Авторские права

Фабио - Дикарка

Здесь можно скачать бесплатно " Фабио - Дикарка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Фабио - Дикарка
Рейтинг:
Название:
Дикарка
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-05182-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикарка"

Описание и краткое содержание "Дикарка" читать бесплатно онлайн.



Она знает, что имела несчастье встать на пути у могущественных преступников. Она понимает, что может не дожить до завтра. Она бежит – и по пятам за ней следует погоня. И некому ей помочь – кроме одного-единственного человека. Человека, которого послали, чтобы отнять у нее жизнь. Она должна была стать его жертвой – а стала любовью. Страстной любовью. Любовью, что в силах превозмочь любую опасность…






А вот ее он убьет лично и постарается, чтобы ее постигла самая страшная смерть, какую только можно вообразить.

Глава 13

– Пора вставать, соня.

Крышка багажника открылась, и Марко зажмурился от яркого солнечного света, ударившего в глаза.

– Вылезай из багажника, – проговорил низкорослый бандит, помахивая пистолетом. – И полегче, без фокусов.

Марко сел и с наслаждением глотнул свежего воздуха. Потом он осмотрелся и поискал глазами Лию. В тот момент, когда он увидел ее на дороге, вся его злость испарилась как по мановению волшебной палочки. Он забыл о ее бегстве. Все это оказалось совершенным пустяком, когда он понял, какая опасность ей угрожает. Задыхаясь в тесноте багажника и стараясь не потерять сознание, Марко думал только о Лии – не случилось ли с ней непоправимого.

Пошатываясь на ватных ногах, Марко с трудом выбрался из багажника.

Возле машины стояла Лия, однако, увидев ее рядом с чернокожим гигантом, которого Рамон называл Хондо, Марко утратил обретенное было душевное равновесие. Он услышал, как Лия издала сдавленное рыдание, когда верзила потащил ее от машины.

Их взгляды встретились, и в душе Марко что-то надломилось. Он хотел было окликнуть ее, сказать, что все будет хорошо…

Но он-то знал, что ничего хорошего ждать не приходится.

Марко огляделся и понял, что они приехали на нелегальную взлетно-посадочную полосу, устроенную на огромном, заросшем травой поле, с трех сторон окруженном лесом. С четвертой стороны протекал широкий ручей. На полосе в полной готовности к взлету стоял маленький винтомоторный самолет. В человеке, стоявшем рядом с крылатой машиной, Марко узнал Сесара – лучшего пилота Виктора, который доставлял грузы кокаина из Колумбии на Ямайку.

Пилот нетерпеливо помахал рукой.

– Иди вперед, – рявкнул Рамон и заломил руку Марко за спину, точнее, попытался это сделать. Тщедушному человеку это оказалось не под силу – Марко легко вырвал руку.

– На твоем месте я не стал бы этого делать. – В глазах Района промелькнула ненависть. – Между прочим, у меня есть пушка.

Рамон снова схватил Марко за руку.

Эстевес чуть было не сказал, что прекрасно слышал, как Альберто уговаривал убийц не стрелять, ссылаясь на приказ Виктора.

Тем не менее…

***

– Марко, не давай им повода, – предостерегающе крикнула Лия.

Марко нехотя позволил Району вывернуть себе руку и потащить к самолету, следом шли Хондо с Лией. Шествие замыкал Альберто, задыхавшийся от быстрой ходьбы.

Когда все поднялись на борт, Рамон распорядился, чтобы Альберто увел Лию в маленький отсек в хвосте самолета.

Марко видел, что жирный сукин сын уже пускает слюни и возбужденно потирает ручки. Альберто с треском захлопнул за собой железную дверь.

Марко заметил, как Рамон и Хондо многозначительно переглянулись.

Из людей, работавших на Виктора, не было никого, кто рано или поздно не узнавал бы о криминальном прошлом насильника Альберто.

Марко почувствовал почти физическую дурноту, представив себе, что может сделать с Лией этот сумасшедший негодяй, но остановить его он не мог. Никогда в жизни не чувствовал себя Марко столь беспомощным.

Рамон толкнул его в одно из кресел позади места пилота. Сам он уселся наискосок от Марко, Хондо – напротив.

– Взлетаем, – приказал Рамон пилоту, застегивая ремень безопасности и сунув в рот пластинку жвачки.

Взревел двигатель, и Марко увидел, как начали вращаться пропеллеры.

Он вспомнил о телефонном звонке, который сделал из хижины, и подумал, что у них с Лией есть только один шанс выжить, но для этого надо добраться до Флориды. Значит, надо уцелеть во время полета.

Марко оглянулся на дверь, ведущую в хвостовой отсек.

– Что маешься? – спросил Рамон, заметив его взгляд. – Волнуешься за свою красотку? Думаешь, что там будет делать с ней эта жирная свинья? Я бы тоже забеспокоился, – добавил он с гнусным смешком. – Когда она начнет визжать, заткни уши.

Марко с трудом сглотнул и решительно посмотрел вперед. Самолет между тем вырулил на взлетную полосу, подскакивая на неровностях поля.

«Лия, – мысленно умолял он возлюбленную, – прошу тебя, не позволь ему прикоснуться к себе. Я не знаю, как тебе удастся остановить его, но если кто и может это сделать, так только ты».

***

Хвостовой отсек, по всей видимости, раньше был частью салона, об этом говорили аварийный выход, несколько иллюминаторов и следы от пассажирских кресел. Теперь от всех удобств остались только два откидных сиденья у разделительной переборки.

Усевшись на одно из сидений, Лия пристегнулась ремнем и стала глядеть в иллюминатор, ожидая, когда заработают двигатели.

«Может быть, мы упадем при взлете, – подумала Лия, – все разобьются, а мы с Марко уцелеем и убежим вместе и…»

«И что? – ехидно спросил внутренний голос. – Вы будете счастливо жить в своем раю на красивом острове? Это не более вероятно, чем авиакатастрофа».

Пробежав по взлетной полосе, самолет мягко оторвался от земли.

Но что это?

Лия во все глаза уставилась на Альберто: толстяк сидел, крепко вцепившись в свое сиденье и плотно зажмурив глаза. Его тяжелое тело дрожало с головы до ног.

Интересно, что с ним?

Потом она поняла.

– Что с тобой, Альберто? – спросила она, не удержавшись, с притворным участием. – Ты боишься летать?

Глаза его открылись, и он, нахмурившись, воззрился на Лию.

– Конечно, нет. Я вообще ничего не боюсь, – храбро соврал Альберто, однако побелевшие костяшки пальцев, которыми он ухватился за сиденье, выдавали правду.

– Ты уверен?

– Конечно, я…

Он осекся и боязливо выглянул в окно – самолет, накренившись, набирал высоту.

– Я все же думаю, что ты боишься, – усмехнувшись и покачав головой, произнесла Лия.

Ее смех разозлил Альберто, и он недовольно посмотрел на девушку. По лицу его обильно струился пот.

– Может быть, мне стоит чем-нибудь отвлечься от полета, а? – спросил он.

Несмотря на разделявшие их несколько футов, Лия очень хорошо чувствовала его зловонное дыхание и едкий запах пота. Она сморщилась и отвернулась.

– В чем дело? – спросил Альберто. В его голосе послышалась угроза. – Ты считаешь, что слишком хороша для меня? Да? Ты воображаешь себя принцессой?

Лия сильно забеспокоилась, когда услышала металлический щелчок – Альберто расстегнул ремень безопасности. В следующее мгновение Лия почувствовала, что на ее бедро легла потная рука.

– Убери руку. – Лия попыталась стряхнуть с себя отвратительную ладонь.

В ответ Альберто так схватил ее пальцы, что Лия вскрикнула от боли.

– Отойди от меня, животное, – закричала она, стараясь вырваться. Лия увидела его гнусную ухмылку, когда он перевел взгляд своих глаз-бусинок с ее лица на тело.

– Какой стыд: прятать такую красивую фигуру под таким безобразным свитером, – с сожалением качая головой, произнес Альберто, а потом коротко приказал: – Сними его!

– Ты сошел с ума. – Лия метнула взгляд на дверь, надеясь, что те двое громил придут к ней на выручку – она успела заметить, что оба терпеть не могут Альберто.

– Снимай свитер! – Голос его наполнился злобой.

Лия открыла рот, чтобы закричать, но Альберто, сорвавшись с места, закрыл ее губы своей вонючей ладонью.

– Нет! – пыталась протестовать она, но он наотмашь ударил ее по лицу, приведя девушку в ужас. Лицо ее горело от боли и стыда.

– Заткнись, сука, – прорычал он. Всем своим весом он больно прижал Лию к сиденью, а она безуспешно пыталась вырваться из-под него.

Переполненная отвращением и злостью, Лия открыла было рот, чтобы закричать.

В этот момент самолет провалился в воздушную яму.

От внимания девушки не ускользнуло промелькнувшее в глазах Альберто выражение тревоги.

Он все еще боится, поняла Лия. Он нападает, но не он хозяин положения. Пожалуй, у нее есть шанс.

Она заговорила соблазнительным, вкрадчивым голосом:

– Чего ты хочешь, Альберто? Изнасиловать меня?

Альберто пришел в минутное замешательство от такого прямого вопроса, но быстро пришел в себя и обнажил в улыбке желтые зубы.

– Снимай свитер – вот чего я хочу.

– Ну хорошо. Но давай я сделаю все как надо. – Она по-прежнему изо всех сил старалась придать голосу нежность и соблазнительность. – Я все с себя сниму, а ты будешь смотреть.

Альберто задрожал от возбуждения, внимательно глядя в лицо Лии. Здравый смысл возобладал.

– Кого ты хочешь надуть? Ты что, меня дураком считаешь?

– А ты считаешь дурой меня? – огрызнулась Лия. – Я заперта в этом самолете наедине с тобой на ближайшие несколько часов. Я же не идиотка, Альберто, и понимаю, что так или иначе ты меня поимеешь. Так лучше сделать это приятнее для нас обоих.

Альберто задумался.

– Слезь, – сказала она, задыхаясь под его тяжестью. – Ну, пожалуйста.

Он и вправду поднялся и переместился на свое место.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикарка"

Книги похожие на "Дикарка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фабио

Фабио - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Фабио - Дикарка"

Отзывы читателей о книге "Дикарка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.