Кэти Келли - Сегодня и всегда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сегодня и всегда"
Описание и краткое содержание "Сегодня и всегда" читать бесплатно онлайн.
Счастье мимолетно... А для кого-то недостижимо. Каждый человек мечтает о нем. Находит, теряет...
Мел, Дейзи и Клео – три женщины из небольшого ирландского городка – желали, как и все, обрести свое счастье. Ждали любви, успеха. И были уверены, что надежды сбудутся... Однако не всегда мечты становятся явью. Порой для этого требуется маленькое чудо. Но... разве чудеса случаются лишь в сказках?
– Неужели он так сказал? – возмутилась Клаудиа.
– Да. Оказалось, что Луиза – единственная, а я так, на время… – «Черт, это пока еще болезненно, – думала Дейзи, – но все же не так сильно, как раньше». Значит, с болью можно справиться? Просто нужно вставать утром и держаться, пока не придет время снова ложиться спать.
– Так ты пойдешь с нами? – спросила Клаудиа.
– Конечно, – ответила Дейзи. – Но никаких ухажеров.
На следующий день она поехала еще раз взглянуть на коттедж, а на обратном пути завернула в Клауд-Хилл.
Лия ушла на прогулку, а Клео была рада приходу Дейзи.
– Можно напроситься с тобой в Каррикуэлл? – спросила она. – Я собираюсь навестить своего брата Барни. По вторникам после обеда он всегда свободен. Приеду без предупреждения, чтобы у него не было времени придумать версию, почему они с Джейсоном бросили меня.
Дорога была недостаточно длинной, чтобы успеть, полностью поделиться наболевшим, но обе женщины выслушали друг друга.
Дейзи притормозила на улице, где жили Барни и Сондра.
– Может, мне стоит пойти с тобой? – предложила она. – Я готова… Если предстоит непростой разговор, то хорошо, когда рядом друг. – Дейзи понимала, какие чувства испытывает Клео, перешагнув через многое и решив навестить брата и невестку.
Клео не могла забыть, как обошлись с ней ее братья, и нервничала перед предстоящим разговором. Вдруг дело зашло так далеко, что ничего невозможно исправить?
– Спасибо, Дейзи, но я должна сделать это сама, – тихо сказала Клео. – Все нормально. Барни не кусается. А с Сондрой, несмотря на всю ее язвительность, я сумею справиться. Мне всегда было немножко обидно, почему-то казалось, что мама и отец любят ее больше, чем меня. Глупости! Это так по-детски. – Клео вздохнула, вспомнив те ссоры, которые возникали между ней и Барни с Сондрой. Только решимость отца любой ценой сохранить мир в семье сдерживала их до поры до времени, но этот мир всегда казался Клео искусственным. А ведь если бы они могли о чем-то договориться в результате этих ссор, то атмосфера в доме наверняка улучшилась бы. Как это бывает в природе после грозы…
– По-моему, в школе больше следовало бы внимания уделять вопросам взросления, – задумчиво сказала Дейзи. – Пусть бы вместо географии и экономики было что-то вроде «Как за три месяца приучить бойфренда к хорошим манерам».
– Отличная идея, – согласилась Клео. – Или, например, «Как понимать других людей». Тогда бы ты знала, что тебе хотят сказать, и избежала бы многих недоразумений.
– Это был бы двухгодичный курс? – улыбнулась Дейзи.
– По меньшей мере двадцатилетний, – покачала головой Клео.
– Тогда запиши меня на полный курс, – рассмеялась Дейзи. – Я совершенно не понимаю мужчин и не умею говорить на их языке.
– И не надо, – твердо сказала Клео. – Говори, что думаешь, и пусть они разбираются.
– Я не всегда могу правильно высказать то, что думаю, когда говорю с мужчиной. Как и Алекс. Он мог говорить одно, а иметь в виду совершенно другое. И всегда уходил от прямого ответа. Даже уже в конце. Например, секс для женщин означает нечто особенное. Слияние двух людей, чье доверие друг к другу безгранично… И они близки, как только могут быть близки два человека.
А на языке мужчин секс: «Я тебя оставил. Все, пока. У меня другая подружка, она вот-вот родит, но сейчас мы одни… Черт возьми, почему бы нам не переспать»? Примерно так рассуждает Алекс.
Клео так смеялась, что тушь потекла и размазалась по щекам.
– Не смейся, это чистая правда, – продолжала Дейзи. – А ведь мужчины утверждают, что женщины говорят одно, а имеют в виду совершенно другое. Но они ошибаются.
– Ты права, – кивнула Клео. Она припомнила последнюю неудачу Триш с парнем по имени Лукас. Он талдычил: «Ты невероятная, Триш. Никогда не встречал такой женщины!» А после шести свиданий бросил ее.
Целых две недели он посылал ей по пятнадцать эсэмэсок за вечер. А потом исчез. У него украли телефон? С ним стряслось что-то непоправимое? Нет, он просто был занят. «Прости, давай покончим с этим». Двести десять присланных сообщений демонстрировали его огромный интерес, а потом он извинился – и делу конец. Он спрятался за эсэмэски. К чему беспокоиться? А ведь разве трудно поговорить по-человечески? Клео возмущалась поведением Лукаса, ее гнев на Тайлера распространялся на весь мужской род.
Сама она была предельно честной с Натом, и они расстались достойно. Не то что этот Лукас…
«Ну а как же Тайлер?» – шептал ей внутренний голос. Да, она сбежала от него, даже не попрощавшись, но это совсем другой случай.
– В будущем я не собираюсь сглаживать углы, – рассуждала Дейзи. – И намерена говорить то, что думаю.
– А как же в магазине? – спросила Клео. – Если женщина меряет что-то такое, что ей не идет, ты же должна говорить: «Ах! Как мило!» – чтобы она купила эту вещь.
– Я никогда не лгу, чтобы продать товар! – возмутилась Дейзи. – Именно поэтому у нас есть постоянные покупатели, которые возвращаются к нам снова и снова. И в том случае, о котором ты говоришь, обязательно или я скажу правду, или это сделает Мэри, – пояснила Дейзи. – Мэри ухитряется за полминуты уговорить покупателя примерить другую вещь, и все остаются довольны.
– Надо как-нибудь заглянуть к вам, – сказала Клео, – но только если ты пообещаешь говорить мне, что думаешь.
– В этом не сомневайся, – заверила ее Дейзи.
– К тому же у меня не так много денег, – добавила Клео.
– Получишь скидку, это привилегия владельца магазина.
Быстро обняв Дейзи, Клео вышла из машины.
– У нас класс йоги по четвергам, приходи. Я теперь в штате Клауд-Хилла, так что должна рекламировать занятия. Но, честно, они того стоят.
– Не знаю, – неопределенно пожала плечами Дейзи, – я всегда была не в ладах со спортом, так что вряд ли смогу закинуть ногу за голову и стану всеобщим посмешищем. А мне это сейчас ни к чему.
– Там нет ничего подобного, – объяснила Клео, – я тоже не особенно гибкая. Это класс для начинающих. А штанга – йога, после которой ты, правда, неделю еле-еле ноги передвигаешь, но все это очень здорово. Честное слово.
Сондра и Барни жили недалеко от церкви на тихой улочке, которая начиналась у одной из сохранившихся террас
Каррикуэлла. Довольно внушительный особняк из красного кирпича стоял в конце террасы и, насколько знала Клео, был куплен со значительной помощью родителей.
«Не в деньгах дело», – подумала она, открыв калитку и шагая по усыпанной гравием дорожке. Оба ее брата уже годы получали приличные деньги от доходов отеля, а она – нет. Нетрудно в такой ситуации обидеться на родных, но Клео никогда не испытывала этого чувства. Деньги всегда вызывают разногласия. В Каррикуэлле все знали одну семью, разделившуюся на два лагеря из-за внезапного наследства. Одни рассказывали, как их надули другие, и при встрече переходили на другую сторону улицы.
Клео всегда считала, что ругаться из-за денег – безумие.
Она не совершит подобной ошибки, потому что всегда намеревалась зарабатывать сама, имея собственный отель. Увы, этого уже не будет. И, наверное, она всю жизнь будет сожалеть об этом. Невозможно, родившись в «Уиллоу» и проведя там всю свою жизнь, не горевать при расставании.
Но она не позволит себе поддаться чувству обиды. Что сказала Лия? «Любое препятствие нас чему-нибудь учит».
Клео так поразило это высказывание, что она его даже записала. Лия всегда говорила нечто такое, что хотелось запомнить навсегда.
Клео многому научилась за последние несколько месяцев и собиралась использовать эти знания, чтобы создать свой собственный отель. Это будет ее отель, только ее, и никто не сможет отобрать его у нее.
Клео нажала кнопку звонка, попутно отметив, что дом нуждается в уходе. Казалось, ни ее брат, ни Сондра не видят, что кусты вереска почти погибли, а пожухлые остатки его едва ли украшают вход.
Никакого ответа. Клео уже почти жалела, что приехала, предварительно не позвонив, но она не хотела, чтобы Барни ускользнул от встречи. Она снова нажала на кнопку звонка, подумывая зайти к Джейсону в офис. Пусть ее братья объяснят, что за глупую игру они затеяли. Но тут за матовым стеклом двери мелькнула тень. Ее очертания стали четче, дверь отворилась, и послышался раздраженный женский голос:
– Кто там?
Это была Сондра, хотя Клео трудно было узнать в усталой беременной женщине обычно элегантную, ухоженную невестку. Волосы, давно не крашенные, выглядели неопрятно. Прежде Сондра такого себе не позволяла.
– Клео?
– Привет, Сондра. Как твои дела?
– Как видишь, – Сондра развела руками, кивая на живот. – Это совсем не то, что я ожидала. Говорят, будто кожа становится лучше, волосы гуще. Все это вранье! Меня тошнит, бросает в жар, спина просто разламывается. Входи, – проворчала она и отошла, предоставив Клео закрывать входную дверь. – К тому же ноги отекают, – продолжала жаловаться Сондра. – У моей бабушки ноги тоньше, чем у меня сейчас. Я даже сидеть долго не могу, поэтому никак не приведу в порядок волосы. А ты зачем приехала?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сегодня и всегда"
Книги похожие на "Сегодня и всегда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэти Келли - Сегодня и всегда"
Отзывы читателей о книге "Сегодня и всегда", комментарии и мнения людей о произведении.