Алистер Кроули - Священные Книги Телемы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священные Книги Телемы"
Описание и краткое содержание "Священные Книги Телемы" читать бесплатно онлайн.
Русские переводы Книг, вошедших в сборник "The Holy Books of Thelema" (1983)
Это НЕ русское издание "Святые книги Телемы"
35. Где же сейчас Мастер? — кричат маленькие сумасшедшие мальчики. Он мертв! Он покрыт позором! Он женат! И их насмешки разнесутся по всему миру.
36. Но Мастер получит свою награду. Насмешки станут прядью в волосах Возлюбленного.
37. Смотри! Бездна Величайшей Глубины. Там — могучий дельфин, подставляющий бока ударам волн.
38. Есть там и золотой арфист, играющий бесконечные мелодии.
39. Дельфин наслаждался ими, и, оставив свое тело, стал птицей.
40. И арфист оставил арфу и играл бесконечные мелодии на свирели.
41. И тогда птица страстно возжелала этого блаженства, и, сложив крылья, стала лесным фавном.
42. А арфист оставил свирель и стал напевать бесконечные мелодии человеческим голосом.
43. И тогда фавн, зачарованный этой музыкой, шел за арфистом, пока тот не умолк, и фавн стал Паном в самом сердце Лесов Вечности.
44. Ты не сможешь очаровать дельфина тишиной, О, мой пророк!
45. Потом адепт был поглощен блаженством и больше, чем блаженством, и наслаждался избытком избытка.
46. И его тело сотрясалось и шаталось под бременем этого блаженства, и этого избытка, и этой предельной потери себя.
47. Они кричали: "Он пьян", или "Он сошел с ума", или "Он болен", или "Он при смерти", но он не слышал этих криков.
48. О, мой Господь, мой возлюбленный! Как я буду сочинять песни, если даже воспоминание о тени твоей славы превосходит любую музыку речи или молчания.
49. Смотри! Я — человек. Даже маленький ребенок не в силах выдержать Тебя. И, о, чудо!
50. Я был один в огромной долине, и на вершине одного холма была поляна сочной яркой травы, где веселились какие-то прекрасные существа, одетые в зеленые одежды.
51. Их игра привела меня в землю Чудесного сна. Все мои мысли были одеты в зеленое, и они были прекрасны!
52. Всю ночь они танцевали и пели, но Ты — утро, О, мой дорогой, мой змей, обвивающий это сердце.
53. Я — сердце, а Ты — змей. Сожми меня своими кольцами крепче, чтобы ни свет, ни блаженство не смогли проникнуть внутрь.
54. Раздави мою кровь, как виноград на языке белой провинциалки, ослабевшей в объятиях своего любовника в лунном свете.
55. И тогда пусть Конец проснется. Долго же ты спал, о, Великий Бог Исхода! Много веков ждал ты на окраине города и в конце городских дорог. Пробудись! Не жди больше!
56. Нет, Господь! Но я пришел к Тебе. Я тот, кто ждет до конца.
57. Пророк крикнул, стоя у горы: "Приди сюда, чтобы я мог говорить с тобой!".
58. Но гора не шевельнулась. Поэтому пророк взошел на гору и стал говорить с ней. Но он устал, и гора не услышала его голоса.
59. Но я взывал к Тебе, и я поднимался к Тебе, но мне это не помогало.
60. Я терпеливо ждал, и Ты был со мною с самого начала.
61. Теперь я знаю это, о, мой возлюбленный, и мы блаженно расположились в винограднике.
62. Но эти твои пророки, они должны громко кричать и бичевать себя, они должны пересечь непроходимые пустыни и безбрежные океаны; ожидать Тебя — это конец, не начало.
63. Пусть тьма покроет написанное! Пусть писец сойдет со своего пути.
64. Но ты и я блаженно расположились в винограднике, и что он нам?
65. О, мой Возлюбленный, разве это не конец? Нет, это конец. Пробудись! Восстань! Распрями свои члены, о, гонец; неси слово в могущественные города, да, в могущественные города.
III
1. Истинно и Амен! Я прошел через глубокое море, и вдоль быстрых рек, которые текли там во множестве, и я пришел на Землю, лишенную Желания.
2. Там был белый единорог в серебряном ошейнике, на котором было выгравировано: "Linea viridis gyrat universa" [лат.: "зеленая линия, окружающая вселенную"].
3. И тогда уста Магистра моего донесли до меня слова Адоная: О, сердце, обвитое кольцами древнего змея, поднимись же на вершину горы посвящения!
4. Но я вспомнил. Да, Тан! Да, Тели! Да, Лилит! Эти трое были со мною с давних пор. Ибо они — одно.
5. Ты была прекрасна, о Лилит, женщина-змея!
6. Ты была изящна и изысканна на вкус, и твой аромат был подобен аромату мускуса, смешанного с амброй.
7. Крепко обвила ты сердце кольцами своими, и это было как радость зарождения.
8. Но я заметил в тебе что-то неприятное; даже в том, чем прежде восхищался.
9. Я узрел в тебе нечто от отца твоего — Обезьяны, и от деда твоего — Слепого Слизняка.
10. Я вгляделся в Кристалл Будущего, и увидел весь ужас твоего Конца.
11. Затем я разрушил Прошлое и Будущее — не у меня ли была Власть Песочных Часов?
12. В этот самый час я узрел разложение.
13. И сказал я: О, мой возлюбленный, О, Господь Адонай, я молю тебя, чтобы ты ослабил змеиную хватку!
14. Но он крепко сжимал вокруг меня кольца свои, так что сила моя не могла проявиться.
15. Я помолился еще и Богу-Слону, [и] Господу Истоков, Разрушающему Преграды.
16. Эти боги тут же явились на помощь мне. Я увидел их; я соединился с ними, я растворился в их необъятности.
17. А потом я увидел себя окруженным Беспредельным Изумрудным Кругом, что опоясывает Вселенную.
18. О, Изумрудная Змея! У тебя нет ни Прошлого, ни Будущего; воистину, Ты — Ничто.
19. Твоя изысканность выше всякого вкуса и осязания. Ты сокрыта в сиянии своем. Твой Голос — вне всякого Молчания и Слов. Твой аромат — чистая амбра, не сравнимая с самым чистым золотом.
20. Кольца твои — беспредельны, и Сердце, которое ты опоясываешь — Сердце Вселенной.
21. Я и моя сущность, и все во мне сидели с лютнями на базаре огромного города, города фиалок и роз.
22. И настала ночь, и музыка лютни убаюкивала.
23. И поднялся ветер, и музыка лютни убаюкивала.
24. И прошло время, и музыка лютни убаюкивала.
25. Но Ты — Вечность и Пространство, Ты — Сущность и Движение, и Ты же — отрицание всего этого.
26. Ибо у тебя нет символа.
27. Если я прикажу: поднимитесь на вершины гор! — божественные воды потекут вверх по моему слову. Но Ты — вода вне всяких вод.
28. Красное треугольное сердце было положено в Твою гробницу, ибо жрецы одинаково презирают и гробницу, и бога.
29. Но все это время Ты был сокрыт в ней, как Господь Молчания — в бутоне лотоса.
30. Ты — крокодил Себек с Асаром, Ты — Мати, Убийца в Океане, Ты — Тифон, Возмущение Стихий. Ты превосходишь [все] Силы в их Сцеплении и Слиянии, в их Смерти и Разрушении. Ты — Пифон, ужасный змей Конца всех вещей!
31. Каждый раз я трижды поворачивался вокруг себя, но всегда, в конце концов, приходил к Тебе.
32. Много вещей я видел — неважных и важных, но, не замечая их больше, я увидел Тебя.
33. Приди же, о мой Возлюбленный, о Господь Бог Вселенной, о, Огромнейший, О, Мельчайший! Я — Твой любовник!
34. Весь день я пою в Твое удовольствие; всю ночь я наслаждаюсь Твоей песней.
35. И нет никаких других дней или ночей, кроме этих.
36. Ты — вне дня и ночи; я — это Ты, о, мой Творец, мой Господин, мой Супруг!
37. Я словно красный щенок, усевшийся на коленях Неведомого.
38. Ты привел меня в великий восторг. Ты дал мне отведать Твоей плоти и опьянеть от Твоей крови.
39. Ты вонзил клыки Вечности в мою душу, и яд Бесконечности полностью поглотил меня.
40. Я напоминаю приторного дьявола Италии, прекрасную сильную женщину с усталым лицом, снедаемую жаждой поцелуев. Она играла шлюху в разных дворцах, она отдала свое тело зверям.
41. Она убила своих родных сильным ядом, приготовленным из жаб; ее пороли розгами.
42. Она была разорвана на части Колесом, привязанная к нему руками висельника.
43. Тонны воды пролились на нее, [и] она сопротивлялась, ужасно мучаясь.
44. В конце концов, она лопнула под напором воды и погрузилась в ужасное Море.
45. Так и я, О, Адонай, мой Господь, в водах Твоего невыносимого Существования.
46. Так и я, О, Адонай, мой возлюбленный, был разорван тобой на части.
47. Подобно крови я был пролит на горы, Вороны Уничтожения унесли меня прочь.
48. Поэтому еще не сломана печать, что охраняет Восьмую бездну; поэтому огромное море остается завесой; поэтому все здесь разлетается на куски.
49. Верно и то, что Ты — прохладная спокойная вода колдовского источника. Я искупался в тебе и забылся в твоей неподвижности.
50. Тот, кто вошел в этот источник красивым храбрым юношей, выходит оттуда девицей, маленьким ребенком, который станет совершенством.
51. О, Ты, свет и восторг, увлеки меня в молочный океан звезд!
52. О, Ты, Сын превосходящей свет матери! Да будет благословенно имя Твое, и Имя твоего Имени, во веки веков!
53. Смотри! Я — мотылек у Источника Творения; позволь мне умереть до срока, упав замертво в твой бесконечный поток!
54. Поток звезд величественно движется к Обители; неси меня в Лоно Нуит!
55. Это мир вод Мем. Это горькая вода, что становится сладкой. Ты прекрасен и горек, О золотой мой, мой Господь Адонай, О, Бездна сапфиров!
56. Я следую за Тобой, и воды Смерти отчаянно борются со мной. Я иду сквозь воды за пределами Жизни и Смерти.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священные Книги Телемы"
Книги похожие на "Священные Книги Телемы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алистер Кроули - Священные Книги Телемы"
Отзывы читателей о книге "Священные Книги Телемы", комментарии и мнения людей о произведении.