Стелла Камерон - Во власти желания

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Во власти желания"
Описание и краткое содержание "Во власти желания" читать бесплатно онлайн.
Аристократ Макс Россмара и дочь бедного фермера. Керсти Мерсер в детстве были неразлучны. Повзрослев, Макс едет в Лондон.
Проводит много лет, и, пресыщенный жизнью в высшем свете, он возвращается в свое поместье. Что сулит ему новая встреча с Керсти?
Сумеет ли блестящий повеса покорить сердце неприступной красавицы? Сможет ли детская дружба превратиться в безумную, страстную любовь?
— Джастин здесь ни при чем!
— Почему? Потому что она — благородная дама, потому что ее имя не должно звучать, когда речь идет о плотской любви?
Струан приготовился к серьезному разговору.
— Значит, ты ее любишь?
— Да, и тебе это известно. Ты много раз говорил мне, чтобы я держался от нее подальше.
— А ты вопреки моим предупреждениям дождался, тогда я уеду в Корнуолл, и привел ее в замок.
— Совершенно верно.
Струан знал: его сын будет бороться. Он сам учил его добиваться поставленных целей, если эти цели для него важны.
А важнее Керсти Мерсер для Макса ничего не было.
— У меня есть выбор?
— Нет, Макс. Ведь ты хочешь не просто спать с Керсти Мерсер, ты хочешь на ней жениться, так?
Макс поджал губы, явно не желая отвечать. Однако Струан упорствовал:
— Ты решил добиться своего во что бы то ни стало?
— Да, отец. У нее не осталось никого, кроме меня. Я отвечаю за нее так же, как ты отвечаешь за меня и Эллу.
— Не сравнивай, черт возьми!
Макс взял из гардероба свежую рубашку.
— Ее будущее в моих руках.
— Ты не сделаешь эту милую девушку своей любовницей!
Макс молча надел рубашку и застегнул пуговицы.
— И не обесчестишь ее, ясно?
— Разумеется. Я тронут твоим вниманием к дочке фермера.
— Как ты смеешь надо мной издеваться? Ведь ты прекрасно знаешь, что я никогда не делил людей на сословия.
Макс заправил рубашку в брюки и расчесал влажные волосы.
— Так не забудь: через два дня в Хэллоусе бал, — сказал Струан. — Пожалуйста, будь любезен с леди Гермионой. К концу вечера я должен видеть, на чьей стороне твои симпатии, понятно?
— Вполне.
Струану очень хотелось запустить в сына какой-нибудь предмет, но он сдержался.
— Из этой ситуации есть выход. Макс. Помоги нам найти для Керсти подходящего мужа — человека воспитанного и образованного, но такого, который на многое не претендует.
— А я претендую на многое?
— Да. Мы с твоим дядей надеемся, что ты когда-нибудь займешься политикой. Этой стране нужен такой человек, как ты. Но об этом позже. Так ты поможешь нам найти для Керсти хорошего мужа? Чтобы он любил ее, заботился о ней и дал ей шанс проявить себя. Может быть, познакомить ее с пастором?
По моей просьбе на бал пригласили нового пастора Поттинджера. Этот молодой человек недавно приехал в наши места.
Он еще не женат, но духовный сан требует от него вступления в брак. Он был бы очень подходящим мужем для Керсти. — Струан оставил без внимания гневный взгляд Макса. — Ну что, ты мне поможешь?
Макс прошелся по комнате.
— Я сделаю все возможное, чтобы Керсти была счастлива, — сказал он. — Она этого заслуживает.
Керсти, стоявшая у приоткрытой двери, невольно подслушивала разговор Макса с отцом, и ее мучили угрызения совести. Она подошла как раз в тот момент, когда мужчины заговорили о пасторе Поттинджере. Керсти его однажды видела; до отвращения самовлюбленный, он совершенно ей не понравился.
Итак, Макс уже принял решение. Теперь она уже не нужна ему даже в качестве любовницы.
Ей хотелось куда-нибудь убежать и больше не появляться ему на глаза, но бежать было некуда. Накануне она долго думала об этом. Теперь замок стал ее домом — вернее, временным пристанищем. Потом она надоест своим хозяевам, и они отдадут ее кому-нибудь — так отдают сундук или старое кресло.
Собравшись с духом, Керсти прокричала:
— Мистер Россмара! Это Керсти Мерсер. Вы за мной посылали.
Но к открытой двери подошел не Макс, а виконт. Увидев Керсти, он пригласил ее в комнату.
— Входи-входи. Макс не сказал мне, что звал тебя. — Струан бросил взгляд в сторону спальни Макса. — Макс скоро выйдет.
— Спасибо, — пролепетала Керсти.
— Ну что ж… — Виконт с задумчивым видом заложил руки за спину; похоже, он забыл о том, что собирался сказать.
Макс вышел из спальни, надевая сюртук. Его волосы казались влажными, а на щеках и подбородке уже не было щетины.
— Думаю, ты меня поймешь, отец, если я откажусь помогать… — Увидев Керсти, он умолк.
— Разумеется! — Виконт от души расхохотался. — Пора отвести Керсти к вдове и миссис Бастибл. Они хотят преподать ей урок танцев. Старая герцогиня знает в этом толк.
С удивлением глядя на виконта, Керсти попятилась к двери.
— Пойдем, не бойся, — проговорил Струан. — Как я понял, ты не умеешь танцевать. А ведь в субботу тебе ехать к графине на бал.
— Я пришла к Максу, — в смущении пробормотала Керсти. — Он меня звал.
— Позвал, конечно же, для того, чтобы отвести тебя на урок танцев. — улыбнулся виконт. — Не беспокойся, мы тебе поможем. Девушка должна уметь танцевать, чтобы не скучать на балу. Тем более такая хорошенькая девушка, как ты. У тебя не будет отбоя от кавалеров.
Керсти еще больше смутилась.
— Я не собираюсь танцевать на балу.
— Вздор Ты будешь танцевать всю ночь напролет, как и остальные девушки. Макс будет ухаживать за своей невестой, но на бал приедут и другие молодые джентльмены.
— У меня нет невесты. Я еще не помолвлен, — пробурчал Макс.
Струан взял Керсти за локоть.
— Я провожу тебя в музыкальную комнату. Пойдем с нами, Макс. Нам понадобится твоя помощь.
Она слышала за спиной шаги Макса, но не смела оглянуться.
Они отправились в Ревелейшн-Тауэр, где жил маркиз.
— Я не смогу за два дня научиться танцевать. На балу я стану всеобщим посмешищем.
— Не станешь, — сказал Макс.
— Вот что… — Виконт повернулся к сыну. — Сходи-ка к герцогине. Посмотри, готова ли она. Приведи ее и миссис Бастибл в музыкальную комнату.
— Но…
— Делай, что тебе говорят, — перебил виконт.
Макс, не сказав больше ни слова, направился в покой герцогини.
Виконт и Керсти молча шли по коридорам и многочисленным переходам. Наконец девушка спросила:
— Эта часть замка, наверное, самая старая?
— Да, — ответил виконт. — Маркизу и его жене здесь очень нравится. Ты знаешь, что она художница? На ее картинах изображены люди без одежды.
Керсти ахнула.
— Без одежды? И вы видели эти картины?
— Видел. Это очень известные картины, правда, никто не знает, что их писала женщина. Маркиз обрадуется, когда мы придем. Он нам поможет, даже если не сможет играть на рояле. Признаюсь, танцор я неважный. Брат с удовольствием будет меня критиковать.
Наконец они поднялись по витой лестнице и вошли в просторный зал.
— Ты ведь еще не была в музыкальной комнате маркиза? — спросил виконт.
— Нет, — сказала Керсти, в восхищении осматриваясь; она впервые видела такую красивую комнату.
Отполированные до блеска деревянные полы были устланы темно-синими коврами, а на обшитых панелями стенах красовались чудесные гобелены. В центре зала стоял огромный рояль, и еще один рояль занимал почти всю оконную нишу. Маркиз сидел у окна и наигрывал одной рукой какую-то мелодию.
Керсти задрала голову; она долго любовалась высоким сводчатым потолком и позолоченной гипсовой лепниной — гирляндами из листьев и всевозможными музыкальными инструментами. Сложив перед грудью ладони, девушка снова осмотрелась; на сей раз ее внимание привлекли роскошные чехлы на креслах и камин из белого мрамора. На диванах лежали футляры для скрипок и для множества других музыкальных инструментов.
— А, Керсти, — улыбнулся маркиз, наконец-таки заметивший девушку. — Добро пожаловать! Какой приятный сюрприз…
— Она пришла на урок танцев, — громко объявил виконт. — Сейчас Макс приведет герцогиню и Бланш, и мы подготовим Керсти к ее первому балу.
Маркиз кивнул.
— Ты подобрал хорошие отрывки, Арран Пианист из меня никудышный, но ничего, придется вам потерпеть.
— Значит, учить Керсти танцевать? — проговорил неуверенно маркиз. — Но ведь она умеет танцевать…
— Вот как? — удивился виконт.
— Я видел, как лихо она отплясывала рил[5].
— Вряд ли на балу будут играть рил, милорд, — пролепетала Керсти. — Но я уже говорила, что не смогу за два дня научиться…
— Сможешь, — сказал маркиз. — Мы научим тебя нескольким танцам. Если же тебя будут приглашать на другие, скажешь, что ты уже приглашена, а когда заиграет музыка, улизнешь в столовую.
— Отлично! — воскликнул виконт. — Я сомневаюсь, что преподобный Поттинджер — большой любитель танцев. Но если он все же пригласит тебя, не отказывайся.
— Кто такой Поттинджер? — заинтересовался маркиз.
— Новый пастор. Его тоже пригласили на бал. Удачный жених для Керсти, как ты считаешь?
Керсти вспыхнула — виконт говорил это при ней!
— А вы знакомы с мистером Поттинджером? — спросила она.
Виконт улыбнулся.
— Пока нет, но обязательно познакомлюсь, а потом познакомлю его с тобой. Вот увидишь, он сразу в тебя влюбится!
«А я в него?» — хотела спросить Керсти, но тут дверь распахнулась и вошел Макс. с вдовствующей герцогиней на руках. Он подошел к дивану и, осторожно опустив на него старуху, помог ей сесть поудобнее. Чрезвычайно довольная происходящим, герцогиня похлопала Правнука по руке. Бланш Бастибл, вошедшая следом за Максом, опустилась в ближайшее кресло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Во власти желания"
Книги похожие на "Во власти желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Камерон - Во власти желания"
Отзывы читателей о книге "Во власти желания", комментарии и мнения людей о произведении.