Тимоти Зан - Охота на «Икара»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Охота на «Икара»"
Описание и краткое содержание "Охота на «Икара»" читать бесплатно онлайн.
В Спирали, маленьком закутке Галактики, к которому принадлежит и наша Земля, для космических дальнобойщиков настали тяжелые времена: беспринципные и корыстные паттхи вытеснили с рынка всех конкурентов. Поэтому, когда капитану Джордану Маккелу предложили перегнать на Землю грузовой корабль «Икар», он не стал колебаться. Единственное, что ему не сказали, — какой у него на борту груз и почему ради этого груза паттхи готовы пойти на все.
— Не совсем, — возразил Никабар. — Остальная команда поняла, что он пропал, и подняла тревогу. Нам необходимо действовать крайне осмотрительно, иначе мы рискуем повредить груз.
— Это будет ужасно, правда? — пробормотал я. Никабар посмотрел на меня, словно я был камешком, который он вдруг обнаружил у себя в ботинке.
— А это кто такие? — спросил он, махнув рукой в сторону остальных айиками. — Тоже призывники из торгового флота?
— Это охрана моего корабля, господин уполномоченный, — объяснил Брош, заметно ощетинившись, — видно, обиделся за своих телохранителей. — Они более чем компетентны в своем деле.
— Вскоре нам представится возможность удостовериться в этом, не так ли? — кивнул Никабар. Он отошел от стола и прошелся вдоль выстроившихся в цепь айиками, изучая их с таким видом, с каким все офицеры озирают новобранцев. — Я также полагаю, у вас для всех есть плащи-невидимки?
— Что? — с явным изумлением переспросил Брош. — Какие плащи?
— Это единственная возможность приблизиться к«Икару» на дистанцию, которая позволяет воспользоваться вот этим, — сказал Ревс, похлопав по высоковольтному разряднику в руке одного из бородавочников.
— Да, понятно, — кивнул Наск. — Верное замечание. Брош, у кого-нибудь, кто стоит на внешней охране, есть с собой плазменники?
— У некоторых есть, — ответил Брош, метнув из-под капюшона недобрый взгляд в сторону Никабара. Очевидно, он не привык иметь дело с уполномоченными высокого ранга. И уж определенно ему не больно-то нравилась манера их поведения. — Сейчас я позвоню им и спрошу.
— Нет! Никаких звонков, — остановил Броша Никабар, когда тот полез за телефоном. — Нельзя рисковать, что вызов отследят. Вот ты, ты и ты, — он ткнул пальцем в троицу айиками, — отправляйтесь к остальным и соберите у них все плазменники.
— Минуточку, — запротестовал Брош. — Вы не можете просто так отправить их. А как же Маккелл?
— Вы хотите сказать, что требуется более пяти ваших хваленых охранников, чтобы сторожить одного, закованного в наручники пленника? — с усмешкой спросил Никабар.
— Он прав, господин уполномоченный, — встрял Наск. — Маккелл крайне опасный человек, он уже ускользнул из нескольких ловушек. Эниг может сходить и проверить оружие.
— Я не хочу, чтобы кто-то из вас троих лишний раз выходил из этой комнаты, — возразил Никабар таким тоном, будто ему едва хватает терпения. — Вы не должны даже находиться в этой части города, не то что разгуливать по окрестностям.
— Сейчас Большой фестиваль, — раздраженно напомнил Наск. — Представители всех рас и народов свободно разгуливают бок о бок в праздничной толпе. Но если вы настаиваете… — Он кивнул трем айиками, которых отобрал Никабар. — Выполняйте приказ.
— И не забудьте принести один для меня, — добавил Никабар, когда троица уже подходила к двери.
— Вы не вооружены, господин уполномоченный? — удивленно спросил Наск, когда айиками уже вышли и закрыли за собой дверь.
— Вам прекрасно известно, что нет, — заметил Никабар. — Вы наверняка наблюдали через камеры внешнего обзора, как Эниг и его охранники проверяли меняна предмет оружия.
— Я хотел спросить, почему вы не вооружены, — пояснил Наск. — — Мне казалось, что все уполномоченные постоянно имеют при себе оружие.
— Большинство уполномоченных не находятся на корабле размером с «Икар» вместе с такими людьми, как Маккелл, который всюду сует свой нос, — напомнил Никабар. — Он бы уже давно раскусил меня, если бы я пронес на борт оружие.
— Да уж, ты всех нас обвел вокруг пальца, что правда, то правда, — проворчал я, стараясь, чтобы это прозвучало не слишком горько и досадливо. — Особенно та небольшая речь, которую ты толкнул в машинном отделении. Очень милая деталь к личине.
Он насмешливо поднял брови.
— Отчего же? Мне казалось, я вполне явно выразил свою точку зрения, что паттхааунутгхов не любят лишь потому, что они более всех прочих рас Спирали открыты техническому прогрессу. Ты, должно быть, не очень внимательно меня слушал.
— Наверное, нет, — пробормотал я.
В голову мне ударил свежий всплеск адреналина. Я слушал тот разговор; слышал все, что мне надо было услышать. И того, о чем говорит Никабар, там не говорилось и не подразумевалось.
Следовательно, или он затеял со мной совершенно бессмысленную игру… или здесь происходит совсем не то, что я думаю.
Никабар снова повернулся к Наску, словно потерял ко мне всякий интерес, И тут я услышал самый замечательный звук, который я когда-либо слышал в жизни. Тихий, едва различимый и совсем не мелодичный звук. Но еще три минуты назад я готов был поклясться, что мне уже никогда не доведется услышать его.
Тихое сопение каликсирианского хорька.
Я был бы очень удивлен, если бы кто-то еще услышал его. Никто вроде бы и не услышал — или, по крайней мере, не подал виду. Никабар разговаривал с Наском тихим, но командным тоном — наверное, они обсуждали детали предстоящего налета на «Икар». А все айиками в моем поле зрения таращились на меня столь же неприязненно, как их приятели из соседней комнаты за несколько секунд до того, как я обрушился на них вместе креслом. Медленно, делая вид, что я решил ответить им таким же недружелюбным взглядом, я повернул голову и посмотрел на нижнее вентиляционное отверстие.
Там он и был, едва различимый в тени вентиляционной решетки: Пикс или Пакс, не разберешь, кто именно. Кажется, зверек вылизывал шерстку или выкусывал паразитов у себя на плече. Так же медленно я повернул голову и снова уставился на беседующих за столом На-ска и Никабара, пока никто не обратил внимания на мой интерес к вентиляционной решетке.
Никабар по ходу разговора время от времени косился на меня. Потом он сделал вид, будто только сейчас спохватился, что его бумажник все еще лежит на столе, и убрал его в карман. Я чуть-чуть, всего лишь на миллиметр, опустил одно веко и незаметно кивнул ему. Потому что это был не бумажник Никабара, а документы, которые я отобрал у агента паттхов в мире Дорчинда, того, которому хотел продать меня мой старый собутыльник Джеймс Фулбрайт. Да, видно, я здорово недооценил этого Томпсона, когда принял его за счетовода.
Никабар вывел меня из задумчивости:
— Полагаю, тебе очень интересно знать, что мы планируем
— О нет, не надо мне ничего рассказывать, — возразил я, не забывая вложить в свой голос ту горечь, которую я честно испытывал еще минуты две назад. — Обожаю сюрпризы.
— На твоем месте я бы не паясничал, — укоризненно сказал Никабар. — Только от тебя зависит, останется ли в живых команда «Икара», или бесславно и бесцельно погибнет в самом скором времени. На самом деле я бы даже сказал… что за черт?
Он отскочил от стола к стене. Наск удивленно вскрикнул.
И для этого были все причины. Из обоих вентиляционных отверстий повалил густой бледно-желтый дым.
— Горим! — завизжал Эниг.
— Вы, втроем, убирайтесь отсюда! — скомандовал Никабар паттхам, склонившись к нижнему отверстию, его голова и туловище скрылись в дыму. — Охрана, закройте вентиляцию наверху!
Двое из пяти айиками уже прыгали у стены, стараясь дотянуться до заслонки, закрывающей верхнее отверстие. Со стороны Никабара и нижнего отверстия послышался душераздирающий звук вспарываемого металла. И тут морпех вдруг распрямился, вынырнув из облака дыма, которое, похоже, уже начинало рассеиваться.
А в руках у него был фулбрайтовский «кохран-узи» — трехмиллиметровый, полуавтоматический.
Первыми двумя выстрелами Никабар снял двух айиками, которые все еще охраняли меня. Третий бородавочник почти успел вытащить свое оружие и прицелиться, но я отобрал у него последний и единственный шанс — наклонился вместе с креслом набок и ударил его плечом под руку. Обернувшись, я увидел, как Никабар методично расстреливает оставшихся охранников. Пришлось снова вставать с креслом на спине и срочно ковылять к столу, за которым сидел Наск.
Завидев мое приближение, паттх вскочил, уронив стул, и отпрыгнул с линии моей атаки, так и не успев выдвинуть один из ящиков стола. Видно, что-то у него там было припасено. Но его письменный стол был выше, чем столик, за которым сидели мои тюремщики в соседней комнате, да еще и ряд встроенных дисплеев шел по переднему краю. Моего разгона хватило только на полпути. Наск, с опозданием сообразив, что он совершенно напрасно кидался в сторону, тоже затормозил и, пригнувшись, сунулся мимо поваленного стула обратно к ящику.
— Не стоит этого делать, — вежливо предупредил паттха очень знакомый голос, раздавшийся со стороны двери.
Наск замер и медленно обернулся на голос, продолжая тянуться к ящику стола. Я тоже взглянул, стараясь не обращать внимания на кровавую пелену, которая, как следствие энергичных физических упражнений, снова повисла у меня перед глазами. В дверях прочно и уверенно стоял Иксиль, дуло его плазменника смотрело прямо на Наска, широкие плечи и коренастая фигура каликси лишали двух паттхов-пилотов всякой надежды прорваться к выходу. Эниг и Брош так и застыли перед ним в немом потрясении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Охота на «Икара»"
Книги похожие на "Охота на «Икара»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимоти Зан - Охота на «Икара»"
Отзывы читателей о книге "Охота на «Икара»", комментарии и мнения людей о произведении.