Конни Мейсон - Викинг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Викинг"
Описание и краткое содержание "Викинг" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная кельтская красавица с острова Мэн, Фиона, с первой встречи настолько потрясла жестокого викинга Торна, что он посчитал ее ведьмой, заколдовавшей его. Но даже считая девушку ведьмой, он не в силах расстаться с ней. Прошло много времени, и Торн понял, что это колдовство — любовь.
Она потащила Роло в комнату, где они могли поговорить, не боясь, что их подслушают.
— Стойте здесь, пока я не вернусь, — грозно распорядился, уходя, Роло.
— Интересно, что задумала Бретта? — негромко спросила Рика.
— Да уж ничего хорошего, — ответила Фиона. Фиона никак не могла прийти в себя. Торн решил расстаться с ней, да еще таким образом? Неужели это правда? Фиона знала, что Торна мучают сомнения по поводу ее беременности, но она была уверена в том, что викинг не сделает ей зла. А предсказания Бренна? Неужели и они всего лишь ошибка, результат его буйного воображения?
И тут ее мозг острой болью пронзила мысль: она, Фиона, страхом колдовства заставила Торна жениться на ней. На самом деле он всего лишь хотел поскорее утолить свою похоть. Ну, вот и ответ. Похоть! Викинг насытился, и Фиона стала ему не нужна. К тому же этот ребенок неизвестно чей, как думает Торн. Зачем ему все это?
Что же делать? Что же ей делать теперь?
— Я возьму вас с Тирой к себе домой, — сказала Рика.
Бедная девочка, она до сих пор не понимала, в чьих руках они все оказались!
— А где живут твои родители? — грустно спросила Фиона.
— На побережье. Недалеко от Бергена. Шесть дней, если идти пешком.
— Сейчас зима, — заметила Фиона. — А я к тому же беременна. Мне шестидневного перехода не вынести.
Лицо Рики сморщилось так, словно она собиралась заплакать. Но она сдержалась, как и подобает женщине из страны викингов, и, расправив плечи, заявила:
— Я буду тащить тебя. Я вдвое выше и тяжелее тебя. Я выдержу.
Теперь слезы навернулись уже на глаза Фионы.
— А может быть, — с надеждой сказала она, — может быть, Роло даст нам лошадей, теплую одежду и еды, чтобы мы могли доехать до твоего дома…
Роло и Бретта вернулись, и от одного взгляда на их лица Фиона поняла, что все ее надежды были напрасны. Лица брата и сестры самодовольно сияли.
— Вот все и решено, — твердо сказала Бретта. — Как уже было сказано, я заблаговременно обо всем договорилась с одним человеком. Этот человек — Pop, работорговец. Один из его драккаров готовится идти на Византию. Он вас и заберет. Остается лишь договориться, когда он придет за вами. Лицо Фионы застыло от ужаса.
— Разве Торн хотел, чтобы меня продали в рабство?
— Почему нет, — солгал Роло, — раз он сказал: на мое усмотрение.
— Но Рику ты отошлешь домой, к отцу?
— Ну да, а потом еще и приданое вернуть, — негромко пробормотал себе под нос Роло, но Фиона сумела расслышать его слова. — Если Pop согласится, я лучше продам ее вместе с тобой и Тирой, — уже в полный голос закончил он.
— Я требую, чтобы меня отправили домой, на Мэн, — твердо заявила Фиона.
— Давай, давай требуй, ведьма! — перебила ее Бретта. — Торн бросил тебя, твоя судьба в наших руках. Клиенты Рора охотно покупают рабынь с такой нежной кожей, как у тебя, чтобы они согревали им постель. Pop с удовольствием заберет вас всех троих.
Рика закричала в отчаянии:
— Нет! Вы не можете сделать это со мной! Я — свободная женщина!
— Ты — моя жена, и я волен делать с тобой все, что мне угодно, — резко возразил Роло. — Ты в сговоре с этой ведьмой. Никто ни в чем не сможет упрекнуть меня.
— Я жду ребенка, — сказала Фиона, обхватив ладонями свой живот.
Бретта равнодушно пожала плечами:
— Не имеет значения. Pop сказал, что подыщет в Византии дом, в который согласятся взять твоего ребенка на воспитание. Лучше, конечно, чтобы это оказался мальчик. Эти восточные мужчины… Многие из них любят спать с мальчиками так же, как наши викинги с женщинами.
Фиона бросилась на Бретту.
«Как может такая молодая и красивая женщина быть настолько бессердечной?» — промелькнуло в голове у Фионы, и она со всего размаха вцепилась Бретте в лицо. На белой коже немедленно проступили и вспухли пять красных полос. Бретта завизжала и оттолкнула Фиону в сторону.
— Ты пожалеешь об этом, ведьма, — свистящим шепотом пообещала Бретта.
— Нет, — ответила Фиона, сверкая своими фиалковыми глазами. — Это вы с братцем крепко пожалеете о сегодняшнем решении.
Она обернулась к Роло и немигающе уставилась в его глаза.
Роло сразу испугался. Он прочитал во взгляде Фионы обещание многих и многих бед для себя.
— Слушай меня, Жирный Роло! — громко и раздельно начала Фиона. — Это тебе говорю я, Фиона Ученая. Я недаром получила свое имя и теперь клянусь, что сделаю так, чтобы твой бессильный отросток вообще ушел навсегда в живот, оставив у тебя между ног гладкое место. Клянусь, я сделаю это, если вы с Бреттой не откажетесь от своего замысла!
Разумеется, на свете не было таких трав, но Фиона твердо решила стоять на своем до конца.
Ведь Роло-то и подавно не может знать, возможно это или нет! Зато он прекрасно знает о том, насколько сведуща Фиона в травах и лекарствах. Да и в том, что она колдунья, он тоже уверен.
Роло поверил. Глаза его округлились от ужаса. Он хватал воздух разинутым ртом, но не мог выдавить из себя ни слова. Губы его побелели и беззвучно шевелились, словно жевали что-то.
Решение за брата приняла Бретта, которую мало трогали проблемы, связанные с мужской гордостью брата.
— Связать их! — крикнула она, обращаясь к воинам Роло. — И сторожите, чтобы не сбежали! А я не медленно посылаю за торговцем.
Один солдат схватил Тиру, остальные окружили Фиону и Рику, связали их и погнали в зал. Там пленниц затолкали в дальний угол. Почувствовав сзади себя скамейку, Фиона обессиленно опустилась на нее. Здесь ее и разыскал вскоре озабоченный Роло.
Он жестом руки отогнал подальше стражников, присел рядом с Фионой и сердито приказал:
— Сними свое заклятие, ведьма!
Несмотря на грозные слова, Роло был заметно испуган. На губах у него дрожали пузырьки пены.
— Сними его! Слышишь? Я же мужчина! Викинг! Я не желаю быть для всех посмешищем!
Фиона прищурила глаза:
— Мы могли бы договориться, Роло. Отправь Рику домой, освободи Тиру, и я, так и быть, сниму свое заклятие.
— Ну уж нет! Не такой я дурак! Если я отпущу Рику, она повсюду разболтает о том, что я ни на что не гожусь в постели! — Роло передернуло. — Нет, для меня будет спокойнее отправить вас всех троих в Византию.
— А ты подумай, Роло, — негромко и вкрадчиво сказала Фиона. — Представь себе женщину, по которой ты сходишь с ума, — красивую, желанную, доступную. Ты готов овладеть ею, и — хлоп! — а овладеть-то тебе и нечем! Ты только подумай, как ты себя будешь чувствовать, когда у тебя между ног останется только гладкая кожа — и больше ничего? Ведь ты еще молод, Роло, тебе с женщинами еще жить бы да жить. Неужели счастье быть мужчиной не стоит жизни какой-то одной женщины?
— Не стоит, если при этом я стану посмешищем для всего королевства, — хмуро ответил Роло.
— Рика поклянется, что ни слова не скажет никому о том, что с тобой случилось, если ты отпустишь ее домой, — торжественно заверила Фиона. — А может быть, ей удастся даже уговорить отца, чтобы он не требовал назад ее приданого.
— Да, — подхватила сидевшая неподалеку Рика, — я обещаю никому ничего не говорить.
Роло задумчиво почесал заросший подбородок. Собственно говоря, он не видел никаких препятствий к тому, чтобы отпустить Рику домой при таких условиях. Их развод тоже легко можно объяснить — не сошлись, мол, характерами. В целом — небольшая цена за возвращение утраченного мужского достоинства. В прошлый раз после заклятия Фионы он не был мужчиной целых две недели, и это было ужасно. А каково потерять эту способность навсегда? Подумать страшно!
— А ты обещаешь снять свое заклятие, если я отпущу Рику домой, к отцу? — спросил Роло.
— Да. Отпусти Рику домой, дай ей сопровождающих, и все станет на свои места. Тиру верни Торну.
— Моя власть распространяется только на Рику. Торну нет больше дела ни до тебя, ни до Тиры, да и мне тоже. Вы обе отправитесь в Византию, на невольничий рынок, как решила Бретта.
— Хорошо, — сказала Фиона. — Я сниму с тебя заклятие в ту минуту, когда Рика покинет твой дом. Если ты отправишь ее немедленно, к ночи твоя мужская сила вернется к тебе.
— Ну, если она не вернется, я тебя убью!
Роло повернулся и пошел отдавать распоряжения относительно отъезда Рики.
Тем временем появилась и Бретта. Она помолчала, пристально глядя на Фиону, а затем сказала:
— Итак, ты сказала тогда правду. Ты действительно лишила Роло мужской силы, и он не мог взять тебя в постели. Значит, твой ребенок от Торна.
— Я никогда не лгала тебе, — устало ответила Фиона. — И не скрывала, что с помощью трав сделала Роло ни на что не способным в постели.
Бретта рассмеялась сухим, неприятным смехом.
— Могу представить себе физиономию братца, когда он полез на тебя и вдруг обнаружил, что его штука не хочет стоять! Вот уж он разозлился, я думаю! Ведь ничего подобного с ним никогда не случалось. Он в этом смысле всегда был молодцом — ему иногда и трех женщин за ночь было мало.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Викинг"
Книги похожие на "Викинг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Конни Мейсон - Викинг"
Отзывы читателей о книге "Викинг", комментарии и мнения людей о произведении.