» » » » Алекса Кейн - Калейдоскоп развлечений


Авторские права

Алекса Кейн - Калейдоскоп развлечений

Здесь можно скачать бесплатно "Алекса Кейн - Калейдоскоп развлечений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алекса Кейн - Калейдоскоп развлечений
Рейтинг:
Название:
Калейдоскоп развлечений
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-011577-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Калейдоскоп развлечений"

Описание и краткое содержание "Калейдоскоп развлечений" читать бесплатно онлайн.



Чего не хватает в жизни бизнес-леди, у которой есть все – и деньги, и блестящая карьера, и положение в обществе?

Чувственных удовольствий. Пикантных развлечений. Страсти не признающей ни законов, ни границ.

Но – кто из трех мужчин, недавно появившихся в ее жизни даст ей уроки настоящей страсти?

Возможно, это стоит выяснить «опытным путем»?…






Некоторое время Натали смотрела на него, оценивая ситуацию.

– Послушайте, – предложила она, – давайте перенесем беседу в мой кабинет.

Джек вскинул брови:

– Есть какие-то причины для этого?

Натали улыбнулась:

– Мне кажется, вас уже тошнит при взгляде на экран, а у меня сетевого компьютера нет. – Она встала. – Я хотела бы поговорить о вашем бизнесе и вашей роли в нем. Я купила бутылку шампанского, чтобы вы могли быть более откровенны. Пойдемте выпьем, и вы расскажете мне о производстве в тихом уютном кабинете.

Джек осторожно улыбнулся:

– Вы не слишком похожи на других консультантов, которые у нас подвизались. Я хочу сказать, это не совсем ортодоксальное поведение, не правда ли?

Натали пожала плечами:

– Если это помогает работе, то какое это имеет значение? – Она повернулась и вышла из офиса, оставив Джека сидеть за столом.

Несколькими мгновениями позже, когда ее каблучки застучали по деревянному полу, она услышала, как дверь кабинета Джека захлопнулась и он последовал за ней. У лифта Натали остановилась и придержала дверь, чтобы он присоединился к ней.

– По крайней мере, – сказал Джек, – это лучше, чем сидеть за компьютером.

Натали снисходительно улыбнулась.


Джек удивленно посмотрел на Натали сквозь хрусталь бокала:

– Простите, что вы сказали?

Натали встала, обошла стол и, оказавшись за спиной Джека, мягко положила ладони ему на плечо.

– Вы меня слышали, – ответила она, – но я готова повторить. Благодаря этому у вас будет время подумать. – Пальцами она ощутила, как напряглись его мускулы. – Я должна выполнять здесь работу, но это не означает, что я не могу воспользоваться возможностью, если таковая представится. – Она сделала непродолжительную паузу. – И я думаю, что вы – та самая возможность.

– В каком отношении? – спросил Джек. Натали почувствовала, как под воздействием ее успокоительно поглаживающих пальцев расслабляются его мышцы.

– Ну, – пояснила она, – я думаю, для того чтобы мы могли вместе работать, нам нужно лучше узнать друг друга. Разве не так? – Джек кивнул. – И вероятно, нам следует встретиться вне офиса, за бокалом вина, и посмотреть, что будет дальше. – Она замолчала, и Джек снова согласно кивнул. – А может быть, встретиться прямо здесь.

Натали развернула вращающееся кресло, в котором сидел Джек, лицом к себе, быстрым движением задрала юбку до бедер и встала над Джеком, обхватив ногами его колени, отчего он откинулся назад.

– Таким образом, – продолжила Натали, – я полагаю, что мы лучше познакомимся.

Она обняла Джека за шею и притянула его губы к своим. Ее язык погрузился в его рот, исследуя и дразня осторожными движениями, а руки тихонько поглаживали ему шею, лоб и брови.

К ее удивлению, Джек очень вяло реагировал на ее действия. Она уже успела понять, что он не слишком энергичен в вопросах бизнеса. Но он оказался пассивным и здесь. Он не делал попыток оттолкнуть ее, но и никак не показывал, что ему приятны ее ласки.

Несколько обеспокоенная этим, Натали медленно отодвинулась от него:

– Что-нибудь не так?

Он покачал головой.

– Я… Просто я слегка удивился, – пробормотал Джек, стараясь не встретиться с Натали взглядом. Она в сомнении приподняла бровь. – Нет, в самом деле, – сказал он. – Теперь уже со мной все в порядке.

– Это не совсем та реакция, которую я хотела бы видеть, – внимательно вглядываясь в его постепенно краснеющее лицо, сказала Натали. – Тем более в этой семье. У вас тут все полны энергии и энтузиазма.

– Нет, – возразил Джек. – Майк и Сюзан – буйные и шумные. А я самый маленький поросенок из помета. Я, как они говорят, тихий и непритязательный.

Натали смотрела сверху на Джека, который сидел с безмятежным выражением лица и в голосе которого не ощущалось никакой горечи или сожаления.

– Это тебя беспокоит?

Он пожал плечами:

– Они всегда были такими. Всегда скандалили друг с другом, обо всем имели собственное мнение и всегда готовы были спорить до хрипоты, а если нужно – до смерти.

Натали улыбнулась:

– Но только друг с другом.

– Верно. Они настолько поглощены бизнесом, что для другого у них нет времени.

«Это только доказывает, как плохо ты их знаешь», – подумала Натали.

– Даже когда мы были детьми и еще были живы наши родители, они всегда друг с другом соперничали. Всегда хотели доказать друг другу, кто из них лучше.

– А ты?

– Я давал им возможность преуспевать в этом.

– А вы все живете вместе в одном доме?

– Откуда ты знаешь? – удивился Джек.

– Что-то такое мне говорил Майкл, – поспешила замять обмолвку Натали. Джек кивнул. – А что ты делаешь, когда ты не на работе? – спросила она, меняя тему.

Джек пожал плечами:

– Ничего такого, что имеет отношение к бизнесу. – Он поднял на нее глаза: – Возвращаясь к началу, зачем ты это делаешь?

Натали улыбнулась:

– В последний раз говорю: я думаю, что узнаю тебя получше.

– И ты считаешь, это хорошая идея?

– А почему бы нет?

Джек покачал головой:

– Очень сожалею, но я чувствую себя неловко. – Он допил остаток шампанского и встал.

– Я смутила тебя, – сказала Натали, потянувшись за его бокалом, чтобы снова его наполнить, пока Джек не ушел.

– Нет, – слишком поспешно ответил он. – Вовсе нет.

– Да, – возразила она. – Но почему?

– Я не такой, как Майкл. Я уверен, что он овладел бы тобой прямо на письменном столе. – Он тут же оборвал себя. – Прошу прощения.

– Ну и что такого? – спросила Натали. – Овладеть мной прямо на письменном столе – это очень хороший способ узнать друг друга. Разве это так плохо?

Джек покачал головой:

– Наверное, я просто очень удивился. Наверное, люди называют это нарушением профессиональной этики.

Натали улыбнулась.

– Но ты хочешь?

Джек нервно сглотнул, снова сел в кресло и кивнул. Натали снова улыбнулась:

– Ладно, давай начнем сначала.

– Хорошо, – осторожно проговорил Джек.

Нагнувшись, Натали снова втолкнула Джека в глубь кожаного кресла.

– Ты был там, а я была здесь, – сказала она, снова задрала юбку и, приблизившись, обхватила ногами его бедра.

Джек провел ладонями по стройным ногам вверх и, дойдя до блестящей верхней кромки бежевых чулок, на секунду остановился. Затем пальцы одной его руки возобновили движение вверх вдоль подвязок.

– Уже лучше, – ободрительно выдохнула она, когда другая рука Джека повторила действия первой, только ее путь пролегал по другой ноге Натали. Обе руки скрылись под юбкой и достигли узенькой перемычки тонких трусиков. Здесь они немного задержались, затем стали исследовать нежную кожу внутренней стороны бедер, нащупали упругую подушечку курчавых волос под материей, а затем и горячие пухлые складки.

Натали ободряюще хмыкнула, когда деликатные пальцы забрались под трусики. И еще шире раздвинула ноги, чтобы облегчить доступ. Два пальца легли на всю длину расщелины.

– Гораздо лучше, – похвалила она. – Теперь ты чувствуешь себя удобнее?

Джек кивнул, а Натали, не спуская с него глаз, расстегнула пуговицы блузы и обнажила алый кружевной бюстгальтер. Джек сделал судорожный вздох и, вытащив руки из-под юбки, накрыл ладонями полушария и наклонился вперед, чтобы взять в рот соски. Поначалу он сжимал губами затвердевшие бутоны сосков через материю, но затем это ему показалось недостаточным.

Бросив взгляд на лицо Натали и прочитав ее согласие, он стянул бюстгальтер вниз и снова принялся лизать набухшие соски и массировать обольстительно полные полушария. Натали опустилась на колени Джека и почувствовала, до какой степени возбудился его член. Она слегка откинулась назад, чтобы высвободить из заточения рвущийся наружу пенис. А тем временем Джек расстегнул застежки бюстгальтера, и упругие полушария дразняще закачались перед его взором. Джек застонал и помог Натали спустить ему брюки, а также расстегнул молнию на ее юбке, и та упала на пол. За ней последовали ее трусики.

Теперь Натали стояла перед Джеком голая, если не считать подвязок, чулок и туфель на высоких каблуках. Некоторое время Джек завороженно смотрел на пучок янтарных курчавых волос между бедер, среди которых чуть проглядывала щель. Натали взяла его руку и положила на свой живот. Джек стиснул ей лобок, а затем они оба содрогнулись от возбуждения, когда указательный палец Джека скользнул во влажное горячее влагалище. В свою очередь, Натали протянула руку и пробежала пальцем по всей длине торчащего члена, а затем, к явному удовольствию Джека, сжала головку. Когда он вынул палец из влагалища, Натали нагнулась, взяла пенис в рот и провела языком по стволу сверху вниз.

Джек закряхтел от удовольствия, а Натали опустилась на колени на пол и, устроившись поудобнее между его ног, принялась сосать член. Он был не слишком толстый, но длинный и твердый, словно палка. Натали через какое-то время выпустила пенис изо рта. Джек тут же притянул ее к себе и насадил на торчащий ствол. Натали тихонько застонала и стала медленно опускаться. Вобрав член до основания, она затем приподнялась, после чего снова опустилась. Натали постепенно ускоряла свои движения, чувствуя, как стенки влагалища плотно охватывают твердый горячий ствол. Сладострастные ощущения в ее теле нарастали, хотя до оргазма еще было далеко. И вдруг она почувствовала, как Джек в опережающем ритме толкнулся ей навстречу, затем тихонько вскрикнул и, три раза дернувшись, спустил в нее заряд жаркой спермы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Калейдоскоп развлечений"

Книги похожие на "Калейдоскоп развлечений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекса Кейн

Алекса Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекса Кейн - Калейдоскоп развлечений"

Отзывы читателей о книге "Калейдоскоп развлечений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.