» » » » Адриенна Бэссо - Повторный брак


Авторские права

Адриенна Бэссо - Повторный брак

Здесь можно скачать бесплатно "Адриенна Бэссо - Повторный брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Повторный брак
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повторный брак"

Описание и краткое содержание "Повторный брак" читать бесплатно онлайн.



Юная красавица Диана Рутледж неожиданно получает известие о смерти мужа. Поездка в Лондон для выяснения обстоятельств его гибели приводит Диану в дом Дерека, кузена ее покойного мужа. Молодые люди страстно полюбили друг друга, но на пути к их счастью возникает множество препятствий, которые герои романа смело преодолевают.






Герцогиня взяла тяжелое колье из рук Дианы и одела его ей на шею.

– Сегодня вечером оно будет на тебе. Таким образом, это станет доказательством наших родственных отношений и одобрение мной вашего бракосочетания.

– Оно просто великолепно, – восхитилась Алиса, – и прекрасно дополняет твое платье, Диана.

Диана провела рукой по прохладному колье, сияющему своими бесчисленными гранями.

– Я очень благодарна вам за доверие, ваша светлость. Обещаю, что оправдаю его.

– Называй меня тетушкой Катариной, – предложила герцогиня. – Признаюсь, мне будет приятно, если и твой муж будет называть меня тетей. – Герцогиня широко улыбнулась. – Нам пора отправляться на бал. Там наверняка будет много народу, и мне хотелось бы приехать туда заранее.

Проявляя должное уважение к герцогине, Диана с Алисой вышли вслед за ней из комнаты и направились в просторное фойе.

– Граф с гостями находятся в гостиной, – доложил молоденький лакей, – Мне следует вызвать их, миледи?

– Да, Роджерс, – попросила Диана.

– У тебя есть длинная накидка, Диана? – спросила неожиданно герцогиня, как только Роджерс побежал выполнять приказание.

– Да, – ответила недоумевающе Диана. – У меня есть вельветовый плащ, пошитый под платье, но мне кажется, что сегодня слишком теплая погода. Вместо него я собиралась одеть легкую шелковую шаль.

– Скажи слуге принести плащ, Диана, – попросила герцогиня, глядя на нее своими серебристыми глазами. – Насколько я знаю Дерека, он переполошится, увидев тебя в этом платье.

Как и предполагала герцогиня, у Харрингтонов уже была масса народу. На улицах было все запружено и обычно короткая поездка заняла в два раза больше времени. Диана не имела ничего против задержки, тем более, что герцогиня согласилась поехать в экипаже Дерека. Во время поездки герцогиня, Дерек и Диана еще раз повторили историю семьи Эштонов и оставшееся время провели в приятной беседе.

Когда экипаж подъехал к дому Харрингтонов, Диана чувствовала себя довольно спокойно.

Дерек соскочил с подножки первым, помог сойти герцогине и Диане.

– Я не говорил тебе, что ты сегодня выглядишь просто великолепно, любимая? – шепнул Дерек на ухо Диане, помогая ей спуститься на землю.

– Я хочу очень хорошо выглядеть, чтобы ты гордился мной, Дерек, – ответила она.

– Все на месте? – строго спросила герцогиня, когда Морган, Алиса, Тристан и Кэролин присоединились к ним.

– Мы все здесь, бабушка, – подтвердил Тристан, – ведите нас.

– Такое ощущение, что мы снова в своем полку, а Трис? – спросил Дерек.

– Если бабушка – командующий, то победа будет за нами, – согласился, улыбаясь, Тристан.

Вся группа направилась вверх по лестнице, где уже скопились приглашенные. Как по мановению волшебной палочки, толпа расступилась перед герцогиней, которая величественно прошла сквозь нее с высоко поднятой головой. Диана услышала шушуканье и тихие реплики им вслед.

Дерек галантно снял вельветовый плащ с плеч Дианы, намереваясь передать его лакею. Едва посмотрев на белоснежную кожу и практически открытую грудь, выступающую из низкого лифа красивого платья, как сразу же вновь накинул его Диане на плечи. Герцогиня заметила перемену в лице Дерека и быстро вмешалась, надеясь избежать проявления нрава Дерека.

– Пойдем, пойдем, Дерек. Всем хочется увидеть твою жену и мне хочется лично представить Диану лорду и леди Харрингтон.

– Мне тоже очень хочется представить мою жену, – Дерек бросил герцогине злой взгляд, правильно предположив, что она все знала заранее про платье.

– Но я бы предпочел, чтобы ее не слишком хорошо рассмотрели.

Дерек заметил мужское одобрение в глазах Моргана и Тристана. Ему не нужно было смотреть на Диану, чтобы понять, что она опять сбросила с себя плащ. Дерек страшно расстроился.

– Думаю, Диана выглядит потрясающе, – сказал Морган.

– Согласен, – процедил Дерек. – Мне сильно повезет, если не придется выхватывать пистолет, чтобы защищаться от разгоряченных самцов, которые будут досаждать моей жене.

Диана нежно положила свою руку на руку Дерека.

– Если ты так расстроен, то мы можем тотчас же уехать отсюда. – Ее большие карие глаза выражали озабоченность и любовь. От ее красоты захватывало дух. В свете канделябров светлые волосы Дианы красиво переливались, а изумительное бриллиантовое колье на шее мерцало всеми цветами радуги. Бриллиантовое колье! Дереку хотелось знать, где Диана взяла его.

– Я попросила Диану одеть Норвудское колье сегодня вечером, Дерек, – развеяла его сомнения герцогиня. – Надеюсь, ты не возражаешь.

Дерек злобно посмотрел на герцогиню, но ее проницательные серые глаза понимающе потеплели.

Дерек чувствовал себя глупо от того, что вел себя по-детски. Ему доводилось видеть женщин в более откровенных платьях. Только он не любил их в отличие от Дианы.

– Дерек, – позвала его нежно Диана.

Борясь с остатками злости, Дерек крепко схватил Диану за руку.

– Весь вечер ты будешь рядом, понятно? Ты ни с кем не будешь танцевать, пока я не разрешу тебе, ясно?

Диана только кивала головой.

– Хорошо. Теперь пойдем. Тетушка Катарина желает представить тебя лорду и леди Харрингтон.

Глава 23

Вся уверенность Дианы пропала, когда лакей громким и ясным голосом объявил:

– Ее светлость вдовствующая герцогиня Гил лингем.

Диану охватил страх и она запаниковала, увидев герцогиню, стоящую на третьей ступеньке и величественно осматривающую сверху собравшихся на бал. Герцогиня подождала, пока объявят Тристана и Кэролин, затем оперлась на руку внука и спустилась в зал.

Немногие обратили внимание на герцогиню, Кэролин и Тристана, когда лакей объявил об их приходе. Диана заметила, что некоторые из присутствующих повернули головы, когда дворецкий объявил:

– Герцог и герцогиня Гиллингем.

Дерек и Диана заняли свободное место на лестничной площадке, в то время как Морган и Алиса замедлили шаг. Диана перевела дыхание, пытаясь успокоиться. Дерек сжал пальцы жены в своей руке в ожидании выхода через парадный вход. Диана услышала приглушенный шепот голосов, раздавшийся среди гостей, и одновременно на них посмотрели десятки глаз.

– Не сомневаюсь, сегодня вечером мы будем в центре внимания, – шепнул Дерек, наклонившись к Диане.

– Метко сказано, милорд, – ответила Диана с застывшей улыбкой на лице, – у меня такое ощущение, что на нас все вытаращили глаза в этом зале.

– Граф Харроуби с супругой леди Дианой, – прокричал дворецкий.

Дерек задержал Диану на площадке целую минуту, дав всем возможность хорошо рассмотреть графиню. Дерек беспечно обозревал толпу элегантно одетых людей, которые смотрели на них снизу вверх внимательным взглядом. Постояв еще немного, Дерек и Диана не спеша спустились вниз.

Морган, Алиса, Тристан, Кэролин и герцогиня быстро пошли к ним навстречу, и вскоре Дерек и Диана были окружены толпой любопытных доброжелателей. Спустя некоторое время Дерек вежливо от них отбился и медленно повел Диану по огромному залу, время от времени представляя ей некоторых избранных и тепло приветствуя других. Они сделали полный круг по залу. Диана почувствовала, как у нее раскраснелись щеки. Никогда прежде ее так пристально не рассматривали. Она немного успокоилась и уже не обращала внимания на открытое восхищение мужчин и холодные взгляды женщин. Ее сейчас больше беспокоило светское положение Дерека, чем свои нервы. Дерек с легкостью и умением дипломата обращался с особенно любопытными членами светского общества. Этой черты Диана раньше у него не замечала. Она была заинтересована.

Музыканты заиграли вальс, открывая им вечер, и Дерек, взяв Диану за руку, закружился с ней в вальсе, умело ведя ее по полированному паркету под мелодию красивой музыки. Он прижимал ее недопустимо близко к своему сильному телу. Диане это настолько нравилось, что она не обращала внимания на осуждающие взгляды матрон. Она наслаждалась танцем, положив голову на плечо Дерека, и полностью отдалась во власть прелестной музыки, действующей на нее успокаивающе. Диана томно посмотрела в голубые глаза мужа. Он выглядел писаным красавцем в элегантном вечернем фраке и был самым красивым мужчиной в зале. Он принадлежал ей. Диане даже не верилось, что ей так повезло.

– Слава Богу, ты умеешь танцевать вальс, – шепнул Дерек на ухо жене. – Я боялся, что мы с тобой на кого-нибудь натолкнемся и даже забыл спросить тебя, танцевала ли ты когда-нибудь.

– У меня такое чувство, что для меня не играет большой роли, знаю ли я движения или нет, – озор-ливо заметила Диана. – Ты так умело ведешь, что мне только и остается делать, что двигаться за тобой. Честное слово, милорд, ты великолепно танцуешь.

– Ради бога, говори так, чтобы Морган и Тристан не слышали, – в притворном испуге заметил Дерек. – Они при каждом удобном случае будут подтрунивать надо мной твоими словами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повторный брак"

Книги похожие на "Повторный брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Адриенна Бэссо

Адриенна Бэссо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Адриенна Бэссо - Повторный брак"

Отзывы читателей о книге "Повторный брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.