Авторские права

Джин Стоун - По зову сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Джин Стоун - По зову сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джин Стоун - По зову сердца
Рейтинг:
Название:
По зову сердца
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-000035-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По зову сердца"

Описание и краткое содержание "По зову сердца" читать бесплатно онлайн.



Эта история началась тридцать лет назад…

История трагической ошибки, плоды которой приходится пожинать теперь, спустя годы.

История судьбы, в которой немыслимо переплелись горе и радость, боль утраты и счастье обретения, предательство и верность.

История любви — любви нелегкой, полной сомнений и неуверенности, но преодолевающей своей силой любые преграды…






— Разве вы не отдыхать сюда приехали? — удивился старик.

Наступила пауза, Джесс и Джинни почувствовали, что идут по лезвию ножа.

— Понимаете… — начала Джесс, всей душой надеясь, что их план сработает и им удастся вытянуть из старика правду.

— У меня отпуск, — перебила ее Джинни. — Сюда ведь люди только в отпуск ездят, верно?

Мистер Брэдли улыбнулся. Джесс заметила, что улыбка молодит его. Ричарду сейчас сорок семь. Интересно, он тоже хорошо сохранился? И почему Джинни плетет что-то про отпуск, ведь они намеревались?..

— Если бы не отпускники, — добродушно отозвался старик, — этот остров был бы необитаем.

Карен подошла к Джесс и налила ей кофе. Джесс увидела, что на груди у Карен висит кулон с гладким темно-синим камнем.

— Какое прекрасное украшение, — заметила она.

Карен посмотрела на кулон так, как будто впервые его видит, потом перевела взгляд на Джесс, но не сказала ни слова.

— Это камень, выброшенный морем, — ответил вместо нее старик. — Карен собирает их на пляже в Уэст-Чопе. Я сто раз говорил ей, что она должна делать такие вот украшения и продавать ювелирным магазинам.

— О, безусловно, стоило бы, — согласилась Джесс. — Выглядит просто изумительно.

Карен вышла.

— Давно вы живете в Вайнарде? — спросила Джинни. Джесс отхлебнула кофе и взглянула на газету, которую старик положил на стол.

— Почти тридцать лет.

Джесс захотелось закричать: «Да мы знаем! Где моя дочь?» Но она молча взяла «Вайнард газетт» и стала просматривать первую страницу Джинни вечером просила предоставить инициативу в разговоре ей, и Джесс решила подчиниться.

— Я уже не вернусь на Большую землю, — продолжал мистер Брэдли, присаживаясь к столу. Джинни взяла из корзинки сдобную булочку. — Здесь выросли мои дети, здесь похоронена моя жена. — Он почесал гладко выбритый подбородок. — Нет, мне возвращаться незачем.

— А сколько у вас детей? — продолжала Джинни.

Джесс едва не поперхнулась. Она делала вид, что с интересом читает газету, но сосредоточиться на тексте не могла.

— Ну, Карен вы видели, — ответил старик. — Еще у меня есть сын Ричард. Он работает здесь.

Мистер Брэдли кивнул на Джесс, на газету в ее руках.

Джесс, вздрогнув, уставилась на очередной жирный заголовок.

— Он здесь и живет? — полюбопытствовала Джинни. — Вместе с вами?

Глаза Джесс почти прилипли к газете, мускулы застыли, она была не в силах пошевелиться.

— Нет. Живет он в Эдгартауне. Там редакция газеты.

Эдгартаун. Верно. Филип выяснил, что Ричард живет в Эдгартауне.

— Он женат? — выдала Джинни новый вопрос. Ее ничуть не смущало, что, в сущности, она вторгается в частную жизнь.

— Разведен. — Мистер Брэдли слегка помрачнел. — У него двое детей, они живут с матерью на Большой земле. В Бостоне. Здесь жене Ричарда нравилось отдыхать, а постоянно жить — нет.

Джесс бросила взгляд на Джинни, которая потянулась за второй булочкой.

— А еще дети у вас есть? — небрежно осведомилась та.

Джесс отложила газету и сделала глоток кофе, не зная, долго ли еще продержится в таком напряжении.

— Да, есть. — Морщины на лбу мистера Брэдли разгладились. Он просиял. — Мелани. Мы зовем ее Мелли. Она преподает в начальной школе.

Мелли. Мелли. Неужели она…

Джесс выпрямилась, отломила кусок булки и отправила его в рот. Булка была теплой и мягкой, и во рту у Джесс пересохло.

— Сколько же ей лет? — последовал очередной вопрос.

Отец Ричарда рассмеялся и встал:

— Обычно гости расспрашивают об острове, а до нас им нет никакого дела.

Булка застряла у Джесс в горле. «Мы не гости», — мысленно возразила она и снова глотнула кофе.

— Извините меня, — сказала Джинни. — Праздное любопытство. Видите ли, я социолог. Работаю в южной Калифорнии. Хочу написать исследование о людях, которые живут на островах. Меня интересует, почему им нравится такая жизнь. Почему они не уезжают.

Джесс опять уткнулась в газету, опасаясь, что если она посмотрит на Джинни, то не выдержит и рассмеется.

— Значит, вы не совсем в отпуске?

«Не совсем», — беззвучно ответила ему Джесс.

— Я назвала бы это заданием на отпуск, — нашлась Джинни.

— Не слышал, чтобы нас когда-нибудь посещали социологи.

Джинни улыбнулась:

— Вот и прекрасно. Я люблю быть первой во всем.

— Ну ладно, оставлю вас, — сказал мистер Брэдли. — Сегодня вы у нас единственные постояльцы, но в выходные здесь будет полно народа. День поминовения. Начнется настоящее безумие. — Он повернулся к двери, но остановился и усмехнулся:

— Отличный, кстати, материал для ваших исследований. Как люди меняются с началом туристского сезона. — Старик кивнул, явно очень довольный своей мыслью, и добавил:

— Приятного аппетита.

С этими словами он вышел из столовой.

Джесс посмотрела на Джинни.

— Доедай булку. Нам нужно съездить в одно место.

Джинни удивленно подняла брови.

— Что за место?

— Эдгартаун. — Джесс указала на газету. — Начнем поиски с редакции.

— Это она, — сказала Джинни, когда они подошли к машине. — Мелани. Она — твоя дочь.

— Джинни, мы пока еще не знаем. Мы не выяснили даже, сколько ей лет.

— Это точно она.

— Начнем с Ричарда, — ответила Джесс. — Потом увидим.

В ее голосе было куда больше терпения и спокойствия, чем в душе.

Карен стояла у окна верхнего этажа и наблюдала, как Джинни и Джесс садятся в сверкающий «ягуар». Из-за двери столовой она слышала все идиотские вопросы, которые задавала шатенка. Карен слушала и улыбалась, зная, что в эти минуты гостьи ломают головы над тем, как им быть.

А когда «ягуар» отъехал от гостиницы и свернул направо, Карен уже не сомневалась, что они направляются в Эдгартаун.

С тайной завистью она думала о том, что отдала бы все на свете, только бы оказаться свидетельницей этой встречи.

Глава 15

Глядя на поток несущихся во всех направлениях машин, Джинни старалась определить, где они в данный момент находятся. На коленях у нее лежала карта острова, взятая с мраморного столика в холле «Мейфилд-Хауса». Наконец Джесс поняла: они добрались до самого сердца автодорожной паутины — перекрестка пяти дорог в центре Вайнард-Хейвена. Легковые и грузовые машины периодически останавливались, образуя заторы, затем возобновляли движение. На глазах Джинни и Джесс разворачивалось некое загадочное автомобильное шоу, тайну которого знали лишь аборигены.

— Поворачивай направо, — распорядилась Джинни.

— Легко сказать, — огрызнулась Джесс.

— Но эту авантюру как-никак затеяла ты.

Джесс вдавила в пол педаль газа. Машина рванулась вперед и пристроилась в хвост длинной вереницы автомобилей. Водители их явно никуда не спешили. Джесс тут же сбавила скорость.

— Мы бы быстрее пешком дошли.

— Лично я не тороплюсь, — бросила Джесс. — Встречи с ним я ждала тридцать лет, так что готова подождать еще тридцать минут.

Джинни посмотрела на Джесс. Наверное, ее хладнокровие наигранное. Если она в самом деле любила когда-то этого парня по имени Ричард, почему же сейчас не сгорает от нетерпения?

Джинни не знала, что такое настоящая любовь, пока не появился Джейк. Она не понимала в «Ларчвуд-Холле», почему крошка и тихоня Джесс изнывает от тоски по какому-то ничем не примечательному пацану, с которым случайно переспала, почему ноет и удивляется, что этот пацан не приезжает за ней. Джинни удивлялась, чего ради Джесс царапает на надушенной бумаге письмо за письмом, которые неизменно остаются без ответа. Кстати, несколько последних писем вернулись нераспечатанными. Джинни была неведома сила любви. Лишь потом она поняла, что значит любить. Джинни не сомневалась: окажись она сейчас на месте Джесс, здесь, на дороге в Эдгартаун, ее сердце не выдержало бы и разорвалось.

Джинни тут же выругала себя за дурацкую чувствительность, почему-то проявлявшуюся всякий раз, когда рядом была Джесс. Вдруг ей вспомнилась Лайза. В отличие от Джейка дочь еще может вернуться к ней. А может и не вернуться, и тогда Джинни навеки останется одна, пока не последует в мир иной за Джейком.

— А тебе не хочется опять спать с ним? — внезапно спросила она.

Джесс вздрогнула:

— Что?

— Тебе не хочется еще раз переспать с Ричардом? Он был хорош в постели?

— Господи, Джинни, что ты несешь? Я в последний раз видела его… когда мы были еще детьми. А теперь мы уже не дети.

— Ну и что? Так он тебе понравился?

— Мне тогда не с кем было его сравнивать.

— Но сейчас-то ты можешь судить.

Джесс зажмурилась от ударившего в глаза солнца и опустила козырек.

— Честное слово, ничего не помню. Мне казалось, что я люблю его. С ним я…. ощущала себя в безопасности.

Джинни кивнула и повернула голову направо. Она хорошо знала, что такое чувствовать себя в безопасности. Так было с Джейком. Оттого-то теперь ей так неуютно в жизни.

— Ричард в разводе, — напомнила она подруге, — следовательно, доступен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По зову сердца"

Книги похожие на "По зову сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джин Стоун

Джин Стоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джин Стоун - По зову сердца"

Отзывы читателей о книге "По зову сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.