Авторские права

Джин Стоун - По зову сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Джин Стоун - По зову сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джин Стоун - По зову сердца
Рейтинг:
Название:
По зову сердца
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-000035-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По зову сердца"

Описание и краткое содержание "По зову сердца" читать бесплатно онлайн.



Эта история началась тридцать лет назад…

История трагической ошибки, плоды которой приходится пожинать теперь, спустя годы.

История судьбы, в которой немыслимо переплелись горе и радость, боль утраты и счастье обретения, предательство и верность.

История любви — любви нелегкой, полной сомнений и неуверенности, но преодолевающей своей силой любые преграды…






Он добрался до соснового бора, за которым справа от дороги, у самой береговой линии, стояли громадные роскошные особняки. Эта живописная местность часто изображалась на сувенирных открытках, которые отдыхающие посылали домой — в тех случаях, когда им не приходилось скрывать от близких место своего пребывания. За поворотом дороги Филип увидел высокий флагшток и две скамейки под ним. Пробегая мимо флагштока, Филип глянул вправо, в сторону пляжа, и вдруг заметил женщину. Ту самую, на которую вчера обратила его внимание Джесс. Эта женщина в длинной юбке одиноко брела босиком по песку. Карен, сестра Ричарда.

«По-моему, ей известно, для чего я здесь, — сказала Джесс. — Думаю, это она заставила меня приехать сюда».

Филип вдруг оробел, но затем решил: «Ну и черт с ней. Соединенные Штаты — свободная страна, и этот пляж открыт для всех».

Он свернул с дороги и затрусил к» воде.

— Доброе утро, — сказал Филип женщине по имени Карен. — Похоже, сегодня оно действительно доброе.

Она выронила какой-то предмет и быстро взглянула на Филипа, прикрыв глаза от солнца.

— Брит? — коротко спросила Карен.

— Нет, — ответил Филип, переходя на шаг. — Меня зовут Филип.

Он приблизился к ней. Она долго и пристально смотрела на него.

— Вы не Брит.

— Нет. Я — Филип.

Карен отвернулась и пнула носком ноги песок.

— Уходите.

— Ну-у, — протянул он, стараясь держаться любезно. — Мне очень жаль, что я не Брит. Но вы тем не менее согласны, что утро чудесное?

Она замерла, потом резко повернулась к нему:

— Может, вы сделаете то, зачем явились, и отправитесь восвояси?

Филип попятился — такая ярость полыхнула в ее взгляде. И зашагал прочь. Недурно для блестящего, внушающего страх адвоката, достойного оваций.

— Я знаю, кто вы, — бросила она ему вдогонку.

Филип остановился, но оборачиваться не стал.

— Я знаю вас всех. Но чего вы ждете? Защищать уже некого. Совсем никого не осталось.

Мгновение Филип не двигался. Затем обернулся. Но она уже удалялась, и ее длинная юбка развевалась на ветру.

Вернувшись в Вайнард-Хейвен, Филип обнаружил, что вымотался и мозг его уже не работает. Всю дорогу он старался поймать смысл слов Карен и раздумывал, стоит ли рассказывать об этой встрече Джесс. Карен назвала его Бритом; тщетно Филип пытался догадаться, кого она называла этим именем.

Ясно, что Джесс была права, а он заблуждался: Карен написала то письмо и отправила его из Вайнард-Хейвена; Карен звонила Джесс. Теперь это не вызывало сомнений. Но ради чего? Ответа у Филипа не было. Разве что она слегка не в себе…

Пробегая по Мейн-стрит, он заметил Джесс, сидевшую на садовой скамейке на зеленом склоне, уходившем от тротуара вниз, к воде. Он перешел на шаг, поравнялся с Джесс и окликнул ее. Она улыбнулась ему с отсутствующим видом.

— Я заходила за вами в гостиницу, но мне сказали, что вы захотели пробежаться.

— О да, это мое любимое занятие, — ответил Филип. — В Манхэттене постоянно не хватает времени.

— Да и бегать, наверное, негде.

Он хотел было присесть с ней рядом, но вспомнил, что его майка насквозь промокла от пота, поэтому остался стоять.

— Если вы посидите здесь еще немного, я схожу в гостиницу, приму душ, а потом мы с вами где-нибудь перекусим.

— Ладно, — отозвалась Джесс, — но я не голодна.

Филип оперся о спинку скамейки.

— Вы и вчера вечером не были голодны.

Она улыбнулась.

— Верно. Я видела ее, — добавила Джесс.

Только сейчас Филип заметил, что у нее под глазами темные круги, а веки припухли. Это означало, что она долго плакала ночью.

— Кого вы видели?

— Мелани. Мою дочь.

Филип поставил ногу на скамейку и оперся на колено.

— Джесс, мы же точно не знаем…

— Я знаю: все верно, это моя дочь. И внучку я тоже видела. Сару.

Она почти шептала, и слова ее растворялись в воздухе.

Филип присел.

— Что произошло?

Давясь от слез, Джесс рассказала ему про школу, про Мелани, про маленькую девочку с загипсованной ногой. Филипу захотелось обнять и успокоить Джесс, но он вновь вовремя вспомнил, что вспотел.

— Я хочу домой, — вдруг сказала Джесс. — Я узнала все, что мне нужно. Теперь я должна отправиться домой.

— И все-таки мы не знаем…

— Я знаю. А это самое главное. Я больше часа просидела здесь. И теперь решила: мне нужно уехать.

Филип заглянул в усталые потухшие глаза Джесс. Наверное, так она выглядела, когда была маленькой беспомощной девочкой.

— Джесс, а как же Мелани? Разве не нужно, чтобы она узнала правду?

— У нее есть семья, — ответила Джесс. — Этого достаточно.

— Для меня этого не было достаточно, — горячо возразил Филип. — Я всю жизнь хотел выяснить, кто моя мать. — Он поднялся. — Мне нужно принять душ.

Джесс кивнула.

— А от вашего любезного приглашения я, если вы не против, откажусь. Сейчас я вернусь в «Мейфилд-Хаус» и закажу место на пароме. Филип, огромное спасибо вам за все, что вы для меня сделали, но чем скорее я уеду с этого острова, тем лучше.

— Я переоденусь и приду к вам, — сказал Филип. — Обещайте, что дождетесь моего появления.

Джесс улыбнулась:

— Обещаю.

Филип не мог поверить, что она действительно решила уехать. Джесс нашла дочь после тридцати лет неизвестности и вдруг теперь отказывается познакомиться с ней, поговорить, узнать, счастлива ли она, и выяснить, кто и почему подменил младенцев.

А ведь для того, чтобы разгадать эти загадки, Шерлок Холмс не требуется.

Филип натянул джинсы, которые купил ранним утром, и майку с эмблемой «Черного пса». Увидев его сейчас, Джинни, должно быть, отпустит новое замечание насчет «белого воротничка».

Он причесался перед зеркалом, пригладил вихор. Внезапно зазвонил телефон. «Джесс», — подумал Филип и снял трубку.

— Филип? — послышался женский голос, более низкий, чем у Джесс.

— Да.

— Филип, это Лайза.

Лайза? Он провел ладонью по волосам.

— Привет, — довольно глупо сказал он.

— Джинни осталась с Джесс, — сообщила Лайза, — а я не люблю есть одна. Вы уже обедали?

Обедать с Лайзой Эндрюс?

— Нет. Не успел.

— Я у входа. Тут рядом есть кафе. Я могу заказать столик.

— Это было бы чудесно, — отозвался он. — Я сейчас спущусь.

Филип положил трубку и почувствовал, что опять весь взмок. Он подошел к зеркалу.

— Идиот, — сказал Филип самому себе. — Она любит обедать в компании. Больше ей ничего от тебя не нужно.

И все-таки он вышел из комнаты, счастливо улыбаясь. Да, Филип был счастлив хотя бы потому, что Лайза Эндрюс запомнила его имя.

— Свободных мест на пароме не будет до завтрашнего вечера, — сообщила ему Лайза, когда они сели за столик в кафе.

Филип помешал соломинкой ледяной чай.

— Что ж, я рад, — отозвался он. — У нее будет время еще раз как следует все обдумать.

Официант принес Лайзе салат, а Филипу — мясной сандвич.

Филип смотрел на Лайзу в упор, стараясь запечатлеть в памяти ее черты. Ему безумно хотелось, чтобы ее топазовые глаза взглянули на него.

— Вас интересовало до встречи с Джинни, кто ваша родная мать? — спросил он. — Вам хотелось знать, как она живет, как выглядит?

— Конечно, — ответила Лайза, и глаза их встретились. — Мои приемные родители — очень славные люди, — пояснила она, — хорошие, добрые и все такое. Но мне всегда хотелось узнать, чья я дочь, понимаете? Я воображала, будто я принцесса, что в один прекрасный день королева явится за мной и увезет в замок, где зеленые луга и густые леса, кони и рыцари, и ничто не будет напоминать мне Нью-Джерси.

Филип чуть не поперхнулся от смеха.

— Да, не удивляюсь, что вы стали актрисой.

Лайза тоже улыбнулась:

— Ну, актрисой я стала только благодаря Джинни. А вы когда-нибудь интересовались своим происхождением?

— Иногда. Я смотрел на брата и удивлялся, какие мы разные. Он всегда казался мне таким… целеустремленным. А мне нравилось общаться с людьми. Я любил рисовать. Моя родная мать была художницей. Вам Джинни не рассказывала?

Лайза покачала головой:

— Я знаю только, что она умерла. Мне очень жаль, поверьте.

— Да, мне тоже. Но я по крайней мере увидел ее.

Минута или две прошли в молчании.

— Послушайте, ведь мы с вами, наверное, лежали рядом в колыбелях. Забавно, правда? — сказал Филип.

— То-то мне ваше лицо показалось знакомым, — засмеялась Лайза.

Филип откусил кусок сандвича.

— У вас удивительные зеленые глаза, — заметила вдруг Лайза.

— Они у меня от матери.

— Мне жаль Мелани, — сказала Лайза. — Если она, конечно, дочь Джесс. Убеждена, Мелани тоже хочет узнать все.

— Я хотел поговорить с мистером Брэдли, но Джесс не разрешила.

— А если с Мелани?

— Что — с Мелани?

— Что, если нам поговорить с Мелани? Если к ней придем мы с вами, может, она будет с нами откровенна?

— А вдруг ей неизвестно, что ее удочерили?

— Тогда, наверное, пора сказать ей об этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По зову сердца"

Книги похожие на "По зову сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джин Стоун

Джин Стоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джин Стоун - По зову сердца"

Отзывы читателей о книге "По зову сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.