Бобби Смит - Неукротимая гордячка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неукротимая гордячка"
Описание и краткое содержание "Неукротимая гордячка" читать бесплатно онлайн.
Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Он смотрел, как она вышла из комнаты, и был вынужден признать, что гордится дочерью. На свете он знал не много женщин, которым хватило бы смелости взвалить на себя такую ответственность. Хотя ей хватало знаний и отваги справиться с управлением компанией без него, она была лишь хрупкой женщиной в мужском мире, а это очень опасно.
Дэн надеялся, что Джек сдержит обещание и хорошенько за ней присмотрит. Он не выдержит, если с Амандой случится беда. Она ему слишком дорога.
Аманда открыла отцовский ящик с оружием и достала свой револьвер и кобуру. Странное это ощущение — держать револьвер в руках, но придется привыкать. Она не собирается отправляться в пустыню безоружной. Девушка выбрала винтовку и собрала патроны. Затем спустилась к Эйлин и Марии, чтобы сказать им о своем отъезде.
— Я вернусь дня через три. Самое сложное — добраться туда, обратный путь без груза очень прост.
— Джек едет с вами? — спросила Эйлин, желая убедиться, что у нее есть защитник.
— Отец настаивает, но не понимаю почему. Я могу и сама справиться, — ответила она.
— Уверена, что можете, но зачем рисковать? Лучше обезопасить себя. Вы сказали ему?
— Еще нет. Сейчас скажу. Надеюсь, он будет Готов выехать через час.
— Будьте осторожны. Мы беспокоимся за вас, но рядом с Джеком с вами ничего не должно случиться.
— Рада, что у вас о нем такое высокое мнение.
— Но и о вас тоже. Вы понимаете, как это смело?
Многие ваши друзья с востока даже не узнали бы вас в этой одежде.
Аманда, разглядывая свой наряд, покраснела от замечания Эйлин.
— Думаю, некоторые удивятся, но женщины и раньше надевали шаровары в случае необходимости.
— Ну, это и не назовешь шароварами. — Эйлин оглядела ее фигуру, которая совсем не казалась мальчишеской в таком одеянии.
— Когда я была девочкой, папа разрешал мне надевать для игр мужскую одежду. И для работы, что мне сейчас предстоит, она очень необходима. Я бы не смогла править лошадьми в платье.
— Согласна. Только будьте осторожны и поскорее возвращайтесь. Знаю, отец будет нервничать в ваше отсутствие.
— Я вернусь. И, Эйлин, спасибо, что остались ухаживать за моим отцом. — Аманда обняла ее, потом взяла пару кожаных перчаток и вышла из дома. Ей еще предстояло многое сделать.
— Вы Джек Логан? — спросил мальчик лет десяти, найдя Джека за карточным столом.
— Кто меня спрашивает?
— Мисс Тейлор послала меня передать записку Джеку Логану. Она сказала, что он похож на вас — высокий, темноволосый, с серьезным видом. Вот я и решил, что вы тот, кто нужен.
— Так и есть, — сказал Джек, стараясь сдержать смех. — Правильно угадал. Чем могу помочь?
— Да ничем. Мисс Тейлор просто просила передать вам это. — Он протянул ему листок и убежал прочь из салуна. Мама предупреждала его о вреде выпивки и игры, так что он не хотел задерживаться в этом заведении.
Джек взглянул на других игроков в покер:
— Извините. — Он развернул письмо и быстро прочитал. — Джентльмены, боюсь, мне предстоит безотлагательное дело. Спасибо за интересную игру.
Они смотрели ему вслед, удивившись, что заставило его отказаться от покера. Должно быть, что-то важное.
Игра была очень серьезная.
Джек направился прямо на станцию в поисках Аманды. Войдя, он впервые увидел ее в рабочей одежде.
Взгляд скользнул по ее фигуре. Он всегда считал ее красавицей, но и представить себе не мог, насколько она. хороша. Штаны обтягивали ее бедра, как вторая кожа.
Его взгляд потеплел. Против его воли огонь вспыхнул у него в крови, и он отвел глаза в сторону.
— Аманда, как это понимать? Вы ведете фургон?
— Так и понимать, — ответила она, обернувшись.
Обсуждать эту поездку с отцом было нелегко, и меньше всего ей сейчас хотелось спорить еще и с Джеком. Работу надо выполнить, и она этим займется. Больше некому. — Я поведу, и отец настоял, чтобы вы обеспечили охрану. Как скоро вы можете выехать?
По ее вызывающей позе Джек понял, что отговорить ее невозможно. Он также заметил револьвер в кобуре.
Это тоже был вызов.
— Соберусь меньше чем за полчаса. Встретимся здесь.
Упряжка готова?
— Лошадей приведут из конюшни с минуты на минуту. Я готова ехать в любой момент. — Аманда спокойно встретила его взгляд, ожидая еще чего-то.
— Хорошее оружие, — заметил Джек, повернулся и покинул станцию.
Он зашел в свою комнату за некоторыми необходимыми вещами и за своим револьвером. Когда он вернулся к фургону, Аманда уже сидела на козлах, в кожаных перчатках, с вожжами в руках, готовая к отправлению.
Рядом лежала винтовка.
Он рассматривал ее. В стетсоне она походила на настоящего ковбоя. Он видел ее в платьях и в вечерних нарядах, но сейчас она выглядела необычайно красивой.
Дикая штучка, которую предстоит приручить. Он задумался, справится ли с такой работенкой.
Осознав, куда забрели его мысли, Джек вознегодовал. Она дочь Дэна, а он должен ее охранять. Стоит подумать о деле, а не о том, как прекрасно она смотрится в обтягивающих штанах.
Джек нахмурился, устраиваясь рядом с ней с винтовкой в руках.
— Готовы? — спросила она, мельком взглянув на него и удивившись, почему он так зол.
— Как всегда, — ответил он раздраженно.
Аманда хлестнула вожжами по лошадям, и те рванули с места, направляясь в Игл-Рок. Если повезет, поездка будет мирной и спокойной.
Дорога оказалась непростой, и они едва добрались до первого постоялого двора к наступлению темноты.
— Кто вы, черт побери, и где Дейв? — С винтовкой в руках Вез Бейлес вышел на порог своего дома и рассматривал Аманду с Джеком.
Дилижанс опаздывал, и он уже начал волноваться, не случилось ли чего. Теперь, увидев перед собой двух незнакомцев, он проявил осторожность.
— Дейв уволился и уехал в Сан-Рафаэль. Я Аманда Тейлор, дочь Дэна. Свободных кучеров не было, так что пришлось мне ехать самой. Это Джек Логан, он отвечает за охрану.
При свете, падавшем из окна, Вез разглядел ее лицо.
— Будь я проклят! Так вы — малышка Аманда?
Невероятно! — Он расхохотался. — Дэн мне пару раз рассказывал про свою дочь, но я не мог представить, что увижу, как вы управляете фургоном. Входите, милочка.
Моя жена уже приготовила ужин и ждет. Сейчас она все подогреет.
— Спасибо, Вез. — Аманда спрыгнула на землю.
Каждая клеточка ее тела ныла. Она совсем забыла, каково ездить на грузовом фургоне. Она потянулась. — Проверю лошадей и приду.
— Не беспокойтесь. Мы с Джеком о них позаботимся. Идите в дом.
Аманда порадовалась помощи и улыбнулась ему, открывая дверь. Длинный выдался денек.
— Вез назвал вас Амандой Тейлор, — сказала женщина. — Рада встрече. Я Чарити Бейлес, жена Веза. Входите и поешьте. Вы, похоже, устали.
— Немного, а завтра будет еще труднее. Мы отправляемся на рассвете.
— Что ж, разбужу вас вовремя, не беспокойтесь. Вы можете помыться. — Она указала на умывальник.
Аманда быстро смыла с лица дорожную пыль и уселась за стол. Чарити поставила перед ней тарелку с дымящейся тушеной бараниной и положила толстый кусок свежего хлеба. Пахло аппетитно. Только теперь Аманда поняла, насколько она голодна. Она намазала хлеб маслом и откусила. Вкус соответствовал запаху — просто блаженство.
Сейчас она осознала, как за последние недели изменилась ее жизнь, и улыбнулась этой мысли.
— Нравится? — спросила Чарити.
— Прекрасно. Вы превосходный повар.
— Ну, спасибо.
— Я просто задумалась, насколько за последнее время переменилась моя жизнь. Еще недавно мы с бабушкой ходили в театры, по магазинам, посещали балы в Филадельфии. А сейчас я снова тут, в западном Техасе, где все и начиналось.
— Ваша прежняя жизнь кажется мне, похожей на сон. Вам нравилось ходить по магазинам или в театр? Я за покупками езжу только в Сан-Рафаэль, выбор невелик. И в жизни не была в настоящем театре.
— Там все по-другому, — признала Аманда. — И мне это очень нравилось, но я с радостью вернулась обратно.
— Здесь вы дома.
— Да, я дома.
Тут вошли мужчины.
— Чем-то очень вкусно пахнет, — заметил Джек, после того как ему показали, где умыться.
Когда он закончил приводить себя в порядок, Чарити подала ему ужин.
— Так вы добрались сюда от Сан-Рафаэля без приключений? — спросил Вез, садясь с ними за стол.
— Да, все прошло прекрасно. Мы не везем наличных денег, так что опасности быть не должно, — объяснила Аманда.
— Надеюсь, вы правы. Неприятностей было уже достаточно. Надеюсь, виновников схватят, но не заметно, чтобы принимались какие-то меры. Прошло уже несколько недель.
— Я обсуждал это с шерифом в Сан-Рафаэле на днях, — сказал Джек. — Новостей пока никаких. Говорит, что грабители будто растворились в воздухе.
— Кто-то что-то знает. Просто молчит, — заметил Вез.
— Я добьюсь, чтобы нашли тех, кто убил моего дядю и ранил отца. Им так просто не отделаться. Мы их как-нибудь выследим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неукротимая гордячка"
Книги похожие на "Неукротимая гордячка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бобби Смит - Неукротимая гордячка"
Отзывы читателей о книге "Неукротимая гордячка", комментарии и мнения людей о произведении.