнуть ее руку. – Не ровен час свалитесь на скалы! Разве можно так рисковать? Вы с ума сошли!

– Не больше, чем вы! – парировала она. – Что там происходит?

– Большой корабль встал на якорь за полосой прибоя, команда готовится спустить на воду лодку с гребцами…

Он снова отвернулся, и вой ветра заглушил окончание фразы.

Микаэла изнемогала от любопытства, но подползти ближе не решалась: она с детства боялась высоты. Одного взгляда в зияющую пропасть оказалось достаточно, чтобы у нее закружилась голова.

– А что Ранальд? – нетерпеливо спросила она. – Вы его видите?

– Вижу. Мой шурин занят делом, как всегда, – невозмутимо ответил горец и снова стал смотреть вниз.

Микаэла досадливо фыркнула – ох уж эти мужчины, из них никогда лишнего слова не вытянешь! Надо непременно увидеть все самой! Она начала вновь продвигаться к краю утеса – осторожно и очень медленно.

– Пожалуй, так вы не доберетесь сюда и до рассвета, – с усмешкой резюмировал горец, понаблюдав за ее усилиями.

– Я очень стараюсь, – сердито ответила она. Прошло еще несколько томительных минут, и наконец молодая женщина снова оказалась возле Дайрмида. Ощущая его тепло и силу, она почувствовала себя увереннее и объявила: – Ну вот, теперь я смогу увидеть все своими глазами!

Дайрмид хмыкнул и положил свою сильную жилистую руку ей на плечо – такую большую, тяжелую, надежную… Глубоко вздохнув, молодая женщина отвела с лица спутанные пряди волос и заставила себя посмотреть вниз. Две небольшие лодки, борясь с прибоем, плыли к утесу: в первой сидели люди с факелами в руках, вторая была нагружена какими-то бочками. С берега к этим лодкам устремилась третья, в которой сидел лишь один человек.

– Вы только посмотрите! – услышала Микаэла низкий голос Дайрмида. – Ранальд сам встречает своих гостей!

– Но к чему такая таинственность? И кто эти люди?

– По всей видимости, английские контрабандисты, – пробормотал Дайрмид. – Английский король запретил своим купцам торговать с нами, значит, сделка Ранальда явно незаконна.

– Господи, неужели он торгует с англичанами?!

– Похоже на то. Для него это очень выгодно – Ранальд может перепродавать товары шотландским торговцам с огромной наценкой, потому что якобы получает их через ирландские порты. Должно быть, прибыль так велика, что ради нее он готов рискнуть своей шкурой! – пояснил Дайрмид и задумчиво добавил: – Интересно, ограничиваются ли его связи с англичанами одной торговлей?

– Что вы имеете в виду? – спросила Микаэла с испугом.

– Ничего, милая, не волнуйтесь, – успокоил ее горец. – Давайте-ка посмотрим, чем заняты наши друзья.

Чуть подавшись вперед, он снова поглядел вниз, и Микаэла последовала его примеру, чувствуя себя возле него в полной безопасности. Три лодки, встретившись, вплотную подплыли к утесу и одна за другой скрылись в глубокой темноте.

– Господи, куда они пропали? – забеспокоилась Микаэла. – Вход в расщелину, которая ведет к замку, с другой стороны!

– Здесь наверняка не одна такая расщелина, – заметил Дайрмид. – Глас-Эйлин – просто райское местечко для контрабандистов! Пожалуй, мне стоит туда спуститься.

– Нет, ни в коем случае! – запротестовала Микаэла, в волнении схватив его за руку. – Вас заметят и убьют! Нам обязательно нужно вернуться в замок раньше Максуина. Как вы думаете, стражник знает, что ваш зять водится с контрабандистами? Вдруг предупредил Максуина, что мы на берегу?

– Я хорошо заплатил этому малому за молчание, – ответил Дайрмид. – И он, кстати, был этому очень рад – похоже, Ранальда не назовешь щедрым хозяином. К тому же на берег он пошел один – значит, боится лишних ушей и глаз. Но в одном вы правы, – добавил он, отодвигаясь от края пропасти, – нам действительно лучше поскорее вернуться в замок.

Дайрмид поднялся на ноги, помог встать Микаэле, и они, взявшись за руки, побежали к замку. В лицо им бил встречный ветер; Микаэла, придерживая развевающийся плащ, изо всех сил старалась не отставать от горца. В нескольких ярдах от ворот Дайрмид неожиданно остановился.

– Постойте! Я все-таки боюсь, что стражник может принять нас за шпионов. Надо отвести от себя подозрения.

– Вы правы, – забеспокоилась Микаэла. – Что же делать?

Дайрмид обнял ее за плечи и притянул к себе.

– Пусть этот малый думает, что у нас было свидание при луне! – проговорил он, наклоняясь к ее лицу, так что она почувствовала тепло его дыхания. – Вы не видите, стражник наблюдает за нами?

– Не вижу… – пролепетала она, задыхаясь, и прижалась к нему всем телом.

Дверца в воротах тихонько скрипнула и приоткрылась.

– Поцелуй меня, – прошептал Дайрмид.

Он нашел губы Микаэлы, прильнул к ним, и у нее задрожали колени. Она почувствовала, что тает в сладостной истоме, но внезапно Дайрмид отстранился от нее.

– Теперь пойдем, пора.

О, она была готова идти с ним куда угодно, позабыв обо всем на свете! Едва дыша, Микаэла, как сомнамбула, двинулась к воротам. Как только лэрд и молодая женщина приблизились, решетчатая дверца широко распахнулась, и из нее вышел стражник.

– Отличный выдался вечерок для прогулки, сэр! – нахально осклабился он, бросив на даншенского лэрда многозначительный взгляд.

– Что правда, то правда, – кивнул ему горец, пропуская вперед Микаэлу. Она споткнулась о высокий порог, и Дайрмид придержал ее под локоть. – Осторожно, дорогая, не упадите!

– Бедная леди устала, – с двусмысленной улыбочкой заметил стражник. – Ее надо поскорее уложить в постель!

Микаэла обернулась, чтобы отчитать наглеца, но Дайрмид быстро поцеловал ее в губы, не дав сказать ни слова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король чародеев"

Книги похожие на "Король чародеев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Кинг

Сьюзен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Кинг - Король чародеев"

Отзывы читателей о книге "Король чародеев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.